Литмир - Электронная Библиотека

— Много, — подсказал Харрисон.

— Просто до хрена, — добавил Вольф.

— Интерпол давно за ним наблюдает, — продолжала Валентайн. — Я два года жизни убила на эту сволочь. Но мы не нашли ни единой твердой улики, и наше начальство закрыло дело — мол, если мы будем работать по нему дальше, это будет похоже на преследование. — Она мрачно улыбнулась. — Спецподготовка сослужила ему отличную службу. Он появляется, заключает сделку и исчезает. Майор, ты должен обо всем знать.

— Во-первых, завязывай с чинами. Зови меня Бен. Во-вторых, у тебя нет доказательств. В-третьих, почему три бывших агента ведут частное расследование по человеку с кристально чистой биографией, когда дело уже закрыто? Действительно похоже на личную вендетту.

Валентайн кивнула.

— Так и есть. — Пальцы ее погладили оборот фотографии, лежащей на столе. — Давай я расскажу тебе о Линде. Ей было всего двадцать шесть лет. Она работала над этим делом едва три месяца. Я ввела ее в группу, потому что она была выдающимся лингвистом, свободно говорила по-русски, по-испански и на всех африканских языках. Она идеально вела скрытое наблюдение. Могла попасть куда угодно. — На лице Валентайн проступила тоска. — Семь недель назад она вышла на связь из Алжира. Сообщила, что у нее есть доказательства, способные отправить Пакстона за решетку.

— Какие доказательства? — спросил Бен.

— Кто бы знал, — вздохнула Валентайн. — Я так их и не увидела. Линда на место встречи не пришла. Через три дня на берегу обнаружили ее труп. Убийство было обставлено под нападение акулы. Ты видел снимок.

— А может, все-таки акула?

Валентайн решительно помотала головой.

— Не сходится. Свидетель заявил, что в ночь перед смертью Линда, напившись, танцевала и заигрывала с двумя парнями в стрип-клубе, в миле от того места, где нашли тело. По официальной версии, она ушла с ними. Полная чушь.

— Сдается мне, вы просто хотите верить в убийство.

— Линда не стала бы клеиться в баре к парням, — объяснила Валентайн. — Они были не в ее вкусе.

— Ты знаешь наверняка?

Валентайн впилась в него взглядом.

— Линда была лесбиянкой. Это я знаю наверняка. Из личного опыта. Так что «парни из бара» — полное фуфло. Пакстон приказал ее убить, а историю с акулой состряпал, чтобы замести следы. Он всегда так действует. Мы засадим этого подонка. За то, что от его бизнеса страдают невинные люди по всему миру, и за то, что он сотворил с Линдой. — Лицо Валентайн свело от ярости. По щеке скатилась слеза. — Мы пойдем на что угодно, чтобы взять его за задницу.

Бен молчал.

— Сейчас мы остались сами по себе, — влез Вольф. — На тебя последняя надежда. Нам отчаянно нужна помощь того, кому Пакстон доверяет.

— И вы рассчитываете, что я пойду против него на основании голословных обвинений? — Бен повернулся к Заре. — Как ты могла связаться с ними?

Опустившись на пол рядом с ним, Зара крепко сжала его руку.

— Ты должен поверить им, Бен. Когда мы с Гарри познакомились, меня ослепило его обаяние. На поверку он оказался другим. Монстром. Тираном. Он самый злой и жестокий человек на белом свете.

— Мы вышли на Зару четыре недели назад, — пояснила Валентайн. — Наблюдая за ними с берега, мы заметили, что они постоянно ссорятся. И решили использовать эту возможность.

Зара посмотрела в глаза Бену.

— Помнишь тот день, когда мы были вместе? Я рассказывала, как хотела бросить его, но не смогла из-за смерти Моргана?

— Помню, — ответил Бен.

— Дело не в Моргане. А в том, что мне поведали Ким, Джимми и Удо. Они показали мне жуткие фотографии. Африканские дети, оставшиеся без рук и ног, маленькие трупики, покрытые ожогами, с изувеченными личиками. Деревни, уничтоженные вместе с жителями. Вот чем он занимается. Вот откуда у него деньги. Разве я могла просто взять и уйти?

— Ты поверила на слово?

— Нет. Согласившись им помочь, я начала обыскивать «Скимитар» и в одном из грузовых трюмов нашла ящики. Большие железные коробки коричневого цвета, запертые на замок, с белыми надписями по трафарету. Тут до меня долетели голоса. Я спряталась. Гарри обсуждал с кем-то «поставки». Потом я услышала, как открывается ящик, и такой оружейный звук.

— Такой оружейный звук? — скептично переспросил Бен.

— Вот такой. — Харрисон вынул из-под полы автоматический кольт 45-го калибра, левой рукой отвел затвор и отпустил его с характерным «клац-клац».

— Именно такой, — подтвердила Зара.

— Это называется «наводящие вопросы свидетелю», — заметил Бен.

— Дай ей договорить, — попросила Валентайн.

— Когда они ушли, я выскользнула из трюма. Позже спустилась туда с фотоаппаратом, но ящики исчезли.

— Отлично, теперь ему точно не отвертеться.

Валентайн явно испытывала неловкость.

— Ты прав. У нас на него ровным счетом ничего нет. Вот поэтому мы разработали схему проникновения на «Скимитар». У Пакстона практически не бывает гостей. Зара предупредила о вашей встрече. Мы навели о тебе справки. Узнали об армейском прошлом, об убийстве жены. У меня сложилось ощущение, что ты не бросишь женщину в беде.

— Дурак я, — пробормотал Бен.

— А на мой взгляд, ты повел себя как герой, — возразила Валентайн. — Прости, что мы тебя обманули. Но другого пути не было, честное слово.

— А теперь вы с чего мне доверились? Откуда вам знать, что я не работаю на Гарри?

— Мы просчитывали такой вариант. Не сходится.

— Может, я просто слишком умен для вас, как и Гарри, судя по вашим рассказам.

— И такую возможность мы учитывали. Однако благодаря Заре у нас есть запись твоего разговора с Пакстоном. Ты не замешан в его бизнесе. По его просьбе ты ездил в Каир, но убивать тех людей не стал. По нашему убеждению, ты чист перед законом. И можешь сильно помочь правому делу.

Бен перевел взгляд на Зару. Она сжала его руку.

— Прости, что шпионила за тобой. Мы должны были убедиться.

— Я так понимаю, твоя вылазка на яхту не принесла никаких результатов, — сказал Бен, снова глядя на Валентайн. — Иначе мы бы здесь не сидели.

Та вздохнула.

— Я рассчитывала найти что-нибудь у него в компьютере. Пробравшись к нему в кабинет, подсадила в клавиатуру жучок с передатчиком. Таким образом мы можем перехватывать все, что он печатает. И представь — с тех пор он не написал ни слова!

— Представь и ты — мне надоел этот разговор. Вы гоните полную пургу.

— Мы не можем тебя отпустить, — сказал Вольф.

Бен жестко посмотрел на него.

— Попробуй меня задержать, и я убью всех, кроме Зары.

— Не в том смысле, — объяснила Валентайн. — Мы не можем тебя отпустить, не рассказав всю правду.

— Вы сейчас только этим и занимались. Результат налицо.

— Позволь нам закончить. Выслушав историю до конца, ты увидишь Пакстона в новом свете. Сам поймешь, что совсем его не знаешь.

— Мы вместе служили. Воевали плечом к плечу. Сдается мне, я знаю его куда лучше вас.

— А еще он спас тебе жизнь, — подсказала Валентайн. — Сьерра-Леоне. Четырнадцатого мая тысяча девятьсот девяносто седьмого года. Верно?

— Верно.

— Неверно.

Бен сердито уставился на нее.

— Что ты сказала?

— Я же предупреждала, правда тебе не понравится. Тебе предстоит пересмотреть картину тех событий.

— Я знаю, как все было.

Она покачала головой.

— Ты поверил в ложь. Гарри Пакстон, в те времена подполковник парашютно-десантных частей особого назначения, не спасал тебе жизнь в тот день. Просто тебя в этом убедили.

— Может, ты пряталась там под камнями?.. Я — единственный свидетель того, что Гарри меня спас. Капитан «скрещенных костей» не успел добить меня только потому, что его застрелил Пакстон.

— Еще один человек был там и видел все. В отличие от тебя он не лежал раненый в полубреду. Его показания вызывают больше доверия, чем твои.

— Кто?

— Его зовут Тинаше. Ему было шестнадцать лет, когда ваш отряд атаковал миссию Макапела-Крик в Сьерра-Леоне. Он входил в «Банду скрещенных костей». Один из тех подростков, кому Барон задурил голову и дал в руки автомат.

32
{"b":"144183","o":1}