Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Боже! — воскликнула дама, уставившись на пролом, за которым виднелись сад и озеро.

Вода из сломанных фонтанов била в разные стороны, заливая лужайки, кресла и столики.

— Что происходит? — женщина перевела удивлённый взгляд на закутанную в полотенце девочку с прозрачным мечом в руке.

— Ну как — что, Эльза? — усмехнулся её спутник. — Молодёжь развлекается.

— Ничего себе развлечения…

— Они сейчас по-другому не умеют. Да и не наше это дело… Пойдём.

— Вы не знаете, как тут найти кого-нибудь из… обслуживающего персонала? — спросила Илана.

— На этом этаже лакеи в костюмах пажей, — обернулся мужчина. — Они тут всюду курсируют. У них у всех лиловые береты с серебристыми перьями.

Паж в лиловом берете не заставил себя долго ждать. Увидев его, Илана поспешила избавиться от ледяного меча. Всё равно никто не поверит, что она прорубила им стену толщиной в полтора дециметра. А если поверят, то ей же хуже…

— Произошло какое-то недоразумение, — объяснила Илана пажу, оцепенело уставившемуся на пролом в стене. — Дыру лучше поскорее заделать — там ядовитые испарения. Я хотела бы поговорить с хозяином этого комплекса. И с полицией, если таковая тут имеется.

— Я могу проводить вас к дежурному администратору, — придя наконец в себя, пролепетал парень. — А полиция… Конечно, имеется, но причём тут полиция?

— При том, что меня пытались отравить… Ну или усыпить — точно не знаю. Но засыпать в ближайшее время в мои планы не входило. Тем более вечным сном. Я же говорю — вода в этой купальне ядовитая. Вернее, сначала была нормальная, а потом из всех фонтанов начал бить отравленный кипяток.

Самое странное, что вода, взятая на анализ спустя десять минут, оказалась чистой. Никаких примесей, кроме совершенно безвредного ароматизатора, в ней не обнаружили. Однако последствия аварии в купальне N 1 третьего сектора сказались на двух ближайших купальнях, поскольку от перепада температур полопалось множество труб. Впрочем, о перепаде температур знала только Илана. Для всех остальных причины столь капитальных поломок были загадкой.

— Судя по всему, у представителей её расы какая-то дурная энергетика, — рассуждала Алия Фаттам. — Она опасна для окружающих. Между прочим, мы ведь тоже могли оказаться в той купальне…

С опозданием заметив подошедшую Илану, Алия покраснела и умолкла.

— А кстати, почему вас не оказалось в той купальне? — поинтересовалась Илана.

— Потому что мы были совсем в другой, — ответила Люси. — Эта дура горничная увела тебя не туда, куда надо. Лучше бы я тебя тогда подождала. Не знала, что тут такие бестолковые слуги!

— Ты не стала меня ждать, потому что она очень ловко тебя спровадила, — сказала Илана, когда они остались вдвоём. — А потом увела меня как раз туда, куда надо. Остаётся только выяснить, кому это было надо. И не верю я здешним экспертам! Я точно знаю — в воде была какая-то отрава… Или просто что-то одурманивающее. И оставаться я тут не хочу!

Но не успела Илана собрать вещи, как к ней пожаловала едва ли не вся администрация Замка Чудес во главе с владельцем комплекса Йоханом Саари.

— Нам очень жаль, что вы попали в такую неприятную историю. Мы существуем уже пятьдесят лет, и за это время на нас не пожаловался ещё не один клиент. То, что с вами произошло… Это просто невероятно! Мы обязательно во всём разберёмся и накажем виновных. А вас и ваших друзей мы приглашаем погостить у нас ещё неделю плюс к тем трём дням, что были оплачены его величеством. Эта неделя будет полностью за счёт нашей фирмы…

— Премного благодарна, — не скрывая сарказма, ответила Илана. — Но слишком много развлекаться вредно. Это расхолаживает и мешает потом втянуться в обычный трудовой режим…

— Но хотя бы не покидайте нас раньше времени! — Йохан Саари молитвенно сложил руки. — Мы понимаем, какое вы пережили потрясение, поэтому считаем своим долгом возместить вам моральный ущерб.

Когда Саари назвал сумму, Люси тихонько ахнула.

— За эти деньги ты сможешь купить собственную квартиру в одном из лучших районов Камелота, — сказала она, когда делегация, взяв с Иланы обещание не покидать Замок Чудес хотя бы в ближайшие два часа, удалилась. — Или маленький надел земли на окраине столицы. А земля сейчас дорожает с каждым днём.

— По-моему, жизнь дороже…

— Хозяева Замка сейчас костьми лягут, но не позволят, чтобы с тобой что-нибудь случилось. Да и с любым из нас… Думаешь, чего они тут так забегали? Не забывай, мы теперь фавориты королевского семейства. И находимся здесь по желанию и благодаря щедрости его величества. Если кто-то из нашей труппы, тем более восходящая звезда Линда Сноу, покинет Замок Чудес раньше времени, да ещё имея претензии к его владельцам… Думаю, у Саари и его компаньонов будут очень крупные неприятности.

— Хорошо, остаюсь, — вздохнула Илана. — Не хочу создавать неприятности тем, кто ни в чём не виноват. Кто бы ни устроил мне ловушку, это явно не владельцы Замка. Уж им-то точно невыгодно, чтобы с их клиентами случалось что-то плохое.

— Да уж, — согласилась Люси. — Думаю, теперь тут вся служба безопасности на рогах.

— Деньги уже переведены на ваш личный счёт в Королевском банке, — сказал господин Саари, когда Илана зашла к нему, чтобы сообщить о своём окончательном решении. — Я так рад, что вы решили остаться. Уверяю вас, никакой отравы в воде не было. Вас просто одурманила чересчур сильная концентрация ароматического вещества, а почему она оказалась выше нормы и почему вдруг пошёл кипяток, мы разберёмся.

Возвращаясь в свои апартаменты, Илана столкнулась с Томасом Гилленсхаалем.

— Какая приятная встреча, — улыбнулся он. — Я вот тоже решил оттянуться.

— Потому что узнал про историю в купальне?

— Не скрою, она меня заинтересовала. Я даже успел кое-что выяснить. Побеседуем лучше в саду. Не знаю, есть ли уши у здешних деревьев, но у стен точно есть.

— Даже в номерах клиентов?

— Нет. Во всяком случае, не должно быть — это считается вторжением в частную жизнь. Но ни в твоём, ни в моём номере нам лучше не уединяться. Я не имею права компрометировать такую юную леди.

— У меня есть знакомый химик, — сказал Томас, когда они прогуливались по роще знаменитых авалонских сосен, чья золотисто-розовая хвоя мелодично звенела на ветру. — Я связался с ним, как только узнал, что тут произошло…

— А как ты узнал? Ведь это случилось пару часов назад…

— Кое-кто из хозяев этого комплекса — старинные друзья моих родителей. Так вот, мой приятель Дэнни рассказал мне о веществе под названием суава. По запаху напоминает яблочное варенье…

— Да, пахло чем-то сладким.

— Это снотворное и галлюциноген. Особенно действенно, когда вдыхаешь его испарения, поэтому его обычно растворяют в кипятке. А когда вода охлаждается до тридцати градусов, суава нейтрализуется. Мерзавцы, которые хотели тебя отключить, пробрались в служебное помещение, где регулируется подача воды в купальню. И они явно за тобой наблюдали. Увидев, что ты оттуда выбралась, они пустили холодную воду и нейтрализовали отраву. Ничего удивительного, что эксперты не обнаружили в воде никаких примесей… Кстати, а как тебе удалось проломить стену?

— Магическим ледяным мечом. И отраву я, похоже, нейтрализовала сама — когда всё там заморозила.

— Насколько я понял, это не шутка, — сказал Томас, немного помолчав. — Что ты ещё умеешь, снежная принцесса? Если, конечно, не секрет.

— Я умею достаточно, чтобы себя защитить. Мне неловко, что ты бросаешь из-за меня дела и…

— Какие могут быть дела у бездельника вроде меня? Я делаю только то, что доставляет мне удовольствие. Поверь, даже рыцарям нашего далеко не куртуазного века приятно служить настоящей принцессе.

— Если уж ты мой рыцарь, давай сделаю тебе магический меч. Против него не устоят ни сталь, ни даже лазер…

— Нет уж, спасибо, ваше высочество, — засмеялся Томас. — Магическое оружие в руках непосвящённого принесёт скорее вред, чем пользу. Мне сподручней с моим собственным оружием. Думаю, здешние охранники теперь отвечают за тебя головой, и всё же будь осторожна. Развлекайся лучше в компании.

131
{"b":"132061","o":1}