Ощущение было странным. Конечно, в любом бою присутствует возможность гибели, и Фел много раз, глядя из кабины своего истребителя на вражеские суда, взлетавшие ему навстречу, гадал, не пришло ли и его время. Но в космическом сражении всегда имеется шанс выжить, даже если твой корабль полностью разрушен.
Здесь же такого шанса не будет. Если бластеры вагаари доберутся до него, он умрет.
Умрет.
— Где этот второй люк? — прокричал Драск ему на ухо.
Фел огляделся, выясняя, где они сейчас.
— Еще два-три метра, — ответил он. — На той же стороне коридора, что и последний.
— Понял.
Фел возобновил стрельбу, удивляясь спокойствию чисса. Вход в машинное отделение, о котором Фел говорил с такой уверенностью, находился на другом конце коридора — слишком далеко от них, чтобы можно было надеяться туда добраться, прежде чем их доконает наконец численное превосходство вагаари. Но до дверцы люка, открывавшейся в турболифтовый вестибюль, было лишь несколько метров. И именно туда приказал двигаться Драск. Конечно, в вестибюле полно вагаари. Но та же проблема присуща, похоже, любому месту, в которое они могут сейчас попасть. А в вестибюле у них, по крайней мере, будет чуть больше простора для маневра.
И может быть, джедаи подоспеют вовремя. Может быть.
* * *
Врач выпрямилась, качая головой.
— Сожалею, посол, но это все, что я могу сделать. Джинзлер молча кивнул, глядя на процедурный стол. Формби лежал с закрытыми глазами, трудно дыша. Кровотечение врач в основном остановила, хотя сквозь повязку продолжали проступать темные пятна. Но чисс уже потерял много крови, а восполнить ее было нечем.
По крайней мере, в настоящий момент. Пока они не вернутся на «Посланник Чаф» с его медицинскими припасами или не найдут чисса с той же группой крови. При условии, что хоть кто-то из команды «Посланника Чаф» все еще жив.
— А как насчет бакты? — спросил Джинзлер, снова поднимая взгляд на врача. — Есть она у вас?
Врач посмотрела на него с изумлением.
— Вы, наверно, шутите, — сказала она. — Большая часть бакты, которая у нас имелась, была утрачена при сражении или испортилась вследствие его. А то, что уцелело, мы израсходовали лет двадцать назад.
— Посол не шутит, — раздался из угла мрачный голос. — Он совершенно серьезен.
Джинзлер повернулся. Там сидел советник Кили, прижимая пропитанный мазью бинт к локтю, ободранному во время недавней схватки в зале собраний.
— Посол Джинзлер дружен со всеми, — продолжил Кили, глядя в пол. — Разве вы не знали? Он дружен с Синими людьми, с джедаями, даже с убийцами-вагаари. Да, послу Джинзлеру нравятся все! — он поднял на Джинзлера ненавидящий взгляд. — Что, этот Синий и был настоящей причиной, почему ваши друзья-джедаи так сюда рвались? — спросил он, кивнув на стол. — Чтобы вы смогли доставить его на их корабль для починки. А как только это произойдет, все вы просто улетите прочь, оставив нас умирать.
— Это неправда, — сказал Джинзлер, стараясь не повышать голос. В психической нормальности Кили он усомнился еще до того, как вагаари спустили волвкилов на всех, кто находился в зале заседаний. А сейчас и вовсе не был в ней уверен. — Помимо прочего, на чисском судне есть специалисты, которые могут избавить вас от кабельных ползунов, разбросанных вагаари. Чем быстрей мы их доставим сюда, тем скорей восстановим энергию на вашем корабле.
Кили фыркнул.
— О да! Это звучит так убедительно, — внезапно он встал. — Но, с другой стороны, вся ваша профессия основана на умении пудрить людям мозги, верно?
— Кили, сядь!
Джинзлер посмотрел в другой конец комнаты, где вполголоса переговаривались Улиар и Таркоза. Сейчас их разговор прекратился, и оба с непроницаемыми лицами смотрели на Кили.
— Сядь, — повторил Улиар. — А еще лучше — возвращайся в свою каюту.
— Но ведь он лжец, Час, — настаивал Кили. — Лжец по определению, а значит, он нам врет.
— Очень возможно, — холодно согласился Улиар. — Но ты все же сядешь.
С минуту они смотрели друг на друга, сцепившись взглядами. Затем, с шумным выдохом, Кили рухнул в кресло.
— Лжец, — пробормотал он, опять уставившись в пол.
Врач опять посмотрела на Джинзлера, и ему показалось, что в выражении ее лица что-то изменилось.
— Я собираюсь взять образец его крови, — сказала она. — Возможно, удастся синтезировать для него хотя бы немного базовой плазмы. Это не будет полноценной кровью, но все же лучше, чем ничего.
— Это непременно поможет, — подтвердил Джинзлер. — Спасибо.
Быстро улыбнувшись, врач отошла. А ее место у стола тотчас заняла Фиса, с тревогой уставившись на Формби.
— Он справится, — заверил ее Джинзлер, зная, что это, вполне возможно, ложь. Похоже, Кили был нрав насчет него. — Он сильный, а кровотечение у него остановили. Он справится.
— Я знаю, — сказала Фиса, и по ее голосу Джинзлер понял, что и она тоже не верит в свои слова. — Просто…
— Он — ваш родич, не так ли? — спросил Джинзлер, пытаясь найти менее болезненную тему для разговора. — Знаете, не думаю, что я когда-либо слышал, как устроены чисские семьи. Особенно те, кто составляет Правящие Семейства.
Фиса безучастно посмотрела на него.
— Девять Правящих Семейств подобны всем другим семьям, — сказала она. — Происхождение и достоинства образуют братьев и сестер, кузин и более дальних родичей. Некоторые освобождаются, другие женятся вторично, третьи рождены, чтобы страдать. Все, как в любой иной семье. — Она снова опустила взгляд на Формби. — Этого не должно было случиться. Ничего из этого не должно было случиться.
Веки лежавшего на столе Формби затрепетали, и он приоткрыл глаза.
— Фиса, — пробормотал аристокра. — Ни слова больше.
— Что вы имеете в виду? — нахмурившись, спросил Джинзлер. — «Ни слова больше» — о чем?
Фиса отвернулась, пряча лицо.
— Ни о чем, — сдавленно сказала она. Джинзлер ощутил покалывание в затылке.
— Фиса, — подстегнул он. — Фиса, что происходит?
— Пожалуйста, посол, — пробормотал Формби. — Я расскажу вам… все… позже. Но не… сейчас.
И слегка повернул голову в сторону. В сторону Кили, который все еще бормотал себе под нос, уставившись в пол.
У Джинзлер перехватило дыхание, а в памяти всплыл фрагмент недавнего разговора. «Вы действительно не знали, кто они такие?» — спросил Улиар. «Конечно же, нет, — негодующе ответил Джинзлер. — По-вашему, если б мы знали, то пустили бы их на борт „Дальнего полета“?» «Некоторые из вас могли это сделать, — возразил Улиар. — И в первую очередь преемники тех, кто пытался уничтожить „Дальний полет“».
А затем вмешалась Фиса и поменяла тему разговора.
«Вы действительно не знали, кто они такие? Вы действительно не знали, кто они такие?»
— Да, аристокра, — тихо сказал Джинзлер, чувствуя холод во всем теле. — Позже меня устроит.
* * *
— Вон там! — прокричал Драск в самое ухо Фела. — Там!
Бросив взгляд вправо, Фел слегка удивился. Поглощенный обороной, он даже не заметил, что они уже добрались до люка. Послав вдоль коридора еще два разряда, он вновь рискнул взглянуть на стену, высматривая открывающую кнопку. А вот она, в полуметре над его головой.
— Захват! — крикнул он. — Оглушающая граната!
— Шэк, — пробормотал в ответ штурмовик.
Эйкарийское слово, означающее «готов», с тревогой вспомнил Фел Как видно, Захват уже настолько плох, что даже забывает переводить на общегалактический. Остается надеяться, что он не забудет взвести гранату, прежде чем ее бросить.
— Готов? — Фел набрал воздух и хлестнул — Давай!
Дверца негромко заскрипела, начав открываться. Сквозь щель Фел увидел одетых в доспехи вагаари, уже поворачивающихся на шум, и тут Захват швырнул в отверстие гранату. Фел опять хлопнул по кнопке, меняя направление движения дверцы. И только она захлопнулась, как снаружи раздались испуганные крики. А затем, когда граната взорвалась, переборка сервисного коридора словно бы вогнулась внутрь.