— Склад мебели? — спросил Драск, хмуро глядя через плечо Скайуокера.
— Кое-что позанятнее, — откликнулась Мара, вместе с ними подходя к пустым ячейкам. Тут не было почти ничего, кроме поломанной мебели и домашних принадлежностей, разбросанных по полу. Но для нее все эти знаки были вполне понятны. — В первой ячейке когда-то стояло три койки… они сломаны, но их определенно три. В следующей, похоже, было четыре. Вероятно, в третьей ячейке тоже четыре.
— Эта круглая штуковина была, по-видимому, частью небольшого стола, — сказал Люк, указывая пальцем. — Хотя я не вижу никаких кресел.
— Может быть, у них были только стулья, — предположил Драск. — Вот эти короткие обломки, наверно.
— Точно, — согласилась Мара. — Другие куски, возможно, запутались вон в тех одеялах и портьерах. А эти приземистые штуковины, должно быть, портативные холодильники.
— Но это же лишено смысла, — возразил Драск. — То, что вы описываете, — это жилые помещения. Зачем было кому-то жить здесь, если суда наверху более или менее целы?
— Возможно, сразу после сражения дредноуты были слишком разрушены, — предположил Скайуокер. — Дроидам могло потребоваться какое-то время, чтобы сделать их пригодными для жилья.
Мара покачала головой:
— Вы оба кое о чем забыли. Что нам пришлось сделать, чтобы сюда попасть?
— Нам пришлось поднять… — Люк осекся. — То есть, по-твоему, это тюрьма?
— А что же еще? — пожала она плечами. — Маленькие камеры с минимум мебели и без возможности уединиться, помещенные в стороне от прочего населения и за дверью, которая не открывается? Чем еще это может быть?
— Интересно, — заметил Драск. — Похоже, ваша затея с «Дальним полетом» была обречена с самого начала. Ибо столь быстро возникшая потребность в тюрьме означает, что подбор пассажиров был не слишком удачным.
— Или что с ними случилось нечто серьезное, — добавила Мара. — Какая-то разновидность космического безумия или что-то в этом духе.
— А это не могло быть медицинским карантином? — предположил Скайуокер.
— Вряд ли, — сказал Драск. — Для вспышки эпидемии тут недостаточно кроватей. А с меньшими проблемами проще справиться, используя возможности самих судов.
— Он прав, — согласилась Мара. — Кроме того, я не вижу здесь никаких признаков медицинского оборудования. — Она кивнула на камеры. — А вы не видите, чего еще тут нет?
Люк покачал головой:
— Нет.
— Я вижу, — мрачно произнес Драск. — Здесь нет тел.
— Или хотя бы их останков, — подтвердила Мара. — Что означает одно из двух: или за прошедшие пятьдесят лет кто-то проник сквозь эту дверь и избавился от мертвецов…
— …или пленники выбрались отсюда сами, — заключил Скайуокер.
— Именно, — задумчиво кивнула Мара. — И меня интересует, не мог ли этот побег повлиять на исход сражения.
— Или, возможно, он как-то связан с необъяснимым появлением этого судна в чисском пространстве, — заметил Драск. — Эта загадка до сих пор не решена.
— Может, и так, — сказала Мара. — Люк, ты имеешь хоть какое-то представление о системе правосудия, применявшейся в ту эпоху? А конкретно: что за публику могли держать тут джедаи «Дальнего полета»?
— Не знаю, — ответил Скайуокер, качая головой. — Но я не понимаю, зачем кого-то, кроме самых буйных или психопатов, прятать так далеко от прочих членов экспедиции. Наверняка же на каждом дредноуте имелся карцер, куда можно было сажать обычных преступников.
Сознания Мары коснулось какое-то смутное ощущение.
— Кто-то приближается, — отстегнув от пояса лазерный меч, сообщила она.
— Кто? — спросил Драск, доставая чаррик. — Страж Прессор со своими людьми?
Мара сосредоточилась, пытаясь обособить и идентифицировать наплывающие сознания. Они определенно были ей знакомы, но находились еще слишком далеко, чтобы их распознать.
Люк разобрался первым.
— Все в порядке, — объявил он, пряча лазерный меч. — Это Фел и штурмовики.
— А аристокра Чаф'орм'бинтрано с ними? — спросил Драск.
— Нет, — ответила Мара. — И Фисы там нет, и героонцев. Лишь пять имперцев.
— Они клялись его защищать, — угрожающе сказал Драск. — Почему они не с ним?
— Не знаю, — откликнулся Скайуокер, направляясь к подпертой брусом двери. — Давайте спросим у них.
Они встретились с имперцами на полпути к турболифтам.
— Ну и ну, — произнес Фел, когда обе группы двинулись через комнату навстречу друг другу. — Совершенно не ожидал наткнуться здесь на вас троих. Не то чтобы я не рад, конечно… И что вы думаете о маленькой ловушке нашего хозяина?
— Где аристокра Чаф'орм'бинтрано? — вклинился Драск раньше, чем Люк или Мара успели ответить. — Почему вы его не защищаете?
Похоже, это застало Фела врасплох.
— Расслабьтесь, генерал, — произнес он. — Едва ли Формби там один. С ним три ваших воина, помните?
— А кроме того, если бы Прессор хотел убить кого-либо из нас, он давно бы это сделал, — добавила Мара.
— Она права, — согласился Фел. — Я уверен, что аристокра — в порядке.
— Ваше спокойствие очень обнадеживает, — огрызнулся Драск. — Вам хотя бы известно, где он?
— Не вполне, — ответил имперец. — Но судя по звукам их кабины можно с достаточной уверенностью полагать, что они на Д-5 — дредноуте, соседнем с тем, в котором мы были.
— Тогда почему вы не последовали за ними, когда освободились? — спросил Драск.
— Потому что я счел более разумным подойти с того направления, откуда нас не ждут, — ответил Фел, тоже начиная злиться. — Чтобы попасть на Д-5, можно воспользоваться тремя турболифтовыми трубами: одна находится на корме, другие две — вон там. — Он указал направо.
— Погодите-ка минуту, — сказала Мара. — Если дредноуты соединены в кольцо, то разве не должны турболифты смыкаться на нижней палубе, а не здесь?
Фел покачал головой.
— Это должно быть увязано с направлениями гравитации, — пояснил он. — Днища всех дредноутов обращены к сердечнику-хранилищу, тогда как у самого сердечника гравитация направлена к его центру — что-то вроде цилиндрической планеты, где нижние палубы являются «низом» по отношению к верхним. Это означает, что в любом из дредноутов «низ» — это всегда направление к сердечнику, тогда как в сердечнике «верх» — это всегда направление к ближайшему дредноуту.
— Странное решение, — заметила Мара. Фел пожал плечами.
— Вероятно, они посчитали, что если сделать иначе, то на каждом из дредноутов пришлось бы прикреплять соединительные пилоны к разным местам. А так все корабли можно было модифицировать одинаково, подсоединив два турболифтовых пилона к правой стороне днища, на носу и корме, а два других — к левой стороне, на носу и корме. Для членов экипажа это совершенно не важно; пока движешься от одного места к другому, все изменения гравитации происходят автоматически, а кабины турболифтов вращаются таким образом, что их пол всегда остается низом.
— Так где же сейчас Формби и остальные? — спросил Скайуокер.
— На дредноуте-пять, — ответил Фел. — Или, для краткости, Д-5. А тот, в который мы попали с «Посланника Чаф», был Д-4.
— То есть это не корабль командования? Фел покачал головой:
— Я тоже так думал, но из надписей на кнопках турболифта стало понятно, что мы были или в Д-4, или в Д-5. А учитывая расположение этих кораблей, тот, что на поверхности, — определенно Д-4.
— Полагаю, эту информацию вы получили из инфочипов «Дальнего полета», которые у вас есть? — осведомился Драск.
— Инфочипы, которые у меня были, — внес поправку Фел. — К счастью, мы изучили планировку прежде, чем их украли.
— Их украли? — переспросил Драск, сузив глаза. — Когда?
— Когда мы помогали тушить пожар, возникший сразу после отлета с Крустаи, — ответил Фел. — По-видимому, его устроили как раз для того, чтобы попасть на наш транспорт.
Драск посмотрел на Люка и Мару, затем вновь уставился на Фела.
— А почему об этом не сообщили мне? Ощутив сомнение Фела, Мара прикинула, хватит ли у него честности или нахальства сказать Драску, что ему не сообщили, поскольку он был одним из подозреваемых. Она надеялась, что хватит, — реакция Драска была бы, вероятно, весьма занятной.