Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Шаги затихли.

– Молли! – Похоже, мужчина был сбит с толку. – Что ты делаешь на полу? Уверен, что мы сможем найти ложе поудобнее. Я, ей-богу, не… Черт возьми!

Леона услышала его испуганный, сдавленный крик, за которым последовал быстрый топот. Потенциальный любовник побежал по направлению к главной лестнице. Когда он пробегал мимо одного из настенных светильников, Леона увидела его огромную дрожащую тень, словно это была фигура в шоу волшебных фонарей.

Внезапно человек в черном пальто вскочил на ноги. Леона на мгновение оцепенела. Что же он делает, Господи? Она попыталась схватить его за руку, чтобы он снова сел на пол рядом с ней. Но он уже двигался, выскальзывая из-за укрытия, образованного пугающим каменным жертвенником. Леона поняла: незнакомец хочет помчаться следом за убегающим мужчиной.

Он обезумел, подумала Леона. Убегающий «любовник», без сомнения, сочтет, что его преследует убийца. Он закричит, и его крик привлечет в галерею Делбриджа и его гостей. От отчаяния Леона приготовилась бежать в сторону лестницы для прислуги. Но в последнее мгновение ей пришел в голову другой план. Может быть, разумнее подождать и попробовать слиться с толпой, когда сюда понабегут люди.

Она все еще пыталась придумать, что лучше всего сделать в создавшейся ситуации, когда мужчина в черном пальто заговорил. Говорил он тем самым странным голосом, который на время ввел ее в полное оцепенение.

– Стойте! – приказал он своим низким голосом, полным невидимой энергии. – Не двигайтесь!

Команда произвела на убегающую фигуру мгновенное действие. Мужчина, споткнувшись, остановился и замер.

Гипноз, наконец, догадалась Леона. Человек в черном пальто оказался сильнейшим гипнотизером, который каким-то образом наделял свои команды физической энергией.

До сих пор она не уделяла особого внимания искусству гипноза. Честно говоря, она считала гипноз делом уличных артистов и мошенников, которые уверяли, что обладают способностью лечить истерию и другие нервные расстройства. Зато о гипнозе всегда много и горячо говорили, поскольку эта тема волновала публику. В прессе постоянно появлялись устрашающие статьи-предупреждения о том, каким чудовищным образом гипнотизеры могут использовать свои мистические способности в преступных целях.

Однако независимо от намерений гипнотизеров говорили о том, что дело гипноза требует спокойной атмосферы, к тому же необходимо, чтобы человек, подвергающийся такого рода внушению, хотел быть загипнотизированным и не волновался. Леона никогда в жизни не слышала о том, чтобы кто-то всего несколькими словами мог загипнотизировать бегущего человека.

– Вы находитесь в абсолютно спокойном месте, – продолжал мужчина в черном пальто. – Вы спите. Вы будете спать до тех пор, пока не пробьет три часа. Проснувшись, вы вспомните, что обнаружили Молли убитой, но при этом вы не будете помнить о том, что видели меня или женщину, которая была рядом со мной. Мы не имеем никакого отношения к убийству Молли. Мы ни для кого не важны. Вы меня понимаете?

– Да, – ответил пьяный.

Леона взглянула на часы, стоявшие на столе. В свете единственного светильника она едва могла разглядеть, сколько времени. Половина третьего. Гипнотизер дал им фору в полчаса – они успеют убежать.

Отвернувшись от застывшего на месте человека, гипнотизер посмотрел на Леону.

– Пойдемте, – сказал он. – Нам давно пора уйти. Мы должны выбраться из галереи до того, как кто-нибудь еще вздумает пробраться сюда.

Леона автоматически ухватилась рукой за край жертвенника, чтобы подняться на ноги. И тут же по ее коже, коснувшейся камня, вновь пробежало неприятное ощущение, как будто ее ударило током. Чувство было такое, будто она коснулась гроба с мертвецом, не находившим себе покоя.

Рывком отдернув руку, Леона поднялась и поспешила выйти из их импровизированного укрытия. Она направилась к мужчине, который, как статуя, замер посреди галереи.

– Сюда, – сказал гипнотизер. Он быстро пошел в сторону двери, которая вела к лестнице для прислуги.

Оторвав взор от загипнотизированного, Леона последовала за человеком в черном пальто по проходу, заставленному странными статуями и стеклянными шкафами, полными таинственных предметов. Подруга Леоны Каролин не раз говорила ей о слухах, которые ходят о коллекции лорда Делбриджа. Даже другие коллекционеры, такие же увлеченные и эксцентричные, как лорд Делбридж, находили его частный музей, мягко говоря, странным. Едва войдя в галерею, Леона поняла, чем были вызваны эти слухи.

Не дизайн и не очертания артефактов казались странными. Даже при слабом свете Леона смогла разглядеть, что на вид это вполне обыденные экспонаты. Галерея была полна древними вазами, урнами, драгоценными украшениями, оружием и статуями – всеми теми предметами, которые ожидаешь увидеть в большой коллекции древностей. Зато от всех этих предметов исходила какая-то слабая, но пугающая энергия, от которой волосы у нее на макушке зашевелились.

– Вы это чувствуете, не так ли? – спросил гипнотизер.

Заданный тихим голосом вопрос озадачил Леону. Ей показалось, что его снедает любопытство. Хотя нет, скорее, он был заинтригован. Леона поняла, что он имеет в виду. Учитывая его способности, неудивительно, что гипнотизер оказался столь же чувствительным, как и она.

– Да, – кивнула Леона. – Чувствую. Это довольно неприятно.

– Мне как-то говорили, что если в одну комнату поместить большое количество предметов, обладающих какими-то паранормальными свойствами, то эффект будут ощущать даже те, кто не обладает такой же чувствительностью, как мы.

– Вы хотите сказать, что все предметы в галерее обладают паранормальными свойствами? – удивилась Леона.

– Думаю, правильнее было бы сказать, что каждый из экспонатов имеет долгую историю, каким-то образом связанную с паранормальными явлениями, – уточнил он. – Потому что в течение определенного времени эти вещи поглощали энергию, накапливаемую теми людьми, которые ими пользовались. Само собой, что эти люди обладали какими-то особыми физическими способностями.

– И где же Делбридж раздобыл все эти странные реликвии?

– Не могу с уверенностью судить обо всей коллекции, но мне точно известно, что большая ее часть была украдена, – ответил мужчина. – Не отставайте от меня.

Этого он мог ей и не говорить. Теперь Леоне так же, как и ему, хотелось выбраться из галереи как можно скорее. И это было возможно благодаря мужскому костюму, потому что в женском платье она не смогла бы двигаться быстро. Да и как в нем бежать, если ноги скованы несколькими слоями тяжелой ткани и нижними юбками.

Ее чувства были на пределе. Опять всплеск этой энергии! Она исходила из окружающих предметов, однако сила ее потоков была разной. И вдруг Леона распознала что-то знакомое. Энергия кристалла!

– Подождите, – попросила она, замедляя шаг и останавливаясь. – Я должна кое-что сделать.

– Нет времени. – Гипнотизер резко остановился, отчего полы его пальто закрутились вокруг его ботинок. Он посмотрел ей в глаза. – У нас всего полчаса, а то и меньше, если вдруг кто-то вздумает воспользоваться этой лестницей.

Леона попыталась высвободить руку.

– В таком случае идите вперед без меня, – сказала она. – Моя безопасность – это не ваше дело.

– Вы что, обезумели? Мы должны выбраться отсюда.

– Я пришла сюда за одной реликвией, – объяснила Леона. – И она где-то рядом. Я не уйду отсюда без нее.

– Вы профессиональная воровка?

Похоже, он ничуть не был удивлен этим. Вероятно, потому, что и он тоже промышлял воровством. Во всяком случае, только этим можно было объяснить его присутствие здесь, в галерее.

– У Делбриджа есть одна вещь, которая принадлежит мне, – объяснила Леона. – Несколько лет назад ее украли у моей семьи. Я уже думала, что сегодня мне ее не найти, но я чувствую, что она где-то рядом, поэтому не могу уйти, не поискав ее.

Гипнотизер как-то странно замер.

– А откуда вам известно, что вещь, которую вы ищете, находится рядом? – спросил он.

2
{"b":"132636","o":1}