Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Несколько секунд Таддеус оставался напряженным, а затем он явно расслабился. Его глаза остыли.

– Да, – кивнул он. – Ты понимаешь. Ты всегда все понимала, с самого начала. Пойдем, у нас еще есть дела.

Леона откашлялась.

– Ты, в самом деле, не должен оставлять доктора Гудхью в таком состоянии, – сказала она решительно. – А вдруг он не выйдет из транса? Что, если кто-то придет сюда и решит, что у него был удар или его парализовало? – Тут ее поразила чудовищная мысль. – Господи, а вдруг люди подумают, что он умер? А он все еще жив! Ходят же слухи о подобных случаях – ну, все эти ужасные истории о людях, которых по ошибке похоронили заживо, потому, что кто-то решил, что они умерли.

Таддеус снова удивил ее своей быстрой, волчьей улыбкой.

– Тебе кто-нибудь говорил, что у тебя прекрасное воображение?

Леона вздрогнула.

– Думаю, это результат того, что я давно вторгаюсь в чужие сновидения и мысли, Таддеус, – промолвила она. – Ты же понимаешь, что я не в восторге от доктора Гудхью, но я на самом деле считаю, что мы не должны оставлять его в состоянии транса. Он беспомощен.

– Успокойтесь, мадам! Если я не дам ему особых указаний насчет продолжительности транса, то гипнотический эффект пропадет через несколько часов. Дело в том, что гипноз, даже принудительный, как сейчас, прекращает свое действие. Иногда это сильно раздражает.

– Разбуди его! – приказала Леона, чувствуя, что теряет терпение. – В таком состоянии он слишком раним. Что, если в магазин забредет вор?

Таддеус скривил рот.

– Очень хорошо. Только не думаю, что по Лондону бродит много воришек, которым необходим годовой запас «Жизненного эликсира для мужчин», произведенного доктором Гудхью. Но если тебе так уж это необходимо, то хорошо, я разбужу его.

– Спасибо, – бросила Леона.

Голос Таддеуса зазвучал по всей комнате, наполняя ее безграничной мощью великого океана:

– Гудхью, вы проснетесь, когда часы пробьют четверть второго. Вы меня поняли?

– Да, – ответил Гудхью.

Взяв Леону за руку, Таддеус повел ее к лестнице.

Леона оглянулась через плечо:

– Он вспомнит, что рассказал нам в состоянии транса?

– Нет, если только я не вернусь и не прикажу ему вспомнить это, – ответил Таддеус. Он снова улыбнулся – на этот риз с выражением удовлетворения. – Но я могу заверить тебя в том, что он вспомнит, как ты была недовольна клиентами, которых он стал к тебе отправлять. И не думаю, что он быстро забудет Фога.

Леона вздохнула.

– Боюсь, что, когда это дело завершится, мне понадобится новый агент, – промолвила она. – А еще некоторое время у меня будет очень мало клиентов.

Глава 31

В три часа пополудни они прибыли на запланированную встречу на Блугейт-сквер. На этот раз Фога с ними не было – собаку оставили в саду Уэра.

Их провели в большую библиотеку, убранную по последней моде. Темно-красные бархатные портьеры на высоких окнах были подвязаны золотыми шнурами. На полу лежал красно-синий с золотом ковер, щедро украшенный цветочным рисунком. Полосатые обои того же цвета отлично сочетались с ковром.

Адам Харроу лениво, но грациозно пристроился на углу большого полированного письменного стола.

Мистер Пирс сидел за столом. Он был невысок, но довольно кряжист; глядя на него, можно было подумать, что такой человек вполне мог бы оказаться на скамье подсудимых. В его коротко стриженных черных волосах пробивалась первая седина. Пирс смотрел на Леону с Таддеусом блестящими голубыми глазами.

Перед камином на ковре вытянулась крупная борзая. Леона объяснила Таддеусу, что именно из-за этой собаки она не взяла с собой Фога. Дело в том, сказала она, что Цезарь не выносит присутствия других собак на своей территории.

Завидев новых гостей, Цезарь поднялся с королевским достоинством и неуклюже направился к ним, чтобы поздороваться.

– Привет, Цезарь! – сказала Леона, с уважением почесав собаке за ухом рукой в перчатке.

Цезарь повернулся к Таддеусу, который повторил приветствие. Удовлетворенный этим, крупный пес вернулся на свое место перед камином и улегся.

Мистер Пирс встал.

– Мисс Хьюитт, – произнес он своим осипшим от бренди и сигар голосом. – Как всегда, рад видеть вас.

Леона тепло улыбнулась.

– Спасибо большое за то, что согласились принять нас сегодня, мистер Пирс, – проговорила она.

– Разумеется… Прошу вас, садитесь. – Он наклонил голову, глядя на Таддеуса. – Уэр!

– Пирс. – Таддеус вернул ему резкий мужской кивок, а затем точно так же кивнул Адаму Харроу. – Мистер Харроу!

Рот Адама скривился в ленивой, без намека на чувство юмора, улыбке.

– Интересно, почему это в последнее время, куда бы я ни пошел, я везде натыкаюсь на вас, Уэр?

– Совпадения – странная штука – ответил Таддеус.

Адам поморщился:

– Я верю в совпадения не больше, чем в них верят члены вашего общества «Аркейн».

По губам Таддеуса пробежала легкая усмешка.

– В таком случае мне остается только надеяться, что вы больше не предпримете каких-то решительных шагов, чтобы от меня избавиться.

Брови Пирса удивленно приподнялись.

– У меня есть подозрения, что понадобится предпринять немало усилий, чтобы заставить вас исчезнуть, сэр.

«Скорее всего, эти усилия окажутся мне знакомыми», – подумал Таддеус.

– Я сделаю все, что можно, лишь бы не беспокоить вас по таким пустякам, – сказал он.

Пирс усмехнулся:

– Похоже, мы с вами отлично понимаем друг друга, сэр. Прошу вас, присаживайтесь.

Тут дверь в библиотеку беззвучно отворилась: молодой лакей принес поднос с чаем. Поставив его на маленький столик, он вопросительно посмотрел на Пирса.

– Благодарю вас, Роберт, – кивнул Пирс. – Это все.

Таддеус внимательно оглядел изящную линию подбородка Роберта и изгиб его руки, обтянутый рукавом аккуратной ливреи. Похоже, лакей – еще одна женщина в мужском платье. Собственно, как и дворецкий, который привел их в библиотеку. Судя по всему, дом Пирса полон женщин, выдающих себя за мужчин.

Пирс посмотрел на Леону:

– Окажете честь?

– Разумеется. – Наклонившись, Леона взяла в руки чайник.

Адам соскользнул со стола и принялся раздавать чашки, в которые Леона разливала чай. Когда Адам вручил чашку Пирсу, Таддеус заметил в этом простом жесте некоторую интимность. Впервые увидев эту парочку вместе, он сразу с большой долей уверенности предположил, что они были любовниками. Сегодня он в этом убедился.

– Итак, – заговорил Пирс, – как вы и просили, я раздобыл список гостей, приглашенных на вечер к Делбриджу. Прошу простить мое любопытство, но я бы хотел узнать, для чего он вам нужен, прежде чем вручать список вам.

Леона поставила чайник на стол.

– Мы надеемся, что в списке будет имя женщины, тело которой мы обнаружили в галерее в ту ночь, – сказала она.

– Да, Адам мне про нее рассказывал. – Пирс нахмурился. – Но если вы даже не знаете ее имени, то почему расследуете это преступление?

Таддеус уселся на стул.

– У меня есть причины считать, что человек, убивший эту женщину, – это тот самый преступник, который убил еще двух проституток.

Адам удивленно посмотрел на него:

– Вы хотите сказать, что этот человек и есть тот тип, которого газетчики прозвали Полуночным монстром?

– Да, – кивнул Таддеус. – И общество «Аркейн» поручило мне разыскать убийцу.

Пирс явно был заинтригован.

– А почему Общество интересуется этими убийствами? – спросил он.

– У нас есть причины считать, что убийца обладает некоторыми опасными способностями, которые не позволят полиции поймать его, – ответил Таддеус.

– Понятно. – Похоже, эти слова не произвели на Пирса большого впечатления. – И Общество считает своей обязанностью поймать убийцу, не так ли? Как благородно!

– Должен сказать, что это делается не из чистого альтруизма, – сухо промолвил Таддеус. – Да, Общество озабочено тем, что таланты позволяют убийце действовать безнаказанно и избегать полиции. Но существуют еще опасения из-за того, что когда или если полиция все-таки поймает его, в прессу просочатся подробности о его паранормальных способностях. И уж тогда в бульварных газетах и дешевых романах раструбят о сенсации, которая надолго прикует к себе внимание общественности.

46
{"b":"132636","o":1}