Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Глава восемнадцатая,

в которой коронер Джон удивляет шерифа

Время близилось к полуночи, когда коронер окликнул стражей замка Ружмон, чтобы те открыли ворота и впустили его. Даже в том возбужденном состоянии, в котором он пребывал сейчас из-за неожиданного развития событий, у него хватило благоразумия забежать домой на пути от таверны «Буш» к замку и сообщить Матильде, что этой ночью ему предстоят неотложные дела, а потому он вернется домой лишь рано утром. Он предусмотрительно умолчал о том, что дела имели отношение к таверне Несты; кроме того, по его взбудораженному виду Матильда поняла, что муж действительно занят делом, а не ищет предлог провести очередную ночь в постели с какой-нибудь потаскушкой, и потому лишь сонно кивнула в ответ.

Оказавшись во внутреннем дворе замка, Джон, при ярком свете полной луны, поспешил к центральной башне и вновь криком разбудил двух сонных стражей, требуя, чтобы его пустили внутрь.

— Через несколько минут сюда подойдут еще несколько человек, — предупредил он, поднимаясь по внешней лестнице к входу на первый этаж.

Пройдя в помещение, Джон преодолел два пролета узкой винтовой лестницы, встроенной в толстую стену, и оказался в приемной рядом с обителью своего шурина. На низенькой кровати на колесиках храпел, словно самец тюленя, управляющий шерифа, и когда коронер растолкал его, тот вскочил, дрожа в одной ночной сорочке, решив спросонья, что замок подвергся нападению. В неверном свете одинокой сальной свечи, стоящей в чаше на столе, поджарая фигура Джона напоминала привидение из ада, и управляющий долго не мог признать коронера.

— Я должен повидать твоего хозяина — немедленно! — произнес Джон тоном, от которого остатки сна мгновенно улетучились из глаз слуги.

— Да, но… это не очень удобно, — промямлил управляющий, мелкий слуга средних лет, занимавшийся гардеробом, едой и развлечениями де Ревелля.

— К черту удобства! — зарычал Джон и, оттолкнув дрожащего слугу, прошел прямо в спальные покои шерифа. Постучав для порядка, он, не дожидаясь ответа, толчком распахнул тяжелую дверь и ворвался в тускло освещенную двумя стоящими в изголовье кровати свечами комнату.

В ту же минуту с большого матраса на полу раздались протестующий крик и приглушенный визг. Обнаженный до пояса бородатый мужчина резко поднялся в сидячее положение, но Джон успел заметить голову и голые плечи женщины. О ее профессии красноречиво свидетельствовали ярко накрашенные губы, — она даже отдаленно не напоминала леди де Ревелль, ненавидевшую официальную резиденцию мужа в эксетерском замке, проводившую большую часть времени в их поместье в Тивертоне.

— Убирайся к черту, будь ты проклят! — завопил шериф. Но коронер остался безучастен к негодующим крикам шурина.

— Мне необходимо поговорить с вами сейчас же. Я жду вас в приемной через две минуты.

Джон вышел, хлопнув за собой дверью, и увидел, что лакей уже успел зажечь светильник в роговой чаше и несколько свечей. С неожиданной быстротой появился и сам шериф, завернутый в грубое покрывало. Его трясло от возмущения — кто осмелился потревожить его в столь неподходящий для этого час? — но Джон не дал ему и рта открыть, безжалостно подавив любые проявления протеста.

— Умерьте свой пыл, — прохрипел он. — Если вы действительно первый офицер закона в графстве, тогда я именем короля требую, чтобы вы исправили ту несправедливость, которая была допущена сегодня в суде.

Разгневанная реплика де Ревелля оборвалась на полуслове, так и оставшись недосказанной; дерзость ночного гостя на мгновение лишила его дара речи.

Тем временем снова зазвучал зычный голос Джона:

— Сейчас сюда должны прибыть четыре свидетеля, которые подтвердят сделанное Болдуином из Бира признание в убийстве Эльфгара.

Почти маниакальная ярость шерифа несколько поостыла, однако он все еще был сильно разгневан.

— Черт тебя побери, дело закрыто! Его оправдали, ты что, забыл? Его нельзя обвинять или судить заново!

Джон с наслаждением ожидал этого момента:

— Но мои свидетели говорят, что он к тому же признался в участии в убийстве Хьюберта де Бонвилля. Сегодня в этом преступлении его не обвиняли.

Температура эмоций шерифа упала еще резче.

Свидетели? Какие свидетели? Коронер ткнул пальцем в сторону лестницы:

Вы их увидите, когда спуститесь.

Шериф постарался взять себя в руки и перешел в контратаку:

— Должно быть, вы пьяны или выжили из ума! Являетесь ко мне среди ночи, поднимаете с постели, отвлекаете… — Запнувшись, он украдкой бросил взгляд в сторону спальни, где ждала испуганная проститутка. — Это будет стоить вам должности коронера, Джон. Вам это просто так с рук не сойдет. Являетесь с какой-то надуманной историей насчет свидетелей. Вы что, думаете, я восприму их серьезно?

Коронер оставался безучастным к бурным речам своего родственника.

— У меня четыре человека, готовых как по отдельности, так и все вместе свидетельствовать — перед лицом самого короля, если понадобится, — что они слышали, как преступник подтвердил, что сквайр Хьюберта был убит полтора месяца назад. И, далее, что примерно три недели назад Болдуин помог совершить убийство Хьюберта неподалеку от Вайдкоума.

То краснея, то бледнея от злости, де Ревелль ссутулился под мышиного цвета покрывалом.

— И вы считаете, что я в это поверю? — хрипло прошептал он.

Коронер пожал плечами:

— Если нет, мне придется представить эти показания в другом месте. Я слышал, главный юстициарий намерен посетить Эксетер через неделю — я знаю и уважаю его еще с тех времен, когда он сражался в Святой земле.

К шерифу постепенно возвращалась утраченная было уверенность.

— Он встанет на сторону епископа, который покровительствует де Бонвиллям, — заявил он.

— Вы хотите сказать, покровительствовал покойному Арнульфу, чей законный наследник был подло убит сквайром его же брата. Неужели епископ Маршалл станет опровергать это, даже получив неоспоримые доказательства?

Шериф не нашелся, что ответить, а Джон продолжал, не давая ему опомниться:

— Если понадобится, я отправлюсь со свидетелями в Винчестер или Лондон — даже последую за королем в Нормандию и Вексен. Не сомневайтесь, я это дело так не оставлю!

Шериф, осознавая всю смехотворность собственной завернутой в покрывало фигуры, расправил плечи:

— Все эти фантазии зависят от того, чьи, черт подери, показания вы собираетесь предложить. Я не позволю вам сфабриковать доказательства, так и знайте!

— Я получил должность коронера, чтобы исполнять его обязанности во имя короля, и, видит Бог, я это сделаю, несмотря на старания всех епископов и шерифов в христианском мире помешать мне!

Как бы высокопарно ни прозвучали его слова, их искренность подействовала на де Ревелля как ледяной душ.

Так кто те люди, которых вы привели в качестве свидетелей? — спросил он уже не столь воинственно.

Среди них мой собственный офицер, владелица таверны «Буш» и ее помощник Эдвин.

Мгновенно воспрянув духом, шериф презрительно расхохотался:

— Что? Твой прихвостень, этот волосатый дикарь-корнуоллец? Калека из таверны и разлюбезная вертихвостка — любовница нашего любвеобильного рыцаря?! И кто, по-твоему, всерьез воспримет слова этой лживой компании?

Джон с удовольствием избил бы своего дражайшего родственника, однако он сдержался, чтобы нанести последний сногсшибательный удар:

— И ваш добрый друг Генри Риффорд, один из уважаемых помощников городского мэра. Полагаю, уж его-то свидетельство вы не посмеете поставить под сомнение, как ни хотелось вам сделать обратное.

— Ты врешь! — зашипел де Ревелль.

— Все четверо должны быть уже внизу. Можете расспросить их сами, хотя сначала я посоветовал бы надеть что-нибудь, — проявил заботу коронер.

К тому моменту, когда разбуженный шериф оделся, договорился с управляющим о том, чтобы тот тайком вывел раскрашенную девицу по лестнице черного хода, и поговорил с четырьмя свидетелями, уже перевалило за полночь. Де Ревелль делал все возможное, стараясь убедить себя в том, что происходящее — это просто ночной кошмар, затеянный его разлюбезным зятем дьявольский розыгрыш или даже коварный заговор. Представь Джон троих первоначально названных свидетелей, шериф с легкостью объявил бы их показания сфальсифицированными, ложными, не стоящими серьезного внимания — да что там говорить, попросту отказался бы даже их слушать. Но тот факт, что свидетельство в пользу обвинения поддержал его собственный дружок Генри Риффорд, делал невозможной попытку представить такой поворот событий, как заговор, направленный на подрыв авторитета и власти шерифа.

55
{"b":"135044","o":1}