Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Mikkola J. J. Urslavische Grammatik, 1. Teil. Heidelberg, 1913; 2. Teil, 1942; 3. Teil, 1950

Mikkola J. J. Zur slavischen Etymologie. — IF, Bd. 23, 1908–1909

Miklosich F. — F. Miklosich. Etymologisches Wörterbuch der slavischen Sprachen. Wien, 1886

Miklosich Fr. Die Fremdwörter in den slavischen Sprachen. Wien, 1867

Miklosich F. Lexicon palaeoslovenico-graeco-latinum. Vindobonae, 1862–1865

Милетич Л. Книжнина и езикът на банатските българи, IV. Словарь, — СбНУ, кн. XVI–XVII, 1900

Miller М. Greek Kinship Terminology. — «The Journal of Hellenic Studies», vol. LXXIII, 1953

Миртов А. В. Донской словарь. Материалы к изучению лексики донских казаков. Ростов-на-Дону, 1929

Младенов С. ЕПР = С. Младенов. Етимологически и правописен речник на българския книжовен еэик. София. 1941

Mole М. Contributions à l’études du genre grammatical en hittite. — «Rocznik Orientalistyczny», t. 15, 1949

Morgenstierne G. An Etymological Vocabulary of Pashto. Oslo, 1927

Мотовилов А. Симбирская молвь. — Сб. ОРЯС, т. XLIV, № 4, 1888

Moszyňski К. Uwagi do 2. zeszytu «Słownika etymologicznego jazyka polskiego» Fr. Sławskiego. — JP, t. ХХХШ, 1953

Much R. Der germanische Himmelsgott. «Abhandlungen zur germanischen Philologie. Festgabe für R. Heinzel». Halle, 1898

Mиħeвиħ Љ. Живот и обичаjи Поповаца. Београд, 1952

Muka Е. Słownik dołnoserbskeje rěcy a jeje narěcow, I–III. СПб. — Прага, 1921–1928

Mülenbach = K. Mülenbach. Latviešu valodas vārdnīca. Rīga, 1923–1946

Niederle L. Rukověť slovanských starožitnosti. Praha, 1953

Nitsch K. Co znaczy rodzina. — JP, t. XXXV, 1955

Nitsch K. Wybór polskich tekstów gwarowych. Lwów, 1929

Nitsch К. ред. Północno-polskie teksty gwarowe, pod. red. K. Nitscha. Kraków, 1955

Nitsch K. Wybór pism polonistycznych, t. II. Wrocław — Krakow, 1955

Носович И. И. Словарь белорусского наречия. СПб., 1870

Obrębska A. «Stryj, wuj, swak» w dialektech i historii języka polskiego. — «Prace komisji językowej», № 5. Kraków, 1929

Oertel H. Idg. voida «ich habe gesehen» = «ich weiß». — KZ, Bd. 63, 1936

Ohnesorg K. O mluvním vývoji dítěte. V Praze, 1948

Ohnesorg K. Fonetická studie o dětské řeči. Praha, 1948

«Опыт областного великорусского словаря». СПб., 1852

Osthoff H. Etymologica I. — «Beiträge», Bd. 13, 1888

Osthoff H. Μνάομαι «ich freie». — KZ, Bd. 26, 1883

Otrebski J. Miscellanées onomastiques. «Lingua Posnaniensis», t. II, 1950

Otrebski J. Origine du mot latin «noverca». — «Eos», t. XXVII, 1929

Otrebski J. Słow. nevěsta. — PF, t. 11, 1927

Памятники народного творчества, вып. 1. Сборник западноболгарских песен со словарем. Собрал Влад. Качановский. СПб., 1882

Pawłowski E. Gwara podegrodzka. Wrocław — Kraków, 1955

Pedersen H. Armenisch und die Nachbarsprachen. — KZ, Bd. 39, 1904

Pedersen H. Das indog. S im Slavischen. — IF, Bd. 5, 1895

Pedersen H. Die Nasalpräsentia und der Slavische Akzent. — KZ, Bd. 38, 1902

Pedersen H. Die Gutturale im Albanischen. — KZ, Bd. 36

Pedersen H. Lit. iau. — «Studi baltici», vol. 4, 1934–1935

Pedersen H. Wie viel Laute gab es im Indogermanischen. — KZ, Bd. 36, 1896 Pfuhl. Łužiski serbski słownik. Bautzen, 1866

Pfuhl. Pomniki Połobjan Słowenšćiny. — «Časopis Macicy Serbskeje», 1863, № 28, Budyšin

Pictet A. Les origines Indoeuropéennes I–III, 2-ème éd. Génève, 1877 (tome III, chapitre 1: La famille)

Писарчик А. К. О некоторых терминах родства таджиков. — «Сборник статей по истории и филологии народов Средней. Азии, посвященный 80-летию со дня рождения А. А. Семенова». Сталинабад, 1953

Пискунов Ф. = Ф. Пискунов. Словарь живого народного, письменного и актового языка русских южан Российской и Австро Венгерской империи. Изд. 2, Киев, 1882

Pleteršnik M. Slovensko-nemški slovar, I–II. Ljubljana, 1894–1895

Подвысоцкий А. Словарь областного архангельского наречия. СПб., 1885

Погодин А. Л. Следы корней-основ в славянских языках. Варшава, 1903

Pokorny J. = J. Pokorny. Indogermanisches etymologisches Wörterbuch. Bern, 1949 и след.

Покровский Ф. Особенности в говоре населения по реке Письме Костромской губ., Буйского у. — Ж. Ст., 1895, вып. IV

Polák V. K problému lexikálních shod mezi jazyky kavkazskými a slovanskými. — LF, roč. LXX, 1946

Popović I. Neki gentilni i njima srodni termini kod Crnogoraca i Arbanasa. — «Naučno društvo NR Bosně i Hercegovine». Radovi, Knjiga II, odjeljenje istorisko-filološkich nauka, knjiga I. Sarajevo, 1945

Poucha P. Tocharica. — AO, vol. 2, 1930; vol. 3, 1931

Prellwitz W. Etymologisches Wörterbuch der griechischen Sprache. Göttingen, 1892

Prellwitz W. Idg. vīros «der Mann». — «Glotta», Bd. 16, 1927

Преображенский А. I–II = А. Преображенский. Этимологический словарь русского языка, А — сулея. М., 1910–1914. Окончание — «Труды ИРЯ», т. I, 1949

Prusik Fr. Slavische Miszellen. — KZ, Bd. 33, 1893

Preveden F. R. Etymological Miscellanies. — «Language», vol. 5, 1929

Ramułt. Słownik języka pomorskiego czyli kaszubskiego. Kraków, 1893

Расторгуев П. А. Словарь народных говоров Западной Брянщины. — «Доклады и сообщения Ин-та языкознания АН СССР», VI. М., 1954

Reiter N. Die deutschen Lehnübersetzungen im Tschechischen. — «Slavistlsche Veröffentlichungen», Bd. 3. Berlin, 1953

«Ricerche Slavistische». Roma, 1952 и след.

Richter О. Griech. δεσπόης, — KZ, Bd. 36, 1898

Ровинский П. Черногория в ее прошлом и настоящем. — Сб. ОРЯС, т. LXIII, 1897

Rospond St. Południowosłowiaňskie nazwy miejscowe z suffiksem −itj. Kraków, 1937

Rost P. Die Sprachreste der Draväno-Polaben im Hannöverschen. Leipzig, 1907

Roth R. Etymologien: ήίθεος.— KZ, Bd. 19, 1870

Salys A. Mūsų gentivardžiai. — «Gimtoji kalba», 1937

Sandfeld K. Linguistique balkanique. Paris, 1930

Schachmatov A. A. Die gespannten Vokale ъ und ь im Urslavischen. — AfslPh, Bd. 31, 1910

Schachmatov А. А. Zu den ältesten slavisch-keltischen Beziehungen. — AfslPh, Bd. 33, 1911

Schmidt J. Zwei arische a-Laute und die Palatalen. — KZ, Bd. 25, 1879

Schrader O. Über Bezeichnungen für die Heiratsverwandtschaft bei den indogermanischen Völkern. — IF, Bd. 17, 1904

Schrader O., Reallexikon = O. Schrader. Reallexikon der indogermanischen Altertumskunde. Strassburg, 1901

Schulze W. Lesefrüchte — KZ, Bd. 63, 1936 Schwarz E. Zur Chronologie von asl. ū > y. — AfslPh, Bd. 42, 1929

Селищев А. М. Происхождение русских фамилий, личных имен и прозвищ. — «Ученые зап. МГУ», вып. 128, 1948

Semenovič A. Über malžen, −manžel, −mandžel, −manžen-, mažen, −mąlžen, mąžen und mązžen. — AfslPh, Bd. 6, 1582

Sereískis B. Lietuviškai-rusiškaš žodynas. Kaunas, 1934

Seymour Conway R. On the change of d to l in Italic. — IF, Bd. 2, 1893

Šimek Fr. Slovníček staré češtiny. Praha, 1947

Simonуi S. Knie und Geburt. — KZ, Bd. 50, 1922

Скаличка В. О фонетической редукции. — Сб. «Пражский университет Московскому университету». Прага, 1955

Skardžius Р. Lietuvių kalbos žodžių daryba. Vilnius, 1943

Skok Р. Mundartliches aus Žumberak (Śichelburg). — AfslPh, Bd. 33, 1912

81
{"b":"138206","o":1}