Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Пришла моя очередь улыбаться.

— Надо было лучше заметать следы.

— Не беспокойтесь! Мы все предусмотрели, Виго.

Я тряхнул головой.

— Бедный Фаркас! Уже слишком поздно! Вы забываете, что СфИнКс располагает…

Он устало махнул рукой:

— Со СфИнКсом мы уже разобрались, Виго. В это самое время ваше убежище у ворот Баньоле, должно быть, перевернули вверх дном. Как они его там называют? Конюшнями?

Я был вне себя от ярости. Его циничные выпады делали его еще невыносимее.

— И поэтому вы заманили меня сюда? В эту убогую ловушку? Вздумали меня похитить? Да это просто нелепо! Сколько бы вы ни гордились тем, что участвуете в крупном международном проекте, вы жалки, Фаркас, жалки и ничтожны.

— Нет, Виго. Вздумай я расставить вам ловушку, я бы приказал схватить вас сегодня утром, когда вы имели глупость заявиться в министерство. Нет. Я пригласил вас сюда, потому что надеялся, что еще имеет смысл изложить вам свою версию событий. Прежде чем позволить вас арестовать, я надеялся, что вам хватит ума понять. И принять. А возможно, и вспомнить причины, по которым вы когда-то решили участвовать в Протоколе…

— Разумеется, потому что был глупым молодым солдатом, наивным придурком, которому посулили повышение.

— Нет, Виго.

Он снова затянулся сигарой, потом с минуту смотрел на меня, прежде чем продолжить:

— Нет. Вы решили участвовать в Протоколе 88, Виго, потому что верили в то время в способность человека к эволюции. Вы всегда в нее верили. У вас это… от отца. Я думал, вы сумеете вспомнить об этом. И согласитесь играть одну из ведущих ролей в дальнейшей работе Протокола. Сейчас вы были бы нам очень полезны. Хватит быть пассивным подопытным животным, пора вам становиться действующим лицом, как все другие. Словом, пора повзрослеть. Давно пора.

— Меня это не интересует, Фаркас. Вы меня не интересуете. Подобные люди меня не интересуют. И я буду преследовать вас до конца.

Он вздохнул, потом потушил сигару, с силой раздавив ее в пепельнице.

— Так тому и быть. Вы не оставили мне выбора.

Тут он поднялся и снял трубку с телефона.

— Заберите его, — сказал он просто.

Глава 85

Дневник, запись № 229: «синдром войны в Персидском заливе».

17 января 1991 года американские войска и их союзники начали первую войну в Персидском заливе, по официальной версии — с целью освобождения Кувейта. Ни от кого не укрылось, что эта первая война в Персидском заливе уже сильно пованивала нефтью… Чтобы учуять этот запашок, необязательно быть параноиком вроде меня.

Как бы то ни было, операция продлилась сорок дней. Запад гордился ее итогами: все цели достигнуты, а потери союзников ничтожны… Нашлись даже циники, которые не постеснялись назвать эту войну чистой. Гибель, по разным данным, от пятидесяти до ста тысяч мирных иракцев не слишком-то вяжется с представлением о чистой войне. Я предполагаю… Я, наверное, немного наивный.

Но в 1996 году триумфальный блеск сильно потускнел. Пентагон после шести лет опровержений вынужден был наконец признать, что 24 000 ветеранов войны были поражены нейротоксинами — теперь уже официально. Правда о «синдроме войны в Персидском заливе» выплыла на свет божий… Но была ли интоксикация, признанная Пентагоном, истинной причиной нервных расстройств? Не думаю, что многие в это поверили.

Медицинское обследование военных, страдавших, по их словам, этим синдромом, не обнаружило никаких органических поражений. Зато в ходе бесед с пострадавшими удалось выявить целый комплекс симптомов, таких как когнитивные дисфункции (проблемы психологического характера), спутанное сознание (нарушения памяти) и атаксия (нарушения координации движений), депрессии, астения, расстройство сна… Теперь, когда я лучше разбираюсь в механизме Протокола 88, мне трудно не заметить некоторых связей. Я знаю, что склонен повсюду искать аналогии, но иногда они напрашиваются сами собой.

Среди причин, которые рассматривались в послевоенные годы, называлось возможное воздействие токсичных газов (зарина, иприта), а также профилактика — вакцинация и прием лекарств, воздействие фосфорорганических инсектицидов и репеллентов, обедненного урана-238 от отстрелянных противотанковых авиаснарядов, поговаривали даже о противоблошиных и противоклещевых ошейниках, пропитанных диэтилтолуамидом…

Если верить Жан-Жаку Фаркасу, все это далеко от истины… Но в наше время между правдой и тем, что за нее выдают, может быть некоторая дистанция — и это уже не слишком удивляет меня. Тысячи лет человечество упивалось ложью. И вряд ли захочет свернуть с этого праведного пути.

К тому же поворот занял бы слишком много времени.

Глава 86

У меня за спиной распахнулась дверь. Я вскочил и увидел, как в комнату вошли два типа. Первый — громила, который встретил меня на пороге охотничьего домика. А второй, я был в этом почти уверен, один из тех двоих, что гонялись за мной в Дефанс. На обоих были навороченные наушники, делавшие их похожими на телохранителей президента.

Я сразу понял, что сопротивляться бесполезно. Мы с ними в разных весовых категориях. Да мне уже и не хотелось драться.

Смирившись, я с насмешкой посмотрел на министра:

— Какое же вы ничтожество, Фаркас.

Не ответив, он взял со стола свой бокал и отошел к окну. Я готов был поклясться, что у него был разочарованный вид. Может, он и правда надеялся, что я перейду на его сторону. Присоединюсь к ним…

Те двое схватили меня за плечи и выволокли из комнаты. Из принципа я попытался отбиваться, но они не отпускали меня ни на секунду. В глубине души я уже сдался.

Они быстро провели меня по коридору, как смертника в «Зеленой миле». Заставили спуститься по лестнице, потом вытолкнули за порог прямо в звездную ночь и швырнули на заднее сиденье одного из черных седанов. За рулем ждал водитель. Оба моих конвоира уселись по бокам от меня, опустив одну руку в карман, готовые в любой миг извлечь оружие.

— Едем, — приказал тот, что сидел справа, нажав одну из кнопок на своих наушниках.

Вспыхнули фары стоявшей впереди машины, и она тронулась. В свою очередь наш водитель включил зажигание, и оба седана двинулись один за другим по вымощенной гравием аллее. По саду пронесся скрип шин.

В этот миг я почувствовал в кармане вибрацию. Мобильный, который мне дал Лувель…

Я не отреагировал.

Широкие черные ворота разошлись медленно, словно театральный занавес. Машины выехали на узкую департаментскую дорогу. Я обернулся и бросил последний взгляд на охотничий домик. Вдали, за окном второго этажа, я различил неподвижный силуэт министра, застывшую тень жалкого заговорщика. Неприятно думать, что он выйдет сухим из воды, но, как видно, это в порядке вещей. Таких людей не свалишь. Да и в конце концов я получил то, что для меня было важнее всего. Самую суть моего синдрома Коперника: правду. Немыслимую правду. И пусть только ее одну, зато всю целиком.

Охотничий домик скрылся за деревьями. Вздохнув, я откинулся назад и вынул мобильный из кармана.

Детина справа вырвал его у меня из рук, но слишком поздно. Я успел прочитать только что полученное СМС. Он тоже прочел сообщение и нахмурился. Я сочувственно ему улыбнулся.

«Мы здесь. СфИнКс».

Он тут же потянулся к наушникам:

— У нас проблема!

То, что произошло затем, было таким внезапным и страшным, что я различил лишь смутные обрывки.

Сначала громкий взрыв, потом вспышка и что-то, похожее на огненный шар, чье ослепительное отражение сверкнуло на ветровом стекле нашей машины. Вокруг сыпались пылающие обломки, словно оранжевые слезы вулкана, а вскоре я разглядел за дымовой завесой то, что осталось от первого седана, горящего, искореженного, опрокинутого набок. Охваченный огнем человек выполз из-под почерневшего остова, прежде чем замертво повалиться лицом на асфальт.

88
{"b":"133707","o":1}