Литмир - Электронная Библиотека

Но им не суждено было приступить к этим поискам, потому что раздались первые залпы праздничного салюта.

– Слишком поздно… – прошептал Маркус.

И тут же Филиппа услышала слабый звук, похожий на звук вылетевшей пробки, и звон стекла, а затем из кипы сена слева от них пошел едкий дым, сменившийся ярким пламенем.

Глава 20

– Ложись, – скомандовал Маркус, прижимая ее к земле.

Вспыхнула следующая копна, потом еще одна… Огонь подбирался к кипе соломенных настилов в углу. Еще немного – и вся конюшня будет объята пламенем.

Вдали звучали залпы салюта, слышались радостные крики. А здесь ржали обезумевшие лошади. Филиппа, вцепившись в Маркуса, потащила его к выходу из конюшни.

– Надо выбираться отсюда! – закричала она.

Пламя разрасталось со страшной силой, горящие тюфяки, набитые соломой, летели с балок на землю. Но выход был рядом, и они успели выскочить на свежий ночной воздух.

Маркус прокашлялся, очищая легкие от ядовитого дыма, а Филиппа, тяжело дыша, снова ринулась к воротам конюшни.

– Лошади! Мы должны выпустить лошадей! – закричала она.

– Я сам! – вскричал он. – Сам! В этих конюшнях есть ворота, которые открываются наружу?

Она поспешно кивнула, глядя на него слезящимися от дыма глазами, и они побежали к другой стороне строения, откуда уже полз едкий дым и выбивались языки пламени.

Маркус вытащил задвижку, и первая обезумевшая кобыла ринулась к свободе. Филиппа, осознав, что вдвоем им не справиться, принялась звать на помощь.

Но никто не отозвался. Отчаяние раздирало ей сердце. И тут со стороны ближайшего холма послышались ответные крики:

– Мы идем, идем! – Около дюжины подростков неслись вниз с холма.

Старший из них немедленно приказал:

– Билли, Фрэнки, вперед! Там лошади! Их надо спасти!

Мальчуганы разделились на группы и побежали к разным воротам. Бесстрашно придерживая створки, рискуя быть раздавленными, они освобождали перепуганных, встающих на дыбы лошадей. Постепенно к ним на подмогу стали стекаться люди. Загромыхали наконец и сапоги конюхов, хватавших на бегу бочонки с водой.

– Маркус! – Филиппа схватила его за рукав, когда он тащил бочонок к следующему стойлу. – Смотри! По-моему, это тот самый мужчина, который был со Стерлингом.

Проследив за направлением ее взгляда, он заметил фигуру на вершине одного из холмов, в ста футах от них. Прячась за деревом, человек спокойно наблюдал за царившим хаосом. Черты лица его были неразличимы в темноте и на таком расстоянии, но вспышки пламени высветили несколько раз его стройную фигуру.

По-видимому, убоявшись, что его могут в конце концов заметить, он мгновенно растворился за склоном холма.

Маркус медлил только момент. Оставив конюшни на попечение все разраставшейся толпы, он ринулся за незнакомцем. С криком «Подожди меня»! Филиппа припустилась следом за ним. Когда нужно, она умела двигаться очень быстро. Маркус, однако, отнюдь не собирался ее ждать. Его цель стремительно ускользала от него через выгоны для лошадей – к задворкам Гемпшир-Хауса.

Даже в темноте Маркус не терял его из вида: только одна точка двигалась прочь от конюшен, все остальные бежали к ним с фонарями и факелами. Убегавший то и дело попадал в полосу света. Маркус развивал приличную скорость. Ему удалось намного сократить дистанцию между ними, как вдруг уже вблизи от дома незнакомец растворился без следа – за стеной пресловутого лабиринта эпохи Стюартов.

– Черт тебя подери! – выругался Маркус.

Филиппа, прерывисто дыша, наконец-то догнала его. Лабиринт, окруженный стеной высотой в двенадцать футов, имел три разных входа и выхода. Оставалось только одно – углубиться наугад внутрь. «Вперед!» – скомандовал Маркус, схватил ее за руку и вступил в темноту. Он выбрал левый вход, в который, как ему показалось, проскользнул убегавший. Они начали петлять по переходам: вправо, влево, за поворотом опять влево… Маркус чувствовал, что они находятся совсем близко от незнакомца, он различал шарканье его ботинок и ориентировался на этот звук. Ему даже казалось, что он слышит прерывистое дыхание своей загнанной добычи.

По пути они наткнулись на несколько парочек, играющих здесь в прятки или просто воркующих, не подозревая об опасной погоне. Их смешки и визги порядком мешали ему, скрадывая шаги противника. При следующем повороте Филиппа схватила его за руку.

– Он свернул не туда… – прошептала она.

– Нет, туда, – возразил он.

– Да нет, мы уже сделали большой круг. Я узнаю то место. Слева от нас стена имеет только четыре фута, оттуда мы и начали, – торопливо пояснила она. – Если бы он хотел выбраться наружу, то сделал бы это здесь. Но он сюда не возвращался, я уверена.

Маркус посмотрел влево, вправо и позволил Филиппе вести себя.

Она определяла направление довольно уверенно, памятуя о предыдущих своих визитах сюда. Свернув два раза вправо, они вышли на тропу, ведущую в самое сердце лабиринта. Внезапно в дальнем конце Маркус увидел человека, в его руке что-то блестело.

Он стремительно прижал Филиппу к стене, прикрывая собой и надеясь, что пуля пролетит мимо. Выстрел грянул – она помертвела от страха. Но он не дал ей опомниться: «Бежим! Быстрее!»

Они понеслись в обратном направлении, не дожидаясь, когда прогремит следующий выстрел. Теперь, подгоняемая страхом, она бежала быстрее, а он поспевал за ней, мучаясь болью в плече… Время от времени она тянула его за руку, пока на одном из поворотов они не уткнулись стремительно в кого-то.

Филиппа вскрикнула и распласталась на земле рядом с какой-то леди.

– Ой! – послышался в ответ знакомый голос, принадлежавший леди Джейн.

Обе леди немедленно вскочили на ноги и уставились друг на друга. Леди Джейн смотрела на Филиппу с презрительной усмешкой.

– Как у тебя хватило совести следить за мной? – разразилась она упреками, но, заметив Маркуса, слегка сбавила тон. – А… что здесь делает мистер Уорт? Что за странную игру вы здесь зат…

Но на этом ее тирада оборвалась, потому что раздался странный хлопок и еще одна пуля полетела в их направлении.

– Джейн, ложись! – крикнула Филиппа, прижимая свою ненавистную соперницу к земле. Маркус последовал их примеру, и пуля, пролетев над их головами, застряла в стене.

– Бежим! – закричал Маркус, хватая за руку Филиппу и оттаскивая ее вместе с леди Джейн за угол.

– Кто-то стрелял в вас, – объявила леди Джейн, когда они оказались в укрытии.

– Нам это известно, – усмехнулась Филиппа.

– Но, Филиппа, кто посмел стрелять в тебя?! – вскричала леди Джейн на грани истерики.

Маркус был в растерянности: они застряли в каком-то странном месте, где он никогда не бывал и не мог ориентироваться. Оставалось надеяться только на способности этих двух леди.

Схватив Джейн за руку, Филиппа произнесла:

– Мы должны выбраться отсюда. Тебе известна дорога? Бледная и испуганная, леди Джейн поспешно кивнула:

– Я уже трижды выбиралась отсюда. Нам надо идти туда! – показала она. Маркус и Филиппа поспешили за ней.

Так вот и бывает в жизни, подумал Маркус. Из преследующих они с Филиппой превратились в преследуемых, а леди Джейн странным образом примкнула к их компании. Наконец впереди в отверстии замаячили огни Гемпшир-Хауса, и он с облегчением вздохнул.

Филиппа и Джейн переглянулись между собой и постарались придать себе невозмутимый вид дам, занятых своей прогулкой. В другой раз Маркус мог бы рассмеяться при виде столь разительной перемены, но теперь ему было не до этого. Когда они вошли в дом, колени у него подгибались: пуля глубоко вошла ему в плечо, весь рукав был пропитан кровью.

– Маркус… – встревоженно прошептала Филиппа. Она вела его под руку и все сильнее чувствовала на себе вес его тела. Проведя по темному сукну его правого рукава, она увидела, что ее кремовая перчатка в крови.

– Маркус! – вскричала она, уже оставив всякую конспирацию. – Джейн! – позвала она.

45
{"b":"135346","o":1}