Он свернул направо на Харбор-роуд и теперь двигался в сторону Джулиан-стрит, в западную часть города.
— Я же полицейский. А полицейские всегда и все знают.
Вздрогнув, она повернула к нему голову:
— Ты был полицейским. Тебя выгнали за… за…
Она не могла это произнести. За предательство. За то, что твой напарник истек кровью на помойке после того, как ему отрезали пальцы.
— Я этого не делал.
— Не делал чего?
— Не бросал сержанта.
Она увидела, как напряглось и побледнело его лицо и морщины возле рта стали глубокими, как каньоны.
— Это сделал кто-то другой. Не я. — На мгновение он повернулся к Джорджии. — Как ты думаешь, почему я тут? Любуюсь природой?
Джорджия услышала голос Индии. Он же не дурак… Не стоит верить, будто он торчит тут исключительно ради тебя.
— Ты намерен узнать, кто убил твоего напарника, — едва слышно проговорила Джорджия.
Ли кивнул.
— Через час после похищения сержанта кто-то перевел на мой счет кучу денег. Будь я поблизости, меня бы линчевали. Даже для звонков начальству я пользовался публичным телефоном. Переубедить их не было возможности. Я приехал из другой страны… думал по-другому, вот они и возненавидели меня, так им легче.
Джорджия поняла, что он хотел сказать. Ведь он из Гонконга, да к тому же наполовину китаец.
— Меня подставил Паук, — продолжал он ровным голосом. — Пауку известно, что я знаю о его делишках… Но я не знаю, кто такой Паук. Мы думаем, он в Панаме, а через два часа он уже на Сент-Люсии, еще через десять минут его и след простыл. Мы тогда хорошо искали. И вот ты опять разворошила здешнее гнездо. Надеюсь, это поможет.
— Ты столкнул лбами две банды, — произнесла Джорджия, вспомнив о двух трупах из синдиката «Дракон».
— Да уж. Моему боссу понравилось.
— Кто твой босс?
— Он из команды по борьбе с нелегальной иммиграцией. Туда вошли высшие представители федералов и Департамента иммиграции и межкультурных связей. Он знал меня еще по Гонконгу и сразу понял, что меня подставили. Когда сержанта убили, мы решили, что я буду работать под прикрытием. Понятно?
Значит, он настоящий полицейский. Джорджия пришла в ужас. Разве может настоящий полицейский потрошить людей? Почему он не вызывает подозрений у службы внутренней безопасности?
— Меня приняли с распростертыми объятиями. Они думали, что я буду им служить, и до поры до времени я их не разочаровывал. А потом погиб сержант, и Паук примерно на полгода затих, а теперь он возобновил свои делишки с Джейсоном Ченом. Поначалу решили, что действует кто-то еще.
— А разве Паук не знает, что ты работаешь под прикрытием? Что ты ищешь его?
— Какое там… Все думают, что я закоренелый преступник, кстати, благодаря Пауку, который так меня ославил. И спасибо ему! Полицейские держат меня за гангстера. Хотя он бы обрадовался моей смерти, ведь только я знаю правду о гибели моего напарника.
Между тем они выехали в пригород, и Джорджия увидала впереди тропический лес, здоровую зеленую листву и могучие деревья на мшистой земле.
— И все-таки я не понимаю, как ты отыскал меня в полицейском участке.
Он вновь окинул ее быстрым взглядом, словно говоря, что надо уметь слушать.
— Босс сказал. Мы держим связь.
— А… Ну конечно.
Они проехали последний дом на краю Налгарры и направились на северо-восток, насколько ей было известно, в никуда.
— Куда мы едем?
— Ко мне домой. Отдохнуть.
— У тебя есть дом?
— А ты думала, я сплю на дереве?
38
Жилище Ли представляло собой наемный деревянный дом возле Баунтифул-Пойнт, к которому пришлось добираться по крутой извилистой дороге, словно проложенной горным козлом. Снаружи все было предельно просто, и видимо, это устраивало Ли. Четыре стены, веранда и алюминиевая крыша. Никаких излишеств.
Он показал Джорджии ее спальню с видом на автомобиль, поставленный на лужайке перед домом.
— Если хочешь спать, ложись.
— Может быть, чуть позже.
Джорджии казалось, что она еще никогда не чувствовала себя такой бодрой. Сегодня они вырвут маму из лап Ченов!
Ли сделал кофе для Джорджии и заварил зеленый чай для себя. Она сидела напротив него в шезлонге, вдыхая сладкий запах оружейной смазки и внимательно рассматривая Ли. Два «глока», «магнум» и «беретта». Джорджия спросила, можно ли ей воспользоваться «береттой», и тотчас получила ее.
Удивленно подняв бровь, он следил, как Джорджия проверила патронник, взвела курок.
— Ты много стреляла?
— Два часа в тире.
В «беретте» был магазин, рассчитанный на пятнадцать патронов, и она оказалась довольно удобной, так как, по словам Ли, при полной загрузке весила меньше килограмма.
— Отличное оружие, — сказала Джорджия.
— Я предпочитаю «магнум». Ты можешь взять «глок», если хочешь. На сегодня. У тебя есть представление о технике безопасности?
— Да.
Юмуру оказался отличным учителем. У «глока» двойной взвод, и тут уж никаких случайностей быть не может. Заряжай и нажимай на спуск. Юмуру успокоил ее, сказав, что «глок» можно швырнуть, подбросить ногой, столкнуть с горы, а он все равно будет стрелять. В нем три независимые автоматические системы, которые последовательно включаются, когда нажимаешь на спусковой крючок.
Ли закончил чистить «магнум» и взялся за него снова.
— Ты чистишь их дважды?
— Это помогает сосредоточиться перед операцией. Кроме того, как не уставала повторять моя бабушка, слишком хорошо подготовиться невозможно. — Он коротко улыбнулся. — Она всегда говорила, что если я буду ее слушаться, то вырасту мудрым человеком. Надеюсь, я хорошо ее слушал.
Он капнул смазкой на желтый ершик, и, едва он занялся стволом, послышалось тихое щелканье. Джорджия смотрела не на его руки, а на лицо, завороженная промелькнувшей улыбкой, которая смягчила его черты и придала веселый блеск глазам.
— Что-то не так?
Джорджия отвернулась.
— Нет. Я просто подумала… когда мы освободим маму, куда мы денемся?
— Использовать яхту мы не сможем, потому что ты ее потопила.
— Я не топила! Она взорвалась!
— Но не сама же по себе.
— Думаю, там была бомба.
— Да, ты правильно думаешь.
Джорджия мигнула:
— Ты знал, что на твоей яхте бомба?
— Ага.
— Ли!
Услышать такое от него было все равно что выжать апельсиновый сок из коралла.
— Я сказал капитану, чтобы он подготовил яхту и распустил слух: мол, я собираюсь выйти в море. Начальство план одобрило. Я видел, что они там подложили в тот день, когда ты забралась на нее. — Он стрельнул в нее взглядом. — Если бы я знал, что ты любишь кататься, разминировал бы яхту.
— Говорили, что видели тебя с женщиной…
— Ну да. Это я распространил слух. Чтобы расшевелить Ченов.
— И начальство знает, что я жива?
— Ну да.
— А ты расширяешь сферу деятельности?
— Если я знаю, что ты жива, то и Паук тоже знает. Вот я и выкрал тебя из полицейского участка. Слухи быстро распространяются.
Джорджия подумала о том, что Чены все еще удерживают ее мать, несмотря на взрыв на «Сонтао», и ужас охватил ее, едва ей в голову пришла неожиданная мысль:
— Ты уверен, что Дэниел не Паук?
Ли поднял на нее взгляд, и она удивилась его реакции на ее слова:
— Господи, да ты думаешь о нем еще хуже, чем я. А мне-то казалось, что ты влюблена в парня.
— Влюблена!
— Что ж. Тогда доверься своим инстинктам.
*
Весь остаток дня Ли чистил свое оружие, затем занялся машиной. Проверил уровень масла, фильтры, шины. Даже вымыл стекла. Потом сообщил ей план. Заставил повторить. И только после того, как она трижды отчеканила все от начала до конца, он отправился подремать, предложив Джорджии сделать то же самое. Но она была слишком возбуждена, чтобы полежать немного и расслабиться, не говоря уж о сне. Интересно, что подумал Дэниел, когда она исчезла из полицейского участка? Расстроился ли? Джорджия взялась за книжку, но, заканчивая вторую главу, поняла, что не помнит ни слова из прочитанного. Тут вернулся Ли и стал готовить ужин.