Литмир - Электронная Библиотека
A
A

В дверь постучали — тихо, почти неслышно.

— Входи, Николаус, — ответствовал мэтр Лодекин.

Все трое уже устроились в креслах, расставленных в центре комнаты лицом друг к другу, и с нетерпением ожидали появления волшебника.

Дверь открылась. Бальтазар усмехнулся про себя, наблюдая за удивлением своих собеседников. Человек, вошедший в комнату, казался тенью. Черная роба, похожая на монашью сутану, капюшон, скрывающий лицо, и такие же черные перчатки — одежда новоприбывшего не отличалась разнообразием. Спустя несколько секунд маг заговорил:

— От лица своей скромной персоны рад приветствовать собравшихся здесь господ, — он поклонился. Голос его был немного неприятен, словно визг несмазанной тележной оси. Дверь за пришельцем закрылась.

— Образование? Бумаги об окончании учебных заведений? — спросил господин дю Трамбле, с интересом рассматривая чародея.

— Диплом Парижского университета, королевской академии Лондона, звание магистра трансцендентальных наук и тауматургии, — отрекомендовался маг, протягивая несколько свитков.

— Сюда, — указал пальцем на подготовленное для чародея место мэтр Лодекин. Магистр Николаус пересек комнату и занял свое кресло, напротив самого Бальтазара.

Двое иностранцев по-прежнему наблюдали за чернокнижником, которого глава голландской компании назвал Николаусом. Англичанин презрительно, второй — француз — с некоторой заинтересованностью во взгляде.

— Итак, господа, мы можем приступать к тому делу, ради которого каждый из нас покинул свой дом, — первым по традиции говорил голландец. Он посмотрел вопросительно на мага и, получив утвердительный кивок, продолжил:

— Магистр Николаус со своей стороны взялся защитить нас от действия враждебных сверхъестественных сил. Все мы можем оценить опасность со стороны Фридриха Штейнмана — ганзейского чародея.

— Прислужника Сатаны, да будет проклято имя его! — веско заметил французский представитель и перекрестился. Остальные трое немедленно последовали его примеру.

— Последний раз мы собирались здесь два года назад, лишенные тогда общества господина дю Трамбле. Поводом той встречи послужил мятеж принца Магнуса против своего двоюродного дяди, короля Кристиана IV Датского.

Нам всем известна истинная причина этого восстания — Ганза! Ее руководители снабдили Магнуса деньгами, войском, торговой поддержкой, заботясь лишь о выполнении своей собственной цели — создании в бассейне Балтийского и Северного морей государства, где правила бы Ганза, прикрываясь безвольным монархом, готовым удовлетворить все их требования. Такой страной стала бы Дания, одержи принц победу. И в таком случае Союз, и так имеющий огромное влияние на всю Европу, стал бы политической силой, которую нельзя было бы игнорировать.

«И сосредоточила бы в своих руках всю, абсолютно всю европейскую торговлю с Востоком — вот чего вы на самом деле боитесь,» — подумал Жозеф дю Трамбле, «серое преосвященство», страшней его имени для уха француза было разве что имя самого Ришелье. Мэтр Лодекин продолжал:

— Войска Магнуса проиграли решающую битву, несмотря на всю поддержку Ганзы, и угроза создания проганзейского государства миновала. Субсидированный нашими деньгами, в начале мая этого года Кристиан Датский вторгся в пределы Священной Римской Империи германской нации. Успехи, которых он добился, нас пока удовлетворяют — взят и разграблен Киль, север страны свободен от австрийских и католических войск. Но не от Ганзы!

Представитель от Английского королевства, сидящий напротив француза, подавил зевок — все, что говорил мэтр Лодекин, он говорил для господина дю Трамбле. Больше для проформы, чем из желания реально ввести в курс дела. «Серый кардинал» Франции, правая рука министра Ришелье, имел отличное представление обо всех событиях, которые происходили в Европе, и об их настоящей подоплеке. Сейчас француз немного рассеяно слушал господина Бальтазара и кивал, соглашаясь со всем сказанным.

— Сегодня мы собрались здесь ради прежней цели. Однажды выбрав стезю, по которой придется двигаться, с нее уже нельзя будет сойти. Два года назад мы такой выбор сделали: Ганза должна быть уничтожена! — помощник первого министра Франции оживился, с интересом взглянув на рассказчика.

— С нашей помощью Датское королевство смогло вступить в войну, опустошающую империю. Кристиан IV взял Киль, вырвав тем самым один из алмазов в венце Ганзы. Осталось еще четыре. Сейчас король оставил часть войск в тылу, осаждать Любек и Гамбург, а его войско двинулось на юг империи. Обеспокоенный таким ходом событий Союз не замедлил ждать себя с ответом. Сегодня утром я, по совершеннейшей случайности, был в порту, где видел два французских корабля. На одном прибыли вы, господин дю Трамбле, капитан другого — Батист Камбеа — как мне достоверно известно, является в течении многих лет одним из ганзейских агентов. Я думаю, каждый из нас понимает, что этот факт моет означать?!

— Предупреждение! — презрительно бросил лорд Стефан.

«Серый кардинал» и магистр Николаус молча кивнули, соглашаясь.

— Предупреждение, — подтвердил господин Бальтазар. — Мои люди в порту сказали мне, что с корабля сошли трое человек. Это представители Ганзы. Я не могу сейчас точно сказать, зачем они посланы — помешать ли этой встрече, получить какую-то информацию или для чего-то иного. В конце концов, дело может быть связано и с магией, это уже ваше дело магистр Николаус. Но факт остается фактом: Союз знает о нашей встрече и готовится к решительным действиям. Вне сомнения это связанно с опустошением их подворья. На всякий случай я предпринял меры — ганзейцев должны сегодня убить в пьяной драке. Неважно где, на улице или в трактире.

— У вас есть свой человек в империи, мэтр Лодекин. Почему бы вам не спросить у него, что он знает о миссии этих троих в Амстердам? — поинтересовался англичанин.

— Живущий в Кельне маг? Вы его имеете в виду, лорд Стефан? — не дожидаясь подтверждения, голландец ответил. — К сожалению, с ним связаться сейчас очень сложно. Война препятствует обычной связи, а магическим образом… Наш новый чародей настаивает на связи в подходящее для этого время, а это будет нескоро.

— Расположение звезд, благоприятствие стихий сейчас не потворствуют проведению нужного нам обряда, — подтвердил магистр Николаус.

— В ближайшем времени я буду знать планы Верховного Магистрата Ганзы, — уверенно продолжил господин Бальтазар. — Но те сведения, которые мы имеем сейчас, подтверждают правоту наших действий…

Стук в дверь прервал его.

— Мэтр Лодекин, — донесся снаружи голос одного из охранников. — Господин Золинген просит принять его.

— Впустите!

В залу вошел неброско одетый человек, опоясанный мечом. Поклонившись сначала главе голландской Ост-Индской компании, затем всем остальным собравшимся, он заговорил:

— Я вынужден сообщить вам неприятные новости, мэтр Лодекин. Четверо наших людей, посланные убить ганзейцев, не справились со своим заданием и погибли. Иностранцы бежали из «Пса войны» — трактира, где была драка.

Зрачки господина Бальтазара налились яростью, готовящейся выплеснуться наружу, на посланца. Тот, видя гнев своего хозяина, поспешил договорить до конца:

— Человек, у которого они укрылись, выдал их нам. Им оказался мэтр Якобсон, член малой палаты городского магистрата. По его описанию, один из пришельцев — некто граф фон Альштендорф, широко известный в Амстердаме человек. Двое других, очевидно, простые воины, охраняющие его. Все трое представились у ворот людьми Родерика Виндорта, капитана нерегулярного рейтарского отряда. Имеют ли они действительно отношение к нему, мэтр Якобсон не знает.

Господин Бальтазар радостно усмехнулся и потер ладони:

— Отправишься немедленно к капитану Гогворсту. Засвидетельствуешь ему мое почтение и скажешь, что трое людей, обвиненных в шпионаже против Республики Соединенных Провинций, скрываются от правосудия в доме этого самого мэтра Якобсона. Пусть он отправит туда дюжину пикинеров.

— Они нужны нам живыми, мэтр Лодекин! — тихо произнес лорд Стефан. — Прикажите вашему капитану пленить их и поместить под стражу. Позже мы четверо явимся допросить их.

17
{"b":"138158","o":1}