Литмир - Электронная Библиотека

– О! – в изумлении сказала она.

– Миссис Беннинг, – произнес Бирн, не удосужившись даже встать, чем вынудил ее неодобрительно поиграть бровью. Ничем остальным она не выдала своего негодования, просто прошла вперед и уселась напротив него в кресло в стиле Людовика XIV.

– Мистер Уорт, – выжидающе проговорила она.

– Вы настоящая шлюха, позвольте мне вам доложить, миссис Беннинг, – заговорил он ровным ледяным тоном.

Несколько шокированная таким языковым оборотом, Филиппа смерила его высокомерным оценивающим взглядом.

– Я вижу, мы уже совсем без церемоний, – заметила она.

– Я не знаю, стоит ли Маркус ваших обид, но уж Мария точно ничем не заслужила такого обращения.

Филиппа слегка шевельнулась в своем кресле.

– Весьма сожалею, если пострадали чувства вашей невестки, но я…

Однако Бирн не желал слушать ее извинений, да еще произносимых таким презрительным тоном.

– Мария вполне в состоянии справиться со своими чувствами, – сказал он. – И если верить Грэму, она больше обеспокоена вашими чувствами, которым, возможно, нанесен урон. Она полагает, что ваше сердце разбито, и переживает за вас.

Филиппа натянула на лицо маску безразличия.

– А вы, конечно, пытались доказать им, что у меня вовсе нет сердца?

Бирн, вяло улыбнувшись, решил сменить тему.

– Скажите мне, миссис Беннинг, вы все еще не изменили планов по, так сказать, разоблачению Сизого Ворона на своем балу?

Филиппа с недоумением пожала плечами:

– К несчастью, я заключила сделку с подставным лицом. В этом моя проблема.

– Я не стану обсуждать с вами этическую сторону вашей сделки, миссис Беннинг, – произнес Бирн. – Вы посягнули на разглашение военного секрета. Я хочу довести до вашей прелестной головки иное.

Бирн встал, неловко опираясь на трость. И Филиппа заметила, что его взгляд, минуту назад ясный, заволокла боль. «Он совсем забыл о здоровье с этой своей ночной слежкой», – подумала она.

– Сизый Ворон, – продолжал он, – это химера. Нас всегда было двое. Когда Маркус получил отпуск для залечивания ножевой раны, его заодно попросили составить подробное донесение о наших действиях в тылу врага, о настроениях населения и прочее… Дать анализ наших успехов и провалов, чтобы использовать эти выводы в будущей работе. Непонятным образом его рапорт попал в газеты и был подвергнут художественной обработке, чтобы сработало на публику. Реальная война – слишком тяжелая вещь. – Бирн помолчал, давая ей время переварить его слова. – И должен сказать, что девяносто процентов нашей работы выполнялось Маркусом. Он искал, сравнивал, расшифровывал… Его мозги настроены тоньше, чем у многих других. Он стал главным шифровальщиком отдела безопасности. – Бирн все сильнее опирался на трость. – Однажды он спас жизни солдат всего нашего полка, и мою жизнь тоже. И он всегда охранял мою жизнь больше, чем она того стоила.

Она опустила глаза, чтобы Бирн не разглядел в них подозрительного влажного блеска, выдававшего ее эмоции.

– Если… если это все так, то почему Маркус сам не скажет мне об этом? – произнесла она.

– Потому что он не нуждается в оправданиях, – бросил Бирн. – Его душа чиста. Он делает свое дело и не нуждается в признании или одобрении со стороны общества. Он не хочет становиться его кумиром, в отличие от других…

Филиппа проглотила этот намек.

– И раз вы решили вернуться в свою природную стихию увеселений, – продолжал Бирн, – могу сказать, что ему будет намного лучше без вас.

– Он лгал мне, – произнесла Филиппа спокойно, но твердо.

– Кучка сумасшедших в Англии пытается развязать новую войну, я держусь только на лаудануме, – сказал Бирн. – Желаете вы помочь Маркусу? Нет? Тогда я удаляюсь. – Взяв с кушетки пакет, он вручил его Филиппе и зашагал к двери.

– Подождите! – воскликнула Филиппа. Бирн остановился, держась за ручку двери.

– Гм… гм… – начала она. – Я не знаю, получите ли вы ваши приглашения. Я мало занималась этим, а торжество слишком высокого ранга, и теперь… уже слишком поздно. Простите меня. Как… как вы собираетесь проникнуть на бал?

Бирн надменно приподнял бровь.

– Как-нибудь справимся с этой задачей. У нас все-таки есть кое-какой опыт.

Прежде чем Филиппа могла возразить или спросить о каких-то деталях, Бирн исчез за дверью.

Она повертела в руках коричневый клеенчатый пакет, мягкий на ощупь. Она вскрыла его, внутри оказались ее белые длинные, до локтя, перчатки. Когда она с увлажненными глазами разворачивала мягкую ткань, на пол посыпались шпильки и блестящие заколки.

Он вернул их, удалил последнее воспоминание о ней из своего дома и из сердца. Она прижала перчатки ко рту, чтобы заглушить рыдания, и внезапно почувствовала его знакомый запах. Пролежав у него неделю, они пропитались его запахом. Возможно, он даже рассматривал, целовал их в ее отсутствие.

Отбросив перчатки в сторону, Филиппа присела, собирая заколки с ковра. Стоя на коленях, она вдруг заметила, что в пакет вложен и какой-то лист.

«Филиппа, – начиналось письмо, и ей показалось, что она слышит, как он произносит ее имя. – Здесь то, что принадлежит вам. Кажется, мне удалось собрать все ваши драгоценные булавки. Я знаю, что не имею права просить вас об одолжении, но все же настаиваю на одном: воздержитесь от появления на Золотом балу сегодня ночью, ради вашего же благополучия и успокоения моей совести. Я знаю, вы вряд ли последуете моей просьбе. Но я в последний раз хочу уберечь вас от неприятностей. Оставайтесь с миссис Тоттендейл дома, где вам ничто не угрожает. А если не сможете остаться в стороне от этого карнавала, то будьте постоянно начеку в саду и павильонах и бегите, бегите при первом же проявлении опасности».

Письмо было подписано: «Ваш Маркус». Филиппа перечитала его трижды перед тем, как сложить. Затем она решительно поднялась с ковра. Пора было одеваться на бал.

Глава 24

Новый роскошный Риджентс-парк в северной части столицы редко бывал открыт для посещений лондонской элиты. Она прогуливалась обычно южнее Оксфорд-стрит, в старых привычных местах – в Гайд-парке и Пэлл-Мэлл. Но раз в год принц устраивал здесь церемониальный Золотой бал для высшей знати.

И бал не случайно был назван Золотым – золото преобладало в отделке фасадов и интерьера первого, почти завершенного павильона. На внутреннюю обивку пошел индийский шелк с золотой нитью. Воображение потрясали хрустальные канделябры, в немалом количестве свисавшие с потолка и стен. В них пламенели миллионы позолоченных свечей, отражавшихся в отлакированном золотом паркете, который стал похож на озеро огня.

Помимо залов в павильоне были и малые гостиные с приватными боксами, отделанные в самом пышном стиле. Танцы и увеселения должны были плавно перетекать в парк, который по такому случаю был освещен факелами. Праздные графини и виконтессы разгуливали здесь в платьях из золотой парчи уже с утра.

Никто не посмел бы пренебречь приглашением на Золотой бал. Даже герцог Веллингтон, чье двоякое отношение ко всей этой дорогостоящей помпе было широко известно в узких кругах. Оставалось гадать, явится ли он в своем обычном, консервативном черном облачении или, как и все, украсится золотыми нитями. Этот вопрос вызывал немало пересудов в обществе. Филиппа была уверена, что он не захочет блистать на такой манер. Его вкус не позволит ему нарядиться в золотой вечерний костюм. Впрочем, у нее не было времени долго размышлять об этом, ее волновало совсем другое.

Здесь ли он? Филиппа и Тотти высидели длинную очередь в своей карете, дожидаясь, пока их объявят. И теперь, расправив перышки, она, наконец, смешалась с толпой на бальном паркете, размером с гектар. Она искала долговязую фигуру Маркуса среди одинаково золотых одежд и полумасок. Прошло уже полчаса, но она так и не обнаружила никого похожего на него.

– Черт побери! – громко ругнулась она, изумив Тотти, чуть не опрокинувшую поднос с напитками, который был ей вежливо предложен.

58
{"b":"135346","o":1}