Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Отсмеявшись, супруги вернулись к делам: Лили — к занавескам, Дональд — к столику из стекла и хрома. Закончив, Дональд подтащил его к дивану.

— Дорогой, — позвала Лили.

Она стояла на стремянке, глядя в заднее окно, которое так и не успела занавесить.

— Что?

— Там кто-то есть.

— На заднем дворе?

— По ту сторону забора. Не знаю, наша там территория или нет…

— Соседский двор.

На Центральном побережье Калифорнии дворы небольшие — земля стоит дорого, и много ее не купишь.

— Какой-то тип, стоит и смотрит на дом.

— Думает, наверное, что сюда оторвы въехали. Рок-н-ролл, наркотики, все дела…

Лили спустилась чуть ниже по стремянке.

— Он стоит и смотрит, — повторила женщина. — Мне страшно, дорогой.

Дональд Хоукен выглянул в окно. Место для обзора он выбрал неудачное, но типа в кустах заметил: паренек в балахоне.

— Может, соседский сынишка? Детям всегда любопытно, кто селится рядом. Они ищут приятелей среди ровесников. Я сам так поступал.

Лили не ответила. Она прищурившись смотрела в окно, и ее напряжение постепенно передалось мужу.

Пора показать, какой Дональд мужик!

Выйдя в кухню, он распахнул заднюю дверь. Не заметив нигде незнакомца, прошел чуть дальше на задний двор, и тут раздался окрик жены:

— Дорогой!

Встревоженный, Дональд вернулся в дом.

Лили, оставаясь на лестнице, указывала на другое окно: паренек в балахоне, по-прежнему держась кустов, успел переместиться на территорию Хоукенов.

— Черт возьми! Да кто он такой?!

В Службу спасения Дональд решил не звонить. Что, если паренек и правда соседский ребенок? Так и оскандалиться недолго — и прощай дружба с соседями.

Незнакомец тем временем скрылся.

Лили спустилась с лестницы.

— Куда он пропал? Такой юркий…

— И правда, где он?

Супруги принялись выглядывать в другие окна.

Никого.

Невидимая угроза оказалась страшней очевидной.

— Слушай, надо… — Договорить Дональд не успел. Лили закричала:

— Пистолет! Дон, у него пистолет!

Схватив телефонную трубку, Дональд велел супруге:

— Дверь! Запри ее!

Лили бросилась ко входу и не успела — дверь распахнулась у нее перед носом. Лили закричала, и Дон Хоукен бросился на пол, подминая под себя молодую жену. Храбро, но бесполезно…

Глава 27

АСЫ РАБ.

Оставшись один в кабинете Кэтрин Дэнс, Джонатан Боулинг отчаянно копался в содержимом ноутбука Тревиса — в поисках ключа к коду. АСЫ РАБ.

Профессор сильно подался вперед, стуча по клавишам с безумной скоростью. Будь здесь агент Дэнс, она, эксперт по кинесике, быстро поняла бы, что компьютерщик превратился в идущую по следу гончую.

И след он, похоже, взял верный.

Дэнс с помощниками сейчас устанавливает наблюдение за домами потенциальных жертв, а Боулинг остался ковыряться в компьютере Тревиса. Нашел зацепку и теперь гоняется за данными, которые, возможно, помогут разгадать код. АСЫ РАБ.

Что бы это значило?

Любопытный момент: в компьютерах, этих ящиках из пластика и металла, живут призраки. Жесткий диск похож на лабиринт тайных ходов и коридоров, уводящих глубже и глубже в архитектуру компьютерной памяти. С трудом ходы можно очистить, изгнать духов памяти, но кое-что останется навсегда. Кое-что невидимое, разбитое на осколки.

И вот Боулинг бродит коридорами, читая следы данных при помощи хакнутой одним из его студентов программы. Профессор словно бы очутился в заброшенном доме, где шепчутся привидения.

Боулинг вспомнил о диске с аниме «Призрак в доспехах», одолженном сыном Кэтрин Дэнс. Славно, кстати, вчера посидели… Особенно профессору понравились дети. Мэгги — восхитительная, веселая девочка, которая вырастет в женщину столь же эффектную, как и ее мать. Уэс, более спокойный, приятный в общении, умный. Боулинг не раз задумывался, какими выросли бы его дети, останься он с Кэсси.

«Будем надеяться, ей неплохо живется в Китае».

Боулинг вспомнил недели перед отъездом бывшей подруги… и сразу передумал желать ей добра.

Отбросив мысли о Кассандре, он вернулся к погоне за компьютерным призраком. Что-то да скрыто в обрывках бинарного кода, переводящихся на человеческий язык как «асы раб».

Голодный до ребусов разум Боулинга, готовый в нужный момент выдать неожиданное решение, основанное на логике и интуиции, автоматически вычислил, что обрывок фразы понимать стоит как «часы работы». (Он сохранился после того, как Тревис последний раз выключил компьютер.) Может быть — только может быть! — код указывает на следующую жертву.

Компьютеры не хранят связанные данные в одном месте. Код «асы раб» может лежать в страшном подвале, тогда как имя относящегося к нему объекта — в коридоре чердака. Часть физического адреса — в одном месте, остальное — в другом. Мозг компьютера непрерывно членит данные и прячет кусочки информации в разных местах, по своему усмотрению, а бедный пользователь силится понять его ущербную логику.

Так и Боулинг шел по следу, петляя темными коридорами.

За последние месяцы — да что там, годы! — ему ни разу не доводилось трудиться над таким интересным проектом. Джонатан Боулинг работой в университете наслаждался. Любопытный от природы, он обожал сложности в исследованиях и написании статей, плодотворные беседы с коллегами по факультету и со студентами, когда молодежь загорается интересом к учебе. Для Боулинга чистое наслаждение видеть, как блестят глаза студентов в момент озарения, когда разрозненные куски данных складываются в целостную картину понимания.

Сейчас прежние победы казались мелочью. Сейчас Боулинг спасал жизни. Он забыл обо всем, стремясь найти ключ к коду «асы раб».

Еще одна кладовая дома с привидениями. Ничего, кроме мешанины байтов. Еще один ложный след.

Профессор продолжил печатать.

Ничего.

Боулинг потянулся, с наслаждением хрустнув суставами. Ну же, Тревис, почему тебе интересно именно это место? Чем оно для тебя важно?

Может, ты до сих пор туда ходишь? Там у тебя работает друг? Или ты покупаешь там что-нибудь?

Прошло еще десять минут.

Сдаться?

Не дождетесь.

Боулинг прошел в следующую часть дома с привидениями. Прищурившись, он рассмеялся. Части головоломки сошлись, и смысл «асы раб» стал ясен.

Понятно, как «асы раб» связано с Тревисом Бригэмом. Все до смешного просто. Профессор злился на себя. Столько времени потратил на ложные поиски!

Достав из поясного чехла телефон, Джонатан Боулинг позвонил Кэтрин Дэнс. После четвертого гудка ему предложили оставить голосовое сообщение. Профессор уже собирался надиктовать послание, но тут он глянул в записи: нужное место недалеко от офиса КБР. Минутах в десяти.

Захлопнув телефон, Боулинг встал и надел пиджак. Невольно бросив взгляд на фото Дэнс с детьми и собаками, он покинул кабинет и направился к парадному выходу.

Прекрасно сознавая опасность предприятия, Джон Боулинг оставил синтетический мир, чтобы продолжить квест в мире реальном.

— Все чисто, — сказал Рей Карранео, возвращаясь в гостиную.

Кэтрин Дэнс, достав «глок», стояла перед Дональдом и Лили Хоукен. Осторожно выглядывая в окна и проверяя комнаты небольшого домика, она держала пистолет наготове.

Потрясенная пара сидела на новом, еще не распакованном диванчике.

Убрав «глок» в кобуру, Дэнс не спешила расслабляться. Вполне возможно, Тревис еще внутри дома. Когда полиция приехала, он прятался во дворе и умудрился бежать. Однако Тревис — опытный игрок, виртуальный боец и, вполне может статься, лишь создал видимость побега.

Открылась дверь, и в дом просунул голову здоровяк Альберт Стемпл.

— Он скрылся. — Агент дышал тяжело — запыхался, да и отравление газом давало о себе знать. — Помощник шерифа осматривает улицы. Вызвали еще с полдюжины машин. Люди говорят, мол, видели типа в балахоне. Он на велосипеде ехал в сторону деловой части города. Я дал ориентировку, но…

53
{"b":"143224","o":1}