Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Какой заносчивый… – шепнула Холли, внимательно следя за каждым движением Уолтера через сетчатую дверцу шкафа.

Уолтер пожал руку Гарольду и присел напротив него.

– Вы ищите работу? – спросил Гарольд и поправил галстук сочно-зеленого цвета.

– Нет, что вы! Для моего коллеги нужен секретарь, – пояснил Уолтер. – Молодая девушка, которая могла бы вести дела в отсутствие моего друга Дэниса Ридли. Вы слышали о таком?

Сара и Холли переглянулись и поняли друг друга без слов.

– Нет. А что, должен? – Гарольд усмехнулся и бросил взгляд на шкаф.

– Нет, не обязательно. Я просто спросил, а вдруг… – Уолтер немного растерялся.

– Я понял суть вашей проблемы. Пусть мистер Ридли подойдет в наше агентство завтра в десять утра. Мы подберем кандидатуры.

Уолтер улыбнулся и протянул Гарольду руку.

– Спасибо! – Вашингтон сильно сжал кисть Гарольду, пытаясь показать свою силу.

Потом он неспешно вышел и закрыл за собой дверь.

– Фу! В шкафу ужасно жарко! – Холли, выйдя из убежища, вытерла пот со лба и присела на край стола к мужу.

– Ну что мы будем делать? – спросила Сара, поправляя юбку яркой расцветки.

– Гм… – Гарольд провел рукой по угольно-черным волосам. – У меня есть план.

17

Вечером этого же дня Сара стояла перед зеркалом в своей спальне и выбирала наряд для делового ужина. Все платья, которые она перемерила, казались ей неподходящими: то вычурными, то чересчур простыми.

Нужна изюминка! – подумала Сара и вспомнила про вечерний костюм из темного льна. Подбежав к шкафу, она быстро нашла нужный наряд и сняла с него чехол.

Через пять минут из зеркала на Сару смотрела деловая и независимая женщина, которая знает, чего хочет в этой жизни.

В ресторане «Четыре сезона» было шумно. От администратора вилась огромная очередь, заканчивающаяся у самого входа. Попасть в этот ресторан в субботний вечер было невозможно. Но у Джонни Майкопе везде были связи. Помимо того, что Джонни уважали как издателя, он был очень красив и обаятелен. Итальянский профиль, черные как смоль кудрявые волосы и большие голубые глаза. Многие женщины отдали бы все, чтобы встречаться с ним. Но тридцатипятилетний красавец предпочитал одиночество бессмысленным и коротким связям.

На приеме, устроенном в честь «Энн Голд», Синтия расхваливала ему Сару Блэк и все время говорила, что из нее получится первосортный писатель. И буквально три дня назад в издательство «Грегори» позвонил мужчина и попросил соединить его с Джонни Майкопе. Как только речь зашла о Саре Блэк, Джонни сразу вспомнил миловидную девушку, которую несколько раз видел на приемах и вечеринках, и согласился на встречу.

Джонни почувствовал чей-то взгляд и, отставив бокал с водой, оглянулся. Увидев Сару, он встал из-за стола и взял ее за руку.

– Очень рад вас видеть… – произнес он своим бархатистым голосом и поднес руку Сары к своим губам.

– Несомненно, я тоже! – Сара мило улыбнулась и грациозно опустилась на стул, который подставил Джонни.

Во время разговора Джонни не мог отвести от Сары взгляда. Ему нравилась эта белокурая девушка: ее смех, плавная жестикуляция, манеры.

– О чем будет ваша книга? – спросил Джонни уже к концу ужина.

– О справедливом возмездии, – ответила Сара, аккуратно складывая салфетку.

– Интересно! – Джонни улыбнулся. – Это детектив?

– Нет, роман. Мужчина обманул женщину, жестоко ее предав, а женщина решила ему отомстить. Но, поскольку она продолжала его любить, то месть получилась… с любовью… Вот… – Сара выдавила улыбку. – Поверьте, книга будет интересной.

– Я не сомневаюсь. Давайте формальности обсудим позже. А сейчас выпьем по бокалу вина. Вы не против?

Ближе к десяти часам вечера Сара зашла в свою квартирку и сбросила туфли на высокой шпильке.

Включив свет на кухне, она достала апельсиновый сок из холодильника и налила напиток в стакан.

В голове еще звучал вопрос Джонни Майкопе, который он задал, когда его шикарный тонированный джип подъехал к дому Сары: «Вы поужинаете со мной завтра?».

Девушка закрыла глаза и маленькими глотками выпила холодный сок.

Несомненно, Джонни очень понравился Саре. Его большие голубые глаза, мягкий, словно бархат, голос, прикосновение руки к ее тонким пальчикам… Но что-то в нем было не то!

Сара прошлась по комнате и увидела три высушенные белые розы, подаренные Дэнисом, простоявшие дольше всех в вазе без воды. Саре было жаль их выбрасывать, и она оставила их, как напоминание о двухнедельном романе.

Да, теперь она поняла, почему Джонни Майкопе не вызвал в ней никаких чувств. Дэнис… Дэнис Ридли.

Господи! – Сара присела на пуфик и закрыла лицо ладонями. Ну почему я всегда выбираю не тех мужчин? Может, я сама во всем виновата?

Сара взглянула на часы – половина одиннадцатого вечера. Пора ложиться спать. Потом она перевела взгляд на розы и опять тяжело вздохнула.

Найти бы мне какую-нибудь Сару Блэк и спросить у нее совета! – иронично подумала она и, подойдя к розам, решительно сломала их и выкинула в мусорную корзину.

18

На следующее утро Дэнис расплатился и вышел из такси. Поправив галстук и машинально поправив непослушную белокурую челку рукой, он зашел в здание, где расположилось агентство четы Новак.

Стрелки часов показывали без четверти десять утра, но в просторном холле уже сидели четыре женщины и провожали взглядом заходивших и выходивших из кабинета Гарольда Новака.

– Добрый день, я Дэнис Ридли, – представился он и протянул руку Гарольду.

– Очень приятно, мистер Ридли, – коварно улыбнулся Гарольд и внимательно осмотрел Дэниса с ног до головы.

Понятно, почему Сара не устояла перед ним! – подумал Гарольд. Холли бы он тоже понравился…

– Майкл, – сказал Гарольд своему секретарю по телефону, – запускай по одной…

Дэнис скрестил руки на груди и, откинувшись на спинку мягкого велюрового кресла, приготовился к собеседованию. Через минуту дверь открылась, и в кабинет вошла темнокожая тучная женщина, громко чавкая жвачкой. Она бесцеремонно уселась на стул, стоящий напротив стола Гарольда, и, подняв бровь, взглянула на Дэниса.

– Итак, мистер Ридли, позвольте мне представить вам миссис Нельсон.

Дэнис выпучил глаза и удивленно посмотрел на Новака.

– Миссис Нельсон, расскажите о себе… – продолжил Гарольд.

Дэнис тяжело вздохнул и провел рукой по лицу.

Через десять минут в кабинет вошла другая кандидатура. Молодая девушка с двумя рыжими хвостиками, в очках и со скобами на зубах. Она все время смеялась и закрывала ладонями лицо.

Ужас… – подумал Дэнис.

Следующая женщина была пожилого возраста. Не известно почему, она пришла на собеседование со спицами и нитками для вязания.

Дэнис надеялся, что хотя бы последняя кандидатура полностью устроит его, но он ошибся. Юная особа, представительница готов, в черном длинном платье и с такого же цвета помадой на губах вряд ли могла бы стать секретарем для Дэниса Ридли.

– Это все… – равнодушно сказал Гарольд.

Дэнис расстроенно пожал плечами.

– Мне очень жаль, мистер Ридли, что вы так и не смогли сделать выбор.

Дэнис покачал головой.

– Ну что ж, в следующий раз!

Только Ридли собрался уходить, как дверь внезапно открылась, и в кабинет вошла запыхавшаяся Холли.

О черт! – мысленно выругалась она, увидев Дэниса, и уже хотела развернуться и уйти, но Дэнис ее остановил.

– Вы на собеседование? – оживился он. – Какое у вас образование?

Холли немного растерялась и, взглянув на мужа, который развел руками, ответила:

– Я окончила Колумбийский университет журналистики в Южной Каролине.

– Отлично! Вы мне подходите! – обрадовался Дэнис и протянул Холли визитку. – Приступи-те завтра! – Дэнис повернулся к ревнивому мужу Холли и спросил: – Сколько я вам должен?

19
{"b":"133556","o":1}