ГЛАВА 8
Ноэль уже хотела заявить Эндрю, что его сводный брат гораздо лучше, чем кажется на первый взгляд, но сумела сдержаться. Девушка с болью вспоминала, какие необыкновенные чувства испытала в объятиях Джерида. И ведь он знает об этом, знает о ее желании и беспомощности, мысль об этом причиняла еще большую боль. Может быть, явившись на вечер с красавицей мисс Дойл, Джерид хотел тем самым подчеркнуть свое безразличие к невежественной и юной простушке из Галвестона.
Такой образованный, состоятельный и красивый человек, как он, никогда не возьмет в жены женщину, уступающую ему хоть в одном из этих качеств.
- Что с тобой, Ноэль? - раздался участливый голос Эндрю. - Ты такая бледная. Может, тебе лучше сесть?
- Нет, благодарю, - хриплым от волнения голосом отозвалась она и улыбнулась кузену. - Давай лучше потанцуем.
Молодые люди вышли на середину залы и закружились в вальсе среди танцующих пар. Эндрю выглядел прекрасно, к тому же, он божественно танцевал. Ноэль видела, как присутствующие на вечере дамы посматривают на нее с завистью. Эндрю в своем темном смокинге казался образцом настоящего джентльмена.
Однако, хотя ей и льстило быть спутницей такого красавца, она не могла не посматривать искоса в сторону Джерида. Ноэль считала Эндрю красивым, но Джерид сегодня казался ей просто ослепительным в своем фраке. От одного его вида у нее начинали слабеть колени. А Джерид, между тем, ни на шаг не отходил от мисс Дойл, вел себя по отношению к ней предельно внимательно и корректно, то и дело ей улыбаясь. Он элегантно пожал руку красавицы, представляя ее своей бабушке, и от этого зрелища Ноэль стало даже немного не по себе.
- Я и не знал, ты очень хорошо танцуешь, Ноэль, - похвалил Эндрю, когда танец закончился. - Честно скажу, не ожидал.
Не ожидала такого от себя и сама Ноэль. Эндрю, в отличие от нее, уже имел большой опыт в танцах, но признаться в том, что танцевать ее научил Джерид, она не могла. Эндрю недолюбливал брата, хотя Ноэль не могла понять причины этой неприязни.
Она украдкой посмотрела в сторону Джерида и мисс Дойл и перехватила его взгляд, направленный на нее. Встретившись с нею глазами, Джерид насмешливо улыбнулся. «Да, - подумала Ноэль, отводя взгляд, - Это представление устроено специально». Джерид не случайно оказался на вечере с этой молодой и очаровательной особой, и его показной интерес к ней - только часть его плана. Но почему все это так ее задевает, Ноэль никак не могла понять.
- Давай подойдем к даме Джерида, - предложил Эндрю и потащил кузину за собой. - Меня уже как-то ей представляли. Ее отец хорошо известная здесь личность, и хотя основным источником его доходов остаются железные дороги, он помещает свой капитал и в строительство, а значит, может стать для нашей фирмы выгодным партнером.
Он изо всех сил старался казаться веселым, но, на самом деле, не без ревности посматривал на свою дорогую мисс Бил и ее смазливого спутника. Словно в отместку, Эндрю с еще большим пылом принимался ухаживать за своей кузиной. Когда они направились к Джериду и мисс Дойл, Дженнифер даже не повернула в их сторону голову.
Ноэль нехотя следовала за кузеном. Она вовсе не желала знакомиться с мисс Дойл, чувствуя, что это причинит ей еще большую боль.
Но, попытавшись изобразить на лице одну из наиболее вежливых улыбок, Ноэль в очередной раз напомнила себе о том, что любит Эндрю, а никак не Джерида. Аманде Дойл на вид можно было дать лет двадцать пять, и по возрасту она, более или менее, подходила Джериду.
Крепче прижав к себе руку Эндрю, Ноэль принялась легонько обмахиваться красивым, синим с черно-красной отделкой, веером, прекрасно подходившим к ее шелковому платью. Этот веер одолжила ей на вечер миссис Данн.
Платье, так украшавшее ее, было куплено на деньги Джерида, он же научил ее танцевать и достойно вести себя в обществе. Она стала, практически, творением Джерида, а он быстро потерял к ней всякий интерес. Она поняла это и без слов.
Джерид смотрел на приближающихся к ним Эндрю и Ноэль, и выражение его лица встревожило мисс Дойл. Они познакомились на собрании одной из городских благотворительных комиссий, и родители девушки немедленно взяли его на заметку. Богатый нью-йоркский адвокат, без всякого сомнения, мог составить прекрасную партию молодой женщине из хорошей семьи. Говоря откровенно, Джерид пригласил мисс Дойл на сегодняшний танцевальный вечер, желая доказать Ноэль и самому себе, что она абсолютно ему безразлична, однако этот план невольно обернулся против него самого. Он видел, какую боль причиняет девушке. Джерид никак не ожидал увидеть такое страдание в огромных зеленых глазах своей гостьи, и ему стало совестно. Он снова и снова прокручивал в голове последнюю встречу с Ноэль, когда так грубо отбросил ее руку, заставив думать, будто ее прикосновения ему неприятны. Вообще Джерид в последнее время себя совсем не понимал. Он чувствовал непреодолимое влечение к Ноэль, вместе с тем понимая, что она еще совсем юна, и, к тому же, ее сердце принадлежит его сводному брату.
Когда Эндрю вместе с Ноэль подошли к Джериду, прекрасная, но высокомерная мисс Дойл смерила девушку презрительным взглядом и сильнее прильнула к руке своего спутника. На Эндрю красавица глянула лишь мельком, словно совсем не знала его
- Это Ноэль Браун, - представила девушку миссис Данн. - Ноэль, познакомься с мисс Амандой Дойл. Ее семья живет в Форт-Уэрте уже два поколения.
- Мне очень приятно познакомиться с вами, мисс Дойл, - вежливо улыбнулась Ноэль.
На лице мисс Дойл не промелькнуло и намека на улыбку. Она только высокомерно кивнула.
- Здравствуйте, Эндрю, - обронила красавица, едва заметно улыбнувшись уголками губ. - Рада видеть вас снова.
Эндрю грациозно поклонился.
- Я тоже, мисс Дойл. - Он крепко сжал руку кузины в своей ладони. - Мы с Ноэль пропускаем этот танец. Мы так устали.
От глаз Джерида не укрылась бледность лица Ноэль.
- Не оставайтесь с кузиной здесь допоздна, - коротко сказал он брату. - Она еще не привыкла к столь поздним вечеринкам.
Мисс Дойл, до этого исступленно обмахивающаяся веером, выгнула тонкую бровь и снисходительно улыбнулась.
- Ноэль? Где же я слышала это имя? Ах, да. Вы ведь работаете в саду у миссис Данн и, насколько мне известно, появляетесь там в неприличной одежде. Какой позор! - ядовито проговорила она. - Миссис Харди - давнишняя приятельница моей матери. Она живет на углу, как раз позади дома миссис Данн.
Значит, сплетни распускает миссис Харди.
Зеленые глаза Ноэль гневно засверкали. Она, не мигая, уставилась на мисс Дойл. В одной из лавок она тоже слышала кое-что об этой женщине. Ноэль вдруг усмехнулась.
- А вы, насколько мне известно, совсем недавно обручились с неким молодым человеком, выдававшим себя за должностное лицо конкурирующей железнодорожной компании? И чем же закончилось для вашего жениха судебное разбирательство?
Такого поворота событий никто не ожидал.
Мисс Дойл оказалась в состоянии, близком к обмороку. Она побледнела, как полотно Собравшаяся вокруг них любопытная публика начала возбужденно перешептываться в предвкушении скандала.
- Давай потанцуем, Ноэль, - нашел выход Эндрю и стремительно увлек кузину на середину залы.
Девушка неохотно последовала за ним. Да как посмела эта глупая надутая гусыня так с ней разговаривать! Зеленые глаза Ноэль полыхали гневом, она успела заметить, что Джерид не смотрит в ее сторону. Наверное, он пришел в ярость от того, что она оскорбила эту самую мисс Дойл. Но Ноэль уже было все равно.
Эндрю пребывал в состоянии шока.
- Моя дорогая, - начал он осторожно, - о таких вещах не принято говорить в приличном обществе!
- Но она выставила меня на посмешище, Эндрю! - негодующе возразила Ноэль. - Подумать только, я работаю у вас в доме садовником, она всем это рассказала!
- Если ты собираешься и дальше копаться в земле в такой… мм… одежде, ты еще не раз услышишь о себе подобные вещи, - раздраженно ответил молодой человек.