Литмир - Электронная Библиотека

– Привет, – дружески произнес он. – Не пугайтесь так, это всего лишь я.

Лежа в его объятиях и глядя в его глаза, Филиппа готовила слова для оправдания. Но тут краешком глаза она заметила нечто странное… Том, в который она вцепилась наверху, тоже слетел вниз и теперь валялся раскрытый. Но уже было совершенно ясно, что в нем нет описания сизых воронов, голубей, а также полярных гагар с красным горлышком. В нем вообще не было страниц – одна пустая коробка. Но нет, не совсем пустая, а с пучком… перьев ворона.

Глава 10

– Я так и знала! – услышал Маркус, держа на руках красивую, изысканно одетую леди. В голове у него слегка туманилось от столь приятной тяжести, и поэтому он не сразу сообразил, о чем идет речь.

И все же он понял ее достаточно быстро. В тускло освещенной библиотеке он разглядел насмешку в огромных синих глазах, уставившихся ему в лицо. Казалось, она была изумлена и одновременно напугана.

Ему редко приходилось пугать дам. И сейчас он хотел бы улыбнуться ей в ответ, но почему-то этого не сделал. И еще ему очень не хотелось выпускать ее из своих объятий. Но глупо же держать женщину на руках без всякой на то причины.

– Вам следует быть осторожнее, – с нежностью в голосе, что удивило его самого, произнес Маркус, ставя Филиппу на ноги.

Ее немигающий взгляд по-прежнему не отрывался от его лица, но теперь он был каким-то испытующим, настороженным… В конце концов Маркус почувствовал некоторую неловкость.

– Не могу поверить, что никто до сих пор не догадался… – произнесла она, продолжая опираться на его руки.

– Не догадался о чем? – спросил он как можно более безразличным тоном. – О том, что вы любите шарить по чужим библиотекам? Я уже понял, что вам нравится во все вмешиваться… И все же никак не рассчитывал снова наткнуться на вас.

Он ждал ее реакции. Пора бы ей уже перестать пялиться на него так, словно он внезапно вырос на целую голову.

– В вас трудно отыскать что-то незаурядное, героическое… за исключением вашего роста, разумеется, да еще того, что вы умеете налетать так внезапно… – продолжила она. – Но у вас мгновенная реакция, и вы способны восстанавливаться слишком быстро… Так что все лежит на поверхности…

– И что же это «все»?

– Ваша натренированность. Вы прошли особую выучку, не так ли? – произнесла она как бы вскользь, словно речь шла о новом платье. – И даже эти ваши очки… Послушайте, они, случайно, не фальшивые?

– Это нормальные очки, миссис Беннинг, они нужны мне для чтения.

– Зачем же тогда вы носите их постоянно? Возможно, для маскировки?

– Миссис Беннинг, – произнес он как можно более твердо, – что такое вы себе нафантазировали?

– Вы шпион, это ясно. – Наклонившись, она подняла с пола иссиня-черное перо. – И ваш псевдоним – Сизый Ворон!

«Эти глупые перья, – подумал он. – Они лежат здесь с незапамятных времен. Если бы не она, я бы о них и не вспомнил». Он устало моргнул.

– Давайте присядем, миссис Беннинг. По счастью, в этой библиотеке есть диван.

– Охотно.

– Миссис Беннинг, я хочу сделать вам признание, – начал он, усадив ее на мягкие подушки. – Я не Сизый Ворон.

Вместо ответа Филиппа подняла кокетливо бровь и пощекотала сизым пером кончик его носа. Он молчал, исчерпав свои аргументы. А она всем своим видом давала понять: «Я все знаю, не делайте из меня идиотку».

– Поймите хотя бы, это дом не мой, а моего старшего брата, Грэма. Так что, будьте добры, предъявляйте ему все улики, которые вам удастся здесь отыскать.

– Мистер Уорт, я ценю и уважаю вас за все то, что вы сделали для Британии во время войны. И хочу доказать на деле мое к вам расположение.

Его бровь поползла вверх. Он осторожно отвел ее руку с пером от своего лица.

– И как же вы хотите мне его доказать, ваше расположение?

– Я собираюсь дать вечер в вашу честь! – воскликнула Филиппа, озарив его счастливой улыбкой.

Маркус был потрясен.

– Вечер в мою честь… – тупо повторил он.

– Ну разумеется. Весь Лондон захочет выразить вам свое уважение за ваши неоценимые услуги перед отечеством. Я даже думаю, что ваше чествование станет главным событием моего бала Беннинг.

В ответ он беспомощно опустил голову на грудь, обхватил ее руками, покачиваясь из стороны в сторону то ли с приглушенным смехом, то ли с задавленным плачем.

– Я знаю, вам кажется это чрезмерным, но, уверяю вас, это не так. Сизый Ворон – национальный герой, легенда нашего времени. Самого пышного празднества недостаточно, чтобы воздать ему честь. – Воодушевившись, она положила руку ему на спину и принялась поглаживать его.

Однако совершенно неожиданно Уорт резко вскинул голову и рассмеялся ей в лицо.

– Миссис Беннинг, оставьте это, умоляю вас! – простонал он между взрывами хохота.

– Оставить? – Она резко поднялась с дивана.

– Да, оставьте эти ваши претензии на первенство, не берите на себя больше, чем вам позволено.

Филиппа задохнулась от возмущения.

– Но ведь многие люди наслаждаются такой игрой, а я предлагаю вам игру по высшим правилам, – выдохнула она. – Многим нравится быть на виду и получать невинные знаки внимания или даже почести…

Он тяжело вздохнул и покачал головой:

– Миссис Беннинг, это ваша игра, а не моя. Позвольте Мне получше узнать ее правила. В каких ваших трюках вы хотите заставить меня участвовать? – На его лице играла усмешка.

– Отлично. – Она откинулась на диван, скрестив руки на груди – я собираюсь раскрыть ваше инкогнито на моем бале Беннинг, рассказать всем, что вы и есть Сизый Ворон. Это будет грандиозный триумф!

– И на следующий день все газеты выйдут с сообщениями о Сизом Вороне. Вам это нужно?

– А почему бы и нет? Это будет сказочный бал-маскарад. Представьте, все в черных масках. И постепенно, в течение всего вечера, они по одному начнут срывать свои маски. Вообразите, кругом черные плащи и шпаги… Шпионаж, страх, охота…

– Просто как в готическом романе, – сухо заметил Уорт. – Однако, окажись я тем самым Сизым Вороном, хотя я совершенно не поддерживаю это ваше утверждение, ответьте мне: зачем вы хотите убить его? Неужели вы не понимаете, что подставляете его под прицел врага?

– Но… война ведь окончена, сэр! Ваши враги… испарились.

– Не все.

– Но…

– Не все, – твердо повторил он, вставая. – И не притворяйтесь наивной, миссис Беннинг. Вы о многом узнали, лежа в том саркофаге. Но теперь уймите свое любопытство. Разве я не говорил вам, что вы должны забыть ту беседу?

– Но после такого строгого приказания я уже просто не могла не вспоминать о ней. Я не привыкла забывать важные вещи…

– Хорошо, тогда я еще раз повторяю: враги Сизого Ворона еще на свободе, а потому ему грозит опасность. С какой стати он должен участвовать в ваших представлениях?

Филиппа задержала дыхание, глядя на его нахмуренное лицо. Он наклонился к ней ниже.

– И чем таким вы можете меня завлечь, миссис Беннинг? Вежливыми кивками «здравствуй» и «прощай»? Местечком в своем гостевом листе?

– Именно, сэр. Место в гостевом листе, и не только в моем. Вы получите доступ в самые важные гостиные, к самым высоким особам. Подслушивая в саркофаге, я поняла, что несколько крупных общественных мероприятий могут подвергнуться чудовищной атаке. Хотите, я попробую угадать, какие именно? – Видя, что он кивнул, она продолжила: – Банкет Уитфорда?

Кивок.

– Гемпширские скачки?

Снова кивок.

– Золотой бал в Риджентс-парке?

– Но как вы догадались? – спросил он, глядя на нее с возросшим интересом.

– Очень просто. Для этого надо участвовать в общественной жизни, мистер Уорт. Все это самые главные события года, исключительно важные торжества, и их дают самые знатные люди. – Филиппа придвинулась к нему ближе. – А я обеспечу вам место в гостевом листе каждого из них.

– Но почему вы думаете, что у меня еще нет приглашения на них?

– Потому что вы для лондонского общества никто.

14
{"b":"135346","o":1}