Литмир - Электронная Библиотека

– Оно все еще запечатано… – изумленно прошептала Одрианна.

– Да.

– Но почему?

– Я думал, как с ним поступить, – ответил Себастьян. – Не знал, отдать его тебе, спрятать от тебя или сжечь, не распечатывая.

– Сжечь, не распечатывая? Как только тебе в голову могла прийти подобная нелепость?

Сломав простую печать, Одрианна подошла к окну.

– Это от него! Смотри, он нарисовал доминошную кость, чтобы я сразу поняла, что это он! – Она стала читать записку. Себастьян подошел сзади и тоже прочел письмо.

«Площадь Крвент-Гарден, в портике собора Святого Павла, в 2 часа, через неделю».

Одрианна посмотрела на дату в верхней части послания.

– Встреча назначена на завтра, – сказала она. – Слава Богу, я не стала тянуть и спросила тебя про письма, иначе пропустила бы встречу.

– Ты на нее не пойдешь, – заявил Себастьян.

– Конечно, пойду, – возразила Одрианна.

Он выхватил у нее письмо.

– Нет, не пойдешь! Он опасен. Мы ничего о нем не знаем. Возможно, он захочет заставить тебя замолчать, а не удовлетворить твое любопытство. На встречу пойду я, а потом расскажу тебе, что произошло.

– Это несправедливо! И непрактично! Когда он в последний раз пытался устроить встречу, из-за тебя все сорвалось. Он считает, что ты – тот человек, который поджидал его в «Двух мечах» с пистолетом. На площади полно народу, и едва ли ему удастся втихую уволочь меня куда-нибудь. Да вокруг меня будут сотни мужчин, которые придут мне на помощь.

– Ты не пойдешь!

Настойчивость Себастьяна разозлила ее. Временами мужья причиняют так много неудобств.

– Если бы не мои объявления, он бы не назначил встречу, – заметила Одрианна. – Ты просто завидуешь тому, что мне пришло в голову поступить так же, как поступил он, и я поняла, что человек, который публикует объявления сам, тоже их читает.

– Вовсе я не завидую, – возразил Себастьян. – Напротив, я восхищен. Ты умудрилась составить такое двусмысленное объявление, что твой старый друг решил, будто оно адресовано ему. Просто прекрасно! Браво! – Сунув письмо в карман сюртука, Себастьян сложил на груди руки. – Ты не пойдешь, – повторил он.

Спорить было бесполезно, этим она ничего не добьется. К тому же Одрианне не хотелось обвинять мужа в желании скрыть от нее правду. Да она и сама не хотела в это верить. Однако речь шла не о встрече с каким-то там клерком из мастерской, производящей порох. Эту встречу назначил Домино, и она просто обязана узнать, что он скажет.

Себастьян внезапно помрачнел. Судя по выражению его лица, уступать ей он не собирался. Одрианна близко подошла к нему. Очень близко. И посмотрела ему в глаза.

– Ты хочешь только защитить меня, – прошептала она. – Я понимаю это. Однако я также знаю, что буду в безопасности, если ты окажешься рядом. Я знала, что мне придется привести тебя. Именно это я и намеревалась сделать – найти Домино, чтобы мы оба могли встретиться с ним и узнать, что он, возможно, скрывает.

– Ты хотела пойти на встречу со мной? – В его голосе звучало недоверие, к тому же он явно был недоволен тем, что жена, считая его полным дураком, пытается обвести его вокруг пальца.

– Разумеется. – Она обняла его за шею.

– Ты намеревалась быть хорошей женой, показать мне это письмо, чтобы мы оба смогли услышать, что он скажет?

– Именно так.

Себастьян, хмурясь, посмотрел на нее. Одрианна улыбнулась ему в ответ. Себастьян заколебался, и это еще больше разозлило его.

– Потолкуем об этом позже. А сейчас мне надо в Уайт-холл. – Высвободившись из ее объятий, он ушел.

А Одрианна вернулась к себе, села за письменный стол и принялась составлять список вопросов, которые хотела задать Домино.

Себастьян позволит ей пойти, если будет сопровождать ее. Но она должна убедиться в том, что он не передумает.

К тому же она не солгала ему. Она действительно показала бы ему письмо и попросила бы его составить компанию. Потому что ей и в самом деле была нужна его защита.

Она также ждала, что Домино запросит у нее куда больше денег, чем она могла бы ему заплатить.

Глава 21

К утру Себастьян признался себе, что жена сумела переубедить его.

Ее аргументы нельзя было не принять: во-первых, Домино назначил встречу ей, а не мужчине, так что если ее там не будет, он тут же исчезнет. А во-вторых, она – единственная, кто поймет, что явившийся на встречу человек и есть тот самый Домино.

Обезоружив мужа здравым смыслом, Одрианна подействовала на него еще и своим женским обаянием. Обещание было дано в то мгновение, когда Себастьян настолько погрузился в наслаждение, что думать о следующем дне он был просто не в состоянии.

– Лучше, если с самого начала тебя не будет рядом, – проговорила Одрианна, когда карета подъехала к КовентГарден. – Увидев тебя, он может скрыться.

Да наплевать ему, если этот тип скроется. Жена была возбуждена и полна надежды на то, что к концу дня ей станут известны факты, которые позволят вернуть ее отцу доброе имя. Сам Себастьян далеко не был в этом уверен.

Теперь он уже сожалел о том, что не сжег письмо с самого начала, как подсказывало ему мужское чутье.

– Я дам ему поговорить с тобой, но буду недалеко, – сказал Себастьян.

Площадь и рыночные прилавки будут запружены людьми. И Одрианна не сможет выбрать из этой толпы нужного ей человека. Поэтому следует рассчитывать на то, что Домино сам найдет ее.

Наконец карета остановилась, и они вышли из нее. Себастьян проводил Одрианну до боковой стены собора. И прежде чем обогнуть его угол и выйти на площадь, объяснил жене свой план:

– Иди и встань с западной стороны портика, возле второй колонны. Не уходи оттуда ни на шаг. Даже если он будет уговаривать тебя, намекать на то, что вам нужно потолковать в более уединенном месте, не уходи, пока я не подойду к тебе.

Кивнув, Одрианна пошла прочь. Себастьян окликнул ее, взглянув на ее ридикюль.

– Ты взяла пистолет? – спросил он. – Клянусь, если ты это сделала, я немедленно…

– Не говори глупостей, – перебила его Одрианна. – Пистолет в Камберуорте. К тому же он принадлежит Дафне, а не мне. Да и в мою сумочку он не влезет. Я рассчитывала, что на этот раз оружие возьмешь ты.

Едва она свернула за угол, на площадь с западной стороны вышел красивый мужчина. Он шел с видом человека, жаждущего развлечений, у которого полно времени. Мужчина кивнул в сторону Себастьяна. Себастьян кивнул ему в ответ, а затем пошел в другую сторону, чтобы обогнуть собор и подойти к портику с противоположной стороны.

Одрианна заняла свое место у второй колонны с западной стороны собора Святого Павла. Она надеялась, что Себастьян будет действовать осторожно. Слишком велика вероятность того, что их друг исчезнет.

На площади царило настоящее столпотворение. Торговцы фруктами, корзинами, цветами и даже поношенной одеждой выносили свой товар из-под деревянных крыш убогих палаток. Женщины разного происхождения торговали в одиночестве или вместе с мужчинами в высоких шляпах.

По сравнению с этой толчеей в портике было очень тихо и спокойно. Домино выбрал подходящее место для встречи. Он мог понаблюдать за Одрианной из толпы и убедиться в том, что ему ничего не угрожает, а уж после этого приблизиться к ней. И даже если он не успел запомнить ее в «Двух мечах», то само ее присутствие в портике выдавало в ней особу, скрывающуюся на инициалами «O.K.».

Какой-то джентльмен прошел мимо ближайшего прилавка. Он выглядел лучше, чем большинство собравшихся здесь мужчин, но не лучше всех. Одрианна узнала в нем лорда Хоксуэлла. Заметив ее, он приподнял шляпу в знак приветствия, а затем затерялся в толпе.

Себастьяна Одрианна не видела нигде.

– Пардон, мадам! – обратился к ней кто-то по-французски, да еще с акцентом. Вздрогнув, Одрианна оглянулась через плечо.

В портик вошел еще один человек. На нем были высокие сапоги, панталоны, а под накинутым на плечи плащом виднелся сюртук. Из-под полей широкополой шляпы выбивались рыжие кудри. Его лицо оказалось полнее, чем ей запомнилось во время их первой встречи, к тому же при дневном свете было видно, что его щеки залиты ярким румянцем.

52
{"b":"144993","o":1}