Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Девушка смотрела на Джерида широко открытыми глазами.

- Но я ничего такого о вас не думала! Я открыла бы дверь любому, кто… кто… - она залилась краской.

- Любому, кто искалечен. Ведь именно это вы хотели сказать? Ну же, говорите.

- Хорошо, - сердито воскликнула Ноэль. - Я открыла бы дверь любому, кто искалечен. Довольны? Ведь вам доставляет удовольствие вгонять меня в краску. Неужели вы хотите, чтобы я делала вид, будто с вами все в порядке, ведь я ясно вижу, что вам больно даже просто вставать?

Джерид резко и с шумом выдохнул. Еще сильнее опираясь на трость, он смотрел с высоты своего роста на хрупкую маленькую девушку. Его нога не будет вечно болеть. Интересно, как отреагировала бы эта девчонка, если бы он открыл ей всю правду о своей болезни? И все же, Джерид переборол в себе желание сделать это

- Я уверена, ваша больная нога не имеет никакого отношения к работе адвоката. К тому же, ваша бабушка говорит, что равных вам в этой области просто нет, - невозмутимо продолжила девушка. - Мне очень жаль, если я в чем-то ущемила ваше самолюбие, но я забочусь о вас от чистого сердца, мне нравится это делать.

Брови Джерида удивленно поползли вверх.

Выпалив эту тираду, Ноэль слегка покраснела. Ее слова тронули Джерида, этого с ним уже давно не случалось. Он смотрел в зеленые глаза Ноэль несколько дольше, чем ему хотелось бы, и обратил внимание, как бьется тоненькая жилка у нее на шее, там, где волновалась кружевная пена воротника блузки.

- Я хотела сказать, мне нравится помогать вообще, - быстро добавила Ноэль.

И все же она сделала это недостаточно быстро. Джерид позволил себе насладиться ее словами в течение нескольких секунд. Но уже в следующую минуту он посмеялся над своей самонадеянностью. Мнение о нем этой девушки, конечно же, было начисто лишено малейших романтических чувств.

- И все же, я сам в состоянии открыть себе дверь, - тихо произнес Джерид.

- Очень хорошо, мистер Данн.

Окинув Ноэль еще одним долгим взглядом напоследок, мужчина раздраженно вздохнул, открыл дверь и вышел.

* * *

Спустя какое-то время пришел Эндрю и заглянул в кабинет, где Ноэль только закончила печатать. Девушка потирала ладонью ноющую поясницу, но, заметив кузена, заулыбалась.

- Я только что закончила, - радостно сообщила она.

- Какая ты душечка, Ноэль, - похвалил кузину Эндрю, просматривая отпечатанные листы. - Правда, строчки кое-где немного неровные, - небрежным тоном заметил он, но все равно, думаю, это пойдет.

Столько часов работы, и «это пойдет»? Девушка обиженно уставилась на кузена.

- Я просидела здесь весь вечер, - укоризненно произнесла она.

- Да, я понимаю, и не думай, пожалуйста, я ценю твою помощь. Что же касается завтрашнего вечера…

- Я не смогу пойти с тобой на этот вечер. И все же, спасибо за приглашение, - резко перебила его Ноэль.

Он с удивлением посмотрел на кузину и пожал плечами.

- Жаль, но может быть, в другой раз?

- Может быть.

Эндрю улыбнулся и небрежно чмокнул девушку в щеку.

- Глупенькая, - нежно пожурил он ее, - если ты не хочешь никуда со мной ходить, то я больше не стану настаивать.

- Дело не в этом, - ответила Ноэль, со страхом думая о том, что Эндрю неверно истолковал ее отказ.

Мужчина небрежно махнул рукой.

- Ну, да ладно, оставим это. Когда-нибудь мы обязательно пойдем куда-нибудь вместе, - мягко проговорил он. - Спокойной ночи, Ноэль.

Эндрю зевнул и вышел из кабинета, слегка недоумевая из-за неожиданного отказа кузины.

Ноэль же очень расстроилась, ведь Эндрю даже не поинтересовался причинами ее отказа. Его сводный брат непременно вытянул бы из нее это признание, к какому бы способу ему не пришлось для этого прибегнуть. Ноэль не понимала, почему ее так сильно задело безразличие Эндрю. Она убрала со стола пишущую машинку, ругая себя за то, что думает, как поступил бы на месте брата Джерид.

Расставив все по местам, Ноэль, расстроенная, отправилась в свою комнату.

ГЛАВА 4

Ноэль испытывала некоторое облегчение из-за своего отказа пойти с Эндрю на танцевальный вечер не только из-за отсутствия подходящего для этого случая платья. Хуже того, она даже не умела толком танцевать! Отец Ноэль, работавший, как и ее дядя, плотником, ко всему прочему, был еще и очень набожным человеком. Он презирал танцы и прочие «греховные плотские утехи», а потому не разрешал дочери посещать подобного рода вечеринки. Вот почему Ноэль так и не научилась танцевать.

К тому же, она никогда не вращалась в светских кругах. Ноэль жила в доме, размером чуть побольше хижины; такой дом был у ее семьи, таким же жалким жилищем владел и ее старый дядюшка. До того, как Эндрю привез ее в Форт-Уэрт, девушка никогда не видела ни водопровода, ни стиральных машин, ни новомодных холодильников с выдвижными поддонами для льда. Только здесь она узнала о существовании газовых плит, электрического света и телефона. Ноэль отдавала себе отчет в том, насколько ограничен ее кругозор. Догадывался об этом, должно быть, и Эндрю.

Во всяком случае, его не удивил вежливый отказ кузины пойти с ним на вечер, не стал он думать и о причинах такого поступка. А уж если говорить правду, то пригласив Ноэль на вечер, почти сразу горько об этом пожалел. Он, конечно, считал кузину девушкой привлекательной, но на роль спутницы в какое-либо приличное место она едва ли подходила. Хотя говорила она довольно сносно, но, казалось, не ведала об элементарных правилах поведения за столом и чувствовала себя явно не в своей тарелке среди образованных людей.

Поэтому, получив отказ кузины, Эндрю не слишком расстроился и тут же пригласил вместо нее Дженнифер Бил. Эта юная леди жила вместе с отцом за городом в доме, выстроенном в викторианском стиле. Дом казался Эндрю еще более красивым и элегантным, чем его собственный, два года назад построенный Джеридом для бабушки. Дженнифер считалась красивой, богатой и образованной невестой, она обладала всем тем, чего недоставало бедняжке Ноэль. Эндрю случайно встретил Дженнифер в местной лавке бакалейщика и мгновенно подпал под очарование красоты и скромности девушки. Эндрю разузнал обычный распорядок дня красавицы и часто сопровождал ее по дороге в город, стараясь представить их встречи как случайные.

Похоже, он нравился Дженнифер. А уж она его очаровала и подавно. Ее отец стал очень состоятельным человеком, но начинал он, не имея за душой ни гроша. Отец Дженнифер едва ли воспринял бы Эндрю всерьез, если бы тот не обладал достаточным состоянием. Отец Эндрю принадлежал к знатной аристократической семье, но ему очень скоро перестала улыбаться фортуна, и вскоре Эндрю оказался в зависимости от своего сводного брата, которого недолюбливал. Эндрю не хотелось идти работать, ибо никто из мужской половины его семейства не утруждал себя этим, в этом просто не возникало необходимости. Но в прошлом году Джерид положил его безделью конец, настояв на том, чтобы Эндрю сам себя содержал.

Работа на кирпичном заводе не особенно обременяла молодого человека, поскольку владельцем этого предприятия был лучший друг его отца. Но, к удивлению своему, Эндрю пришел к выводу, что работа ему нравится, и справляется он с ней довольно хорошо. Эндрю явно оказался прирожденным коммерсантом. Поначалу он думал о том, как отнесся бы к его теперешнему занятию отец, но потом перестал об этом думать. Ему нравилось в этой работе все, за исключением бумажной волокиты. Однако Эндрю переложил эту неприятную часть работы на плечи Ноэль и занимался только тем, что ему нравилось - склонял людей к покупке кирпича. Торговля у Эндрю шла довольно хорошо, и во многом этому способствовала его фамилия, люди покупали у него кирпич, в основном, из-за этого Фамилия Пейдж сохранила часть своей былой славы, думал самодовольно Эндрю, да и Дженнифер ее знала. Это имя имело связь даже с европейской королевской фамилией. Миссис Данн, бабушка Джерида, тоже носила известную фамилию, но о Даннах никто ничего не знал в этом городе, поскольку они приехали из Техаса. Смешно, подумал Эндрю, как немного он, в сущности, знает о своей матери, а также о Джериде.

14
{"b":"140796","o":1}