Литмир - Электронная Библиотека

– К тому же Ленни угрожала оружием девушка, – добавила Лин, переходя к другой ноге. – Представляешь, как это подействовало на его мужское «я»?

– Наверное, ты права, – согласилась с подругой Бриджит.

– А что говорит полиция? – поинтересовалась Лин. – Они уже напали на след?

– К сожалению, Ленни мало что мог вспомнить, ведь он тоже был ранен. Номера машины он не запомнил. Единственное, что есть у полиции, – это марка автомобиля и приблизительное описание преступников.

– А говорят, будто никакой судьбы нет! – сказала Лин и, подобрав с пола пульт дистанционного управления, выключила у телевизора звук. – Только представь: ты садишься в свою машину, направляешься на классный прием в честь твоей лучшей подруги и не подозреваешь о том, что меньше чем через час ты будешь мертва.

– Мэри Лу была такой милой! – Из глаз Бриджит хлынули слезы. – Милой, доброй и умной. Она никогда ни с кем не ссорилась и всегда думала о других. Ты себе не можешь представить, какие люди пришли к ней на похороны! Ее действительно любил весь город!

– Мне всегда нравилось, как Мэри Лу играет в своем знаменитом комедийном сериале, где она снималась несколько лет назад, – сказала Лин, быстро переключая каналы. – Если я не ошибаюсь, именно с него и началось ее восхождение к славе. Увы, больше мы ее не увидим ни на экране, ни в жизни.

– Трагедия еще и в том, что Стив и Мэри Лу были очень счастливы вдвоем, – проговорила Бриджит сокрушенно. – Кроме того, теперь маленькая Кариока осталась без мамы, а ведь ей всего восемь.

– Ужасно, – согласилась Лин. – А сколько было тебе, когда умерла твоя мать?

– Пятнадцать, – ровным голосом ответила Бриджит. – Впрочем, это еще ничего: Лаки было всего пять, когда ее мать убили чуть ли не на ее глазах.

– А вот моя мать иногда буквально сводит меня с ума, – вздохнула Лин, вытягивая вперед ногу и любуясь своей работой. – Но она, по крайней мере, жива, так что мне, наверное, грешно жаловаться.

– Наверное, – согласилась Бриджит. – Я до сих пор жалею, что не знала как следует свою мать. Так всегда бывает: что имеем – не храним, потеряем – плачем.

– Пятнадцать лет – это не так уж мало, – заметила Лин. – По крайней мере, вы с матерью успели прожить вместе хоть сколько-то времени.

– Как бы не так, – со вздохом ответила Бриджит. – Каждый раз, когда мама была нужна мне по-настоящему, ее никогда не было рядом.

– Где же она была?

– Где она была?.. – повторила Бриджит задумчиво, вспоминая свою мать – белокурую секс-бомбу, которая, казалось, была просто не в состоянии пропустить ни одно светское мероприятие.

– Хороший вопрос, – сказала она наконец. – В Лондоне, Париже, в Риме и Буэнос-Айресе… Олимпия принадлежала к так называемому племени «реактивных людей», которые готовы в любую минуту сорваться с места, прыгнуть в собственный самолет и отправиться куда-то на край света, если им вдруг покажется, что там будет интересно или что там просто не могут без них обойтись. Грандиозная вечеринка, чей-нибудь юбилей, прием у особ королевской крови, наконец, новый любовник – все это безумно занимало мою мать. Очевидно, во всем был виноват ее характер и еще – деньги, которых у нее было слишком много. Мужей и любовников она меняла как перчатки, а вот меня отправила в закрытую частную школу в Коннектикуте, которую я ненавидела.

– Обычная история… – протянула Лин с сочувствием.

– Пожалуй, – согласилась Бриджит.

– Впрочем, если хочешь, можешь взять себе мою мамашу, – пошутила Лин. – Старая клизма давно грозится навестить меня.

– А что в этом плохого?

– Ничего, просто моя ма достает меня до печенок.

– Как твоя мать может доставать тебя, если она даже не живет здесь?

– Она родила меня, когда ей было всего пятнадцать, – объяснила Лин. – Сейчас ей за сорок, но она все еще выглядит так, что закачаешься.

– Тогда, наверное, тебе следует ею гордиться.

– Ты меня не поняла. – Лин улыбнулась. – Дело в том, что эта старая калоша просто обожает, когда ее имя связывают с моим.

– Как это? – не поняла Бриджит.

– Она до сих пор демонстрирует одежду для английских модных журналов и газет, и ей ужасно нравится, когда под фотографиями стоит подпись – дескать, это не просто такая-то, а мать той самой Лин Бонкерс. Ну и прочие сопли, типа «разве не прелестно, что и мать, и дочь так знамениты», «как они похожи!», и так далее, и так далее… Меня просто мутит от этой чуши!

– Не стоит на нее за это сердиться, – мягко сказала Бриджит. – По крайней мере, у тебя есть мать – человек, которому ты можешь довериться и который всегда пожалеет тебя не потому, что ты – хорошая, или супермодель, или я не знаю что, а просто потому, что ты – ее дочь. Ну а то, что она пытается тебе подражать… Лично я считаю, что тебе это должно быть только лестно.

– Да? – недоверчиво переспросила Лин.

– Пожалуй, хватит об этом, – сказала Бриджит, протягивая руку за очередным куском пиццы. – Вернемся к тому, с чего начали. Я уже предупредила агентство, что не буду участвовать в миланском шоу, так что…

– Ты сделала – что? – воскликнула Лин. – Милан – это же настоящее чудо! Там всегда полно пылких итальянских мачо! Пропустить такое приключение – это надо быть сумасшедшей… или Бриджит Станислопулос.

– Дело не в том, что я – Станислопулос, – сказала Бриджит, слегка поморщившись, – она не любила, когда Лин произносила вслух ее настоящую фамилию. – Сейчас мне необходимо быть рядом с Лаки – вот и все.

– А Ленни тоже поедет с вами? – спросила Лин, вставая с пола и потягиваясь.

– Сейчас у него не самое подходящее настроение для путешествий.

– Бедняжка!

– Так вот, я хотела, чтобы ты знала: некоторое время меня здесь не будет. Я проведу в Европе пару-тройку недель, а на обратном пути на несколько дней загляну в Лос-Анджелес.

– На твоем месте я бы сначала взяла несколько уроков стрельбы. – Лин сделала вид, будто прицеливается. – Ба-бах! Я, наверное, так и сделаю, прежде чем отправлюсь туда. Меня приглашают на прослушивание, хотят попробовать для нового фильма Чарли Доллара.

– Правда?

– Видишь ли, Бригги, все дело в том, что это не обычное прослушивание, – быстро сказала Лин. – Мой агент сказал мне, что студия подыскивает на эту роль актрису с именем, ну а Чарли – тот прямо так и заявил, что ему нужна именно я! Так что, если все сложится удачно, мне придется слетать на пару дней в Лос-Анджелес, чтобы встретиться с ним лично.

– Я видела Чарли Доллара у Лаки, – вспомнила Бриджит. – Поначалу он может показаться тебе несколько… экстравагантным, что ли, но на самом деле он просто душка.

– О-о-о! – протяжно сказала Лин и плотоядно облизнулась. – Я торчу от экстравагантных душек.

– Не думаю, что тебе удастся заполучить эту роль таким путем, – серьезно заметила Бриджит. – Ведь Чарли уже почти шестьдесят.

– Ну и что? – ответила Лин с игривой улыбкой. – Я имела мужиков и постарше. Стоило мне только снять трусики, как они были в полной готовности.

– Ты неисправима, Лин! – рассмеялась Бриджит.

– Будем считать, что это комплимент, – отозвалась Лин. – Хотя на самом деле это не что иное, как голая правда жизни.

– Ну ладно, – сказала Бриджит, поднимаясь с кресла. – Пожалуй, мне пора.

– Но ты же не сказала, когда ты улетаешь, – упрекнула ее Лин, видя, что Бриджит направляется к выходу.

– Завтра. Я улетаю завтра.

– Не могу поверить, – сказала Лин, провожая подругу до двери, – что ты едва не улизнула, ничего не сказав мне!

– Не правда, я специально пришла к тебе, чтобы предупредить.

– Гм-м… – Лин задумалась. – Слушай, а может быть, и мне отправиться с тобой?

– Пожалуй, не стоит, – поспешно сказала Бриджит, беря свою сумочку со столика в прихожей. – Тебя наверняка ждут в Милане.

– Ничего, обойдутся, – самоуверенно бросила Лин. – Я могу послать их в любой момент, ведь я теперь еще более знаменита, чем до того, как попала на обложку «Уорлд Спорте». Да и с Чарли мне хотелось бы познакомиться поближе.

32
{"b":"14617","o":1}