Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Да, я понимаю, – сказала Леона. – Думаю, сейчас уже многие друзья Делбриджа знают, что он был знаком с Лансингом и даже приглашал его к себе в гости.

– Делбридж наверняка захочет убедить всех, что с Лансингом его ничего не связывало и что он был шокирован не меньше других, когда узнал, что Монстр замешан в целой серии ужасных убийств. А лучший способ добиться этого – вести обычный образ жизни, не выбиваться из ежедневной схемы. Если же он заподозрит, что его достанет длинная рука закона, поход в клуб послужит ему только на пользу.

– Почему? – удивилась Леона.

– Да потому что на земле есть всего несколько мест, куда полицейские и сыщики не заходят, – объяснил Таддеус. – Клуб джентльменов – одно из этих мест.

Леона приосанилась, на ее лице появилось уже знакомое Таддеусу выражение решительности. У него засосало под ложечкой: Уэр понял, что последует дальше.

– Завтра ночью я пойду с тобой, – заявила она.

– Нет.

– Я буду тебе нужна.

– Нет.

– Да, буду! Кстати, именно по этой же причине я была нужна тебе прошлой ночью. Прошу тебя, будь разумным, Таддеус. Возможность того, что кристалл все еще находится в особняке, крайне невелика. Но если это так, я – единственная, кто может узнать это. А вдруг ты случайно набредешь еще на одну гадкую ловушку с ядом? Что ты в таком случае будешь делать без меня? Нравится тебе это или нет, но мы с тобой в этом деле партнеры. И так было с самого начала. Мы нужны друг другу.

Она права, подумалось Таддеусу. Она действительно нужна ему, хотя он никогда и предположить не мог, что когда-нибудь будет столь сильно нуждаться в женщине.

– Я подумаю о твоих словах, – спокойно проговорил он.

Леона улыбнулась. Она не ликовала, празднуя победу в этой схватке, понял Уэр, но, скорее, испытала огромное облегчение. Она действительно очень тревожится за него и переживает, опасаясь, что с ним может что-то случиться следующей ночью.

– Спокойной ночи, Леона, – ласково сказал он. – И спасибо тебе за разумные доводы.

«Разум к этому не имеет никакого отношения», – подумал он. Когда дело касалось этой женщины, он оказывался во власти какого-то наваждения, такого же сильного, как гипнотический транс.

Таддеус пересек комнату и распахнул перед Леоной дверь.

– Хочу спросить тебя еще кое о чем, прежде чем ты уйдешь, – вымолвил он, когда Леона сделала шаг к двери. – Как ты узнала этой ночью, что я в опасности?

Леона задумалась. Казалось, сначала его вопрос ее удивил, а затем растревожил.

– Не знаю, – сказала она. – Просто внезапно я поняла это.

– Это потому, что узы, связывающие нас, становятся все сильнее, – тихо промолвил Таддеус.

В ее глазах вспыхнула тревога. Однако прежде чем она затеяла с ним спор, Таддеус запечатал ей рот нежным поцелуем.

– Доброй ночи, Леона.

Глава 39

На следующее утро, когда Леона, Таддеус и Виктория садились завтракать, приехал детектив Спеллар. Его сразу же пригласили в столовую.

Спеллар уважительно поздоровался с Викторией, с которой явно был знаком.

– Леди Милден, – сказал он.

Тетушка Таддеуса в ответ кивнула с королевским достоинством.

– Доброе утро, детектив. А вы рано сегодня, – заметила она.

Леону их вежливые и спокойные приветствия удивили. Принимать в доме за завтраком полицейского детектива – это более чем странно.

Таддеус представил Леоне Спеллара.

– Детектив, – улыбнулась она.

Спеллар вежливо наклонил голову.

– Рад познакомиться с вами, мисс Хьюитт, – промолвил он.

– Угощайтесь, – предложил Таддеус, махнув рукой на обильно заставленный блюдами с едой сервировочный стол. – И расскажите нам, есть ли какие-нибудь новости.

– Благодарю вас, сэр, я позавтракаю с удовольствием. – Спеллар с энтузиазмом оглядел серебряные блюда с угощениями. – Я почти всю ночь не спал и буквально умираю от голода.

Леона с любопытством смотрела на него. Она еще никогда в жизни не видела сыщиков. А ее дядя Эдвард был не в восторге от того, что ему приходится иметь дело с полицейскими.

Прошлой ночью она лишь мельком видела Спеллара, когда тот открыл Таддеусу дверь и говорил с ним. Этим утром она поняла, что Спеллар среднего роста, он крепко сбит и весьма упитан, что позволяло сделать вывод, что он любит поесть. Его редеющие волосы седели. Пышные усы чуть ли не наполовину закрывали жизнерадостное лицо и отвлекали внимание от сине-зеленых глаз, в которых светился острый как бритва ум. Безукоризненно сшитые пальто и брюки скрывали недостатки пухлой фигуры.

Таддеус заметил, что она внимательно оглядывает Спеллара. Кажется, это удивило его.

– Не помню, говорил ли я, что детектив Спеллар – член общества «Аркейн», – промолвил он. – Он обладает талантом, чрезвычайно важным для его профессии: детектив может «читать» место преступления, словно книгу.

– Попрошу обратить внимание на то, – вмешался Спеллар, – что некоторые книги читать труднее, чем другие.

– Трудно ли было узнать что-то, осматривая жилище Лансинга? – поинтересовался Таддеус.

– Нет. – Спеллар принялся ловко накладывать на тарелку сосиски и яйца. – Нет никаких сомнений в том, что человек, прошлой ночью спрыгнувший с крыши и разбившийся насмерть, – это и есть Полуночный монстр.

– Что вы обнаружили? – спросила Леона.

– Сувениры, связанные с убийствами, которые он совершил, если в это можно поверить. И еще письменные свидетельства этого. – Спеллар сел за стол и взял вилку. – Этот сукин сын… – Он осекся, густо покраснев. – Прошу меня простить, леди.

Виктория нетерпеливо махнула рукой:

– Да будет вам извиняться, детектив! Продолжайте, умоляю вас. Мы все сгораем от любопытства, нам безумно интересно, к чему же привело ваше расследование.

Спеллар откашлялся.

– Как я уже говорил, Монстр сохранял, извините за выражение, сувенирчики, связанные с каждым убийством, и подробное письменное описание того, как он преследовал каждую жертву. – Его рот скривился от отвращения. – Я нашел там пуговицу от женского платья. Шарф другой бедняжки, ленту третьей и медальон четвертой. Все эти вещи были аккуратно сложены в сундук и снабжены этикетками с их именами.

Леона отложила вилку – ей как-то расхотелось есть яйца.

– Вы хотите сказать, что всего было четыре жертвы, детектив? – спросила она.

– Да. Сара Джейн Хансен, Маргарет О'Рейли, Белла Ньюпорт и Молли Стабтон, – перечислил Спеллар.

– А те три, которые пропали? – быстро проговорила Леона.

– Мы все еще не нашли их трупов, – ответил Спеллар. – Я могу вам сообщить только то, что на данный момент в сундуке Монстра не найдено ни сувениров, ни записей об этих девушках. Вполне возможно, что их исчезновение не имеет отношения к этому делу. Они чем-то не подошли Монстру.

Несколько мгновений Таддеус обдумывал его слова, а затем покачал головой.

– Владелец таверны рассказал, что третья женщина, Энни Спенс, описывая ему мужчину, который ее выслеживал, сказала, что это был элегантно одетый блондин с необычно светлыми волосами, – проговорил он.

– Да уж, по описанию это точно Лансинг, – согласился Спеллар. – Не исключено, что от ее тела и от двух других трупов он избавился другим образом.

– Ну да, так же, как он поступил с трупом Молли Стабтон, – промолвила Леона.

Таддеус слегка прищурился.

– Лансинг прямо сказал мне, что он убил Молли Стабтон по заданию Делбриджа, – заметил он. – Задание было ему по нраву, и он старался сделать все по своим правилам. Но поскольку Лансинг был вынужден выполнять приказания своего нанимателя, он не мог следовать своему обычному ритуалу. Вот он и похоронил ее в лесу, потому что ему так велели.

Виктория нахмурилась.

– Возможно, Делбридж также приказал ему избавиться от тел трех остальных девушек, которые исчезли похожим образом, – предположила она.

– Но зачем ему это? – пожала плечами Леона. – Понятно, что Молли Стабтон стала тяготить Делбриджа, превратилась для него в проблему. Он хотел, чтобы она исчезла из его поля зрения. Но с какой стати ему интересоваться бедной проституткой, какой была Энни Спенс? Она же была из тех женщин, которых Монстр преследовал и убивал ради собственного удовольствия.

56
{"b":"132636","o":1}