Литмир - Электронная Библиотека
A
A

О, нет! Это же племянник Сигеру!

Какой ужас! Нам посчастливилось застать врасплох самурая — и это оказался князь Гэндзи!

Лошадь князя на вкус ничуть не хуже любой другой.

Сигеру явится по наши души. И он не станет убивать нас быстро. Я слыхал, он любит сперва помучать.

Нам нужны эти лошади. Их можно съесть. Я не хочу больше голодать.

Лучше я буду голодным, чем мертвым!

Я согласен. Давайте извинимся и уйдем.

Смотрите!

Князь лежал неподвижно. Уродливая чужеземная женщина склонилась над ним и что-то бормотала на своем грубом наречии. Вокруг князя расплывалось алое пятно.

Теперь мы не можем остановиться. Слишком поздно.

Давайте сперва попользуемся женщиной, а уже потом убъем.

Что ты такое говоришь? Мы же не преступники!

Нет, преступники. Что нам мешает так сделать? Все равно больше одного раза нам головы не отрубят.

Тебе что, не интересно посмотреть, какая она? Я слыхал, будто у чужеземцев тело покрыто шерстью, как у дикого кабана.

А я слыхал, будто это больше похоже на мех норки — во всяком случае здесь, внизу.

Мужчины уставились на Эмилию.

Погодите. Сперва надо убедиться, что князь вправду мертв. Самураи — странные существа. До тех пор, пока он дышит, он способен убивать — даже если для этого ему придется подняться со смертного ложа.

Да умер он! Видишь! Она разговаривает с ним, а он не отвечает.

Не будем рисковать. Перережьте ему горло.

Эмилия не знала, что ей делать. Она чувствовала как теплая кровь Гэндзи пропитывает его и ее одежду — и мгновенно застывает. Князь был ранен в грудь и в спину. Нужно как можно быстрее остановить кровотечение, или он умрет. Эмилия сквозь одежду не могла разобрать, ни куда именно он ранен, ни насколько эти раны серьезны. Прежде всего надо снять с него одежду. Но вдруг она, раздевая князя, потревожит раны, и он умрет еще быстрее? Положение было ужасное. Но если ничего не предпринять, он точно умрет!

Когда у нее вырвалось имя Гэндзи, бандиты на миг остановились и попятились.

Теперь они стояли и о чем-то спорили, время от времени поглядывая в сторону Гэндзи. Несколько раз в их речи проскользнуло имя Сигеру. Потом четверо вроде бы собрались уходить, но их главарь указал на Гэндзи и произнес несколько слов. Должно быть, он переубедил своих людей, поскольку все остались на месте.

Быть может, они раскаялись в своих деяниях, — сказала Эмилия, — и теперь помогут нам, чтоб загладить свою вину.

Гэндзи дышал, но не отвечал.

Все мы в воле Господней.

Тем временем разбойники перестали спорить и снова приблизились к ним. Эмилия подумала, что они хотят им помочь. В конце концов, они ведь остановились. И они упоминали имя Сигеру. Это внушало ей надежду. А потом Эмилия увидела у них в руках ножи.

Эмилия прижала Гэндзи к себе и закрыла его своим телом. Бандиты принялись громко кричать — то ли на нее, то ли друг на друга, точно она не знала. Один из них схватил Эмилию за запястья. Остальные вырвали Гэндзи у нее из рук. Бандит, державший Эмилию, повалил ее на снег и попытался задрать ей юбку. Главарь прикрикнул на него. Бандит обернулся и что-то проорал в ответ.

Тут Эмилия вспомнила о револьвере, который дал ей Мэттью.

Воспользовавшись тем, что державший ее бандит отвлекся, Эмилия достала револьвер из кармана, взвела курок, как показывал Мэттью, прижала дуло к груди бандита и спустила курок.

Громыхнул выстрел, и на людей, державших Гэндзи, брызнула кровь и ошметки плоти их незадачливого сотоварища.

Эмилия взвела курок, приставила дуло к груди бандита, оказавшегося ближе всего к ней, и снова спустила курок. Потом она еще два раза выстрелила в удирающих бандитов, но оба раза промахнулась.

И что же ей делать дальше?

У нее на руках тяжело раненый человек, а все, что у нее есть, это револьвер с двумя патронами и две лошади. А где-то поблизости бродят бандиты, и они могут вернуться, чтоб завершить начатое дело. Эмилия не знала, ни где она находится, ни в какой стороне хижина, о которой говорил Гэндзи. Она не сможет ни вернуться к перекрестку, у которого остался Хидё, ни добраться до Акаоки. А даже если б и могла — Гэндзи не выдержит дороги. Но если она что-нибудь не придумает, за ночь они тут замерзнут насмерть.

Эмилия оттащила Гэндзи под деревья. Но рощица была редкой и не смогла бы защитить их ни от поднимающегося ветра, ни от снега, который как раз начал падать с неба. Им нужно что-нибудь получше.

Девушка отыскала в соседней лощине подходящее углубление. Ей едва хватило сил, чтоб перетащить Гэндзи туда. Эмилия поняла, что больше не сможет сдвинуть его с места. Придется сооружать укрытие прямо над ним. В первый вечер после того, как они покинули Эдо, Хэйко и Хидё соорудили из ветвей шалаши. Нужно и ей сделать что-нибудь в этом роде.

Когда-то под Рождество, когда маленькая Эмилия пожаловалась на холод, мама рассказала ей про эскимосов, живущих далеко на севере, в стране вечной зимы. Их дома построены изо льда, но внутри там тепло. Холодные стены не пропускают внутрь холодный воздух снаружи и удерживают внутри теплый воздух, согретый людьми. Так

сказала мама, и даже нарисовала картинку: круглый домик, построенный из ледяных кирпичиков, а рядом с ним довольные круглолицые эскимосики лепят снеговика. Что это было, правда или выдумки? Скоро она узнает это на собственном опыте.

Эмилия составила ветви так, как это делал Хидё. Самурай просто нарубил тогда жерди нужной длины. Эмилия попыталась, но у нее ничего не вышло. Чтоб так рубить, нужно уметь обращаться с мечом, а она не умела. Потому Эмилия просто подыскала более-менее подходящие ветви среди валежника. Потом девушка накрыла шалаш своей шалью и засыпала ее снегом; получилась крыша. Оставшиеся внизу щели она просто залепила снегом. Хижина получилась не круглой, как у мамы на картинке, а довольно-таки корявой. Но зато это был настоящий ледяной домик.

Эмилия забралась внутрь и завалила снегом вход, оставив лишь небольшое отверстие — чтоб было чем дышать. Стало ли внутри теплее, чем снаружи? Эмилии казалось, что да. Если хижина и не отличалась особым уютом, она, по крайней мере, защищала от снега.

Эмилия совершенно не разбиралась в ранах. Но раны Гэндзи выглядели ужасно. Сквозь ту, которая была на груди, виднелись ребра. Две раны на спине были глубокими, и с каждым ударом сердца из них толчками выходила кровь. Эмилия сняла нижнюю юбку, порвала ее на полосы и перебинтовала князя как сумела. Когда она взялась за одежду Гэндзи, чтоб снова его одеть, одежда захрустела от заледеневшей крови. Эмилия вспомнила, что в тюках, притороченных к седлам, есть одеяла. Она укрыла Гэндзи своим жакетом и выбралась наружу.

Лошадей не было видно. Эмилия заметила на снегу следы, похожие на отпечатки копыт. Но она не была точно уверена, что это и вправду отпечатки копыт — падающий снег уже наполовину их занес. И все-таки Эмилия, вознеся безмолвную молитву, двинулась по этим следам. Да. Вот и лошадь. Эмилия облегченно вздохнула, увидев, что это ее смирная кобылка, а не бешеный жеребец, на котором ездил Гэндзи.

Корица, иди сюда.

Корицей звали ее лошадку, оставшуюся в Яблоневой долине. Она была рыжевато-коричневой, как и эта. Эмилия пощелкала языком и протянула ладонь. Лошадям это нравится.

Кобылка фыркнула и испуганно отскочила. Может, она чует кровь?

Ну не бойся. Все хорошо. Все замечательно. — Ласково приговаривая, Эмилия медленно двинулась к лошади. Та продолжала пятитьтся. Но постепенно расстояние между ними стало сокращаться. — Хорошая девочка… Корица — хорошая девочка…

Эмилия уже подошла к кобыле на расстояние вытянутой руки, когда сзади послышался какое-то странное рычание. Эмилия потянулась было за револьвером, но увы — револьвер был в кармане жакета, а жакет остался в хижине. Эмилия обернулась, думая, что сейчас увидит волка. Но это был жеребец Гэндзи. Он стоял, опустив голову, и бил копытом. Кобыла снова отскочила в сторону.

71
{"b":"134546","o":1}