– Как я сказал, сэр Генри, мы очень серьезно относимся к тому, чтобы Коста-Хабичуэла осталась на карте надолго. Я хотел бы, чтобы страна была в списке союзников Англии.
Банкир встал и подал руку.
– Сто тысяч фунтов.
Король поднялся и обменялся рукопожатием с сэром Генри.
– Моя глубокая и почтительная благодарность вам, сэр.
– Мои поздравления, – вставил Мельбурн, его пристальный взгляд снова задержался на Жозефине. – У вас, случайно, нет еще одной копии проспекта?
– Мы напечатали дюжину, – сказала она. – Но остальные в доме полковника Бранбери.
– Приходите, сегодня к восьми часам, – предложил ее отец. – Выпьем бренди, прежде чем поедем в «Олмак», и я дам вам один экземпляр.
Герцог кивнул, направившись к двери:
– Буду. А теперь извините, меня ждут дела.
– Всего доброго, Мельбурн. И спасибо.
– До вечера.
Его взгляд задержался на Жозефине, и она медленно вздохнула. Она должна завоевать его интерес. Его внимание она уже имеет.
Глава 5
– Почему ты тащишь меня в «Олмак»? – ворчал Валентин Корбетт, маркиз Деверилл, пытаясь не расплескать стакан виски в качающейся карете.
– Потому что ты женился на моей сестре и теперь член семьи. – Себастьян взял у своего самого близкого друга стакан и отпил глоток. – И еще потому, что ты неизлечимо циничен.
– Этой чертой характера я всегда гордился. – Деверилл выхватил у него стакан, открыл дверцу кареты, выплеснул содержимое и поставил стакан на сиденье. С улицы раздались проклятия.
– Валентин, учти, на дверцах кареты мой герб.
– А на мне новый сюртук. Я не хотел его испортить. Хотя после визита в «Олмак» я его, наверное, никогда не надену. – Он подался вперед. – Так я тебя еще раз спрашиваю, Мельбурн. Что мы здесь делаем?
– Мне нужно знать твое мнение.
– Отлично. О чем?
На сей раз Себастьян нахмурился:
– Я неуверен…
– Очень вразумительно.
– Просто будешь смотреть и слушать.
– Это касается твоих новых друзей королевской крови, полагаю? – Валентин посмотрел на него, потом снова откинулся на спинку сиденья. – Что ж, вынужден согласиться.
Было бы куда легче, если бы Себастьян знал, что именно тревожит его весь день. Бывший солдат Стивен Эмбри отлично разбирается в финансовых делах. Однако за два года, что он составлял план, можно было набраться знаний. Король Коста-Хабичуэлы обаятелен и полон энергии, но, будь он другим, он не завоевал бы расположения короля Кентала не получил бы существенную часть Берега Москитов. Предоставить ссуду имеет смысл, даже рискуя ста тысячами фунтов, – вероятность прибыли для инвесторов очень высока. И, несомненно, для Англии выгодно получить еще один дружественный порт в Новом Свете.
– Что ты знаешь о политических делах в Центральной и Южной Америке? – Точнее он не мог бы спросить.
– Только в общих чертах. В основном там правит Испания. К югу от наших колоний в Америке нарастает движение за независимость, некоторые территории освобождаются, и Испания от этого не в восторге. Бонапарт сейчас в Европе, ему не до далеких заокеанских территорий.
Себастьян скупо улыбнулся:
– Я порой забываю, что ты действительно кое на что обращаешь внимание.
– Я теперь муж и отец. И нашел, что это обстоятельство одновременно и сужает, и расширяет кругозор. – Он легко ударил Себастьяна по плечу. – Если речь идет о предложении присмотреться кое к кому, то мне нужны подробности. В чем дело?
– Ты, полагаю, слышал о вчерашнем вечере.
– Девица дала тебе пощечину, а потом ты танцевал с нею? Нет, ни о чем таком не слышал.
– Гм… Принни получил от них орден и уважение, он высоко ценит короля и его окружение. А, по-моему… Короче… Как это говорится? Если что-то кажется слишком хорошим, чтобы быть правдой, то есть причина для сомнений, – объяснил Себастьян несколько неопределенно. Валентин слишком умен и проницателен, даже ему не нужно знать.
Он, Себастьян, допустил грубый промах и целовался с принцессой Жозефиной.
– Так, значит, я в роли компаньонки!
– Ты…
– По части дипломатии у нас Шей. Почему ты не пригласил его?
Себастьян ответил не сразу. Шей уже знает, что он интересуется девушкой, поэтому Шей не подходит. Сейчас Себастьяну нужно непредубежденное представление о ситуации, а не его… безумие, когда дело касается Жозефины.
– Мне требуется мнение проницательного наблюдателя, а не дипломата.
– Я думаю, ты умышленно темнишь. Но поскольку уж ты потащил меня с собой, я приложу все усилия, чтобы выполнить свой долг, каким бы он ни был.
Герцог кивнул:
– Это все, о чем я прошу.
Десять минут спустя они вышли из кареты. Дворецкий полковника Бранбери распахнул перед ними дверь.
– Ваша светлость, его величество ждет вас в гостиной. Сюда, пожалуйста.
– Спасибо.
Себастьян с Валентином последовали за дворецким наверх. Дом был ухожен, хотя, по мнению Себастьяна, маловат. Он предположил, что Бранбери служил вместе с Эмбри в британской армии.
– А где полковник Бранбери, позвольте поинтересоваться?
– Полковник предоставил свой дом делегации из Коста-Хабичуэлы, – ответил дворецкий, – его снова вызвали на Пиренейский полуостров. Он надеется вернуться до окончания сезона.
Отсутствие Бранбери что-то значит? Бонапарт уже нанес огромные потери на полуострове, так что выбор времени для поездки полковника, возможно, простое совпадение. Остановившись перед двойными дверями, дворецкий постучал, потом распахнул створки.
– Его светлость герцог Мельбурн и гость, ваше величество, ваше высочество.
Принцесса Жозефина сидела в кресле у камина. Себастьян пытался сделать непроницаемое лицо, но ему помешал толчок в спину.
– И гость? С каких это пор я гость? – пробормотал Валентин.
Себастьян поклонился, умышленно глядя на короля, а не на принцессу.
– Ваше величество, ваше высочество, позвольте представить моего шурина, маркиза Деверилла. Валентин, это Стивен Эмбри, король Коста-Хабичуэлы, и его дочь, принцесса Жозефина.
Оба остались сидеть. Недавно они коронованы или нет, но, казалось, им не требовалось учиться соответствовать своему рангу. Себастьян потер левый глаз, чтобы скрыть дергающиеся мышцы.
– Рад познакомиться с вами, лорд Деверилл.
– И я, ваше величество, – с чарующей улыбкой ответил Валентин. – Себастьян упоминал о бренди.
– Да, действительно. – Король наконец поднялся и приказал стоявшему у винного шкафчика лакею: – Три бренди и бокал красного вина, пожалуйста.
– Слушаюсь, ваше величество.
Валентин пошел взять свой бокал, Себастьян наконец перевел взгляд на принцессу Жозефину. На миг у него перехватило дыхание. Сегодня на ней было лиловое шелковое платье, расшитое серебром и напоминавшее звездное небо.
– Составьте мне компанию, Мельбурн, – указала она на кресло, которое освободил ее отец.
– Конечно. – От нее пахнет сиренью, решил, подойдя, Себастьян, хотя, возможно, это дурманящая белладонна, которую еще называют сонной одурью.
– Ну, ваша светлость, – уже тише продолжила она, пока король и Валентин что-то обсуждали, – вы, наконец, решили вспомнить о хороших манерах?
– Я ищу самый дипломатичный способ дать вам один совет, – парировал он, сосредоточившись на ее изумрудных серьгах, искрящихся на фоне черных локонов. Она шевельнулась, и Себастьян заметил, что принцесса пристально смотрит на его губы.
– Я не жду от вас дипломатии. Говорите что хотите.
Даже если она затевает спор, он не станет подыгрывать.
Себастьян проник в ее стратегию.
– Я лишь хотел сообщить вам, что здесь по традиции молодые леди, впервые появляющиеся на балах в «Олмаке», надевают белое, чтобы представиться патронессам.
Жозефина взглянула на свой наряд:
– Вам не нравится мое платье?
Себастьян сглотнул, его мужское естество шевельнулось.
– Оно замечательное. Но суть не в этом.