Литмир - Электронная Библиотека

По большей части чиссы, похоже, были вполне индифферентны к присутствию Мары и к разнообразным вопросам, которые она им задавала во время своих прогулок. Когда Мара сталкивалась с Драском, тот вел себя с прежней неприветливой вежливостью, хотя трудно было сказать, сколько из этой вежливости связано со статусом самой Мары, а сколько — с тем, что рядом стоит референт Формби, готовый доложить аристокре о любом факте непочтительности по отношению к его гостям.

Формби был занят даже более нежели генерал и большую часть своего времени проводил совещаясь со своими подчиненными, а также с Драском, Талшибом и прочими офицерами корабля. Мара видела его несколько раз, но лишь издали, и обычно он был занят разговором с другими. После того первого официального ужина Формби стал питаться отдельно, перепоручив свои обязанности хозяина Фисе и офицерам Талшиба. Насколько Мара могла судить, Фел и его штурмовики тоже держались обособленно, стараясь не попадаться никому на глаза. В тех редких случаях, когда она натыкалась на Фела, он был вполне приветлив, но под поверхностью она ощущала явную озабоченность. Об украденных инфочипах ни один из них больше не упоминал.

И хотя Мара с готовностью признавала, что доказать это не может, у нее создалось отчетливое впечатление, что Дин Джинзлер ее избегает.

Если она права, размышлял Люк, то это, возможно, не самый умный ход с его стороны — особенно при нынешних обстоятельствах. Хотя Мара не говорила об этом прямо, Скайуокеру не составило большого труда догадаться, что к середине второго дня она поставила себе задачу специально отыскивать Джинзлера — когда и где только могла. Впрочем, даже и так Джинзлеру в большинстве случаев удавалось не попадаться ей на глаза. Это раздражало Мару все сильней, и как-то ночью Люку пришлось выдержать довольно-таки неприятное объяснение в их каюте, когда он предположил, что ей, возможно, следует слегка сдать назад.

К счастью, поздним вечером второго дня, Формби наконец позвал своих пассажиров на наблюдательную палубу командного центра. Но, как оказалось, вовсе не по той причине, про которую все подумали.

* * *

— Добро пожаловать на командную станцию Браск Ото, — объявил Формби, указывая жестом на глыбу из мерцающего белого металла, имевшую форму двойной пирамиды и парившую в центре главного смотрового экрана. — Здесь все вы должны сделать паузу и подумать.

От героонцев донесся многоголосый гул — словно от роя медовых дартеров, зависших над цветочным кустом.

— Подумать над чем? — спросил Беаш. — Мы еще не прибыли к «Дальнему полету»?

— Нет, не прибыли, — сказал Формби. — Как я уже сказал, вы здесь, чтобы подумать.

— Но ведь нам сказали, что мы уже прибыли, — настаивал Беаш таким расстроенным голосом, какой Скайуокер прежде от него не слышал.

Ничего удивительного, на самом деле, учитывая, с какой старательностью героонцы вырядились к этому событию. Они не только облачились в нарядные, покрытые тиснением из металлических нитей мантии, выглядевшие вдвое тяжелей их обычных нарядов, но каждый из них вдобавок пришел на эту встречу с собственной тушей волвкила, перекинутой через плечо. Учитывая, что на чисском корабле им и без того было чересчур тепло, они, наверно, изнемогали от жары под своими ношами.

— Мы прибыли к точке, от которой начинается самая трудная часть этого полета, — терпеливо пояснил Формби. — Вы все должны узнать про опасности, с которыми мы можем столкнуться, а затем окончательно принять решение, продолжать ли в этом участвовать.

— Но…

— Терпение, управитель Беаш, — призвал героонца Джинзлер. Даже здесь, как заметил Люк, он стоял от парочки джедаев настолько далеко, насколько это возможно, чтобы не бросалось в глаза. — Давайте послушаем, что он скажет, — хорошо?

— Спасибо, посол, — сказал Формби, наклонив голову в сторону Джинзлера. Затем махнул рукой, и станция, выполненная в форме двойной пирамиды, исчезла с экрана.

Скайуокер резко вдохнул, услышал, как по группе высокопоставленных гостей прокатился шепот похожего изумления. В центре дисплея возникло потрясающе красивое шаровое скопление — сотни звезд, упакованных в компактную сферу.

— Это Редут, — пояснил Формби. — В этом созвездии находится последнее убежище чисского народа — на случай, если когда-нибудь наши вооруженные силы будут разбиты в сражении. Оно неприступно; даже самому решительному врагу будет непросто в него проникнуть, учитывая, что по всему здешнему пространству разбросаны военные суда и огневые точки. Кроме того, там есть и другие сюрпризы, приготовленные для неосторожных самой природой.

— Начиная с весьма мудреной навигации, — заметил Фел. — Эти звезды расположены очень близко друг к другу.

— Верно, — сказал Формби. — И именно здесь таится главная опасность — как для нас, так и для потенциального противника.

Он вновь указал рукой на экран.

— Как вы и сказали, эти звезды находятся очень близко друг к другу, а маршруты меж ними еще не полностью нанесены на карту. Нам придется лететь медленно, делая в пути частые остановки для сбора навигационных данных. Все путешествие займет примерно четыре дня.

— Я полагал, что ваши корабли уже определили местонахождение астероида, на котором потерпел крушение «Дальний полет», — напомнил ему Фел. — А мы не можем просто следовать тем же курсом?

— Конечно, мы будем использовать их данные в качестве отправной точки, — подтвердил Формби. — Но внутри Редута нет ничего постоянного или устойчивого. Зато там есть сильная радиация, которой мы будем подвергаться при каждой остановке. Там также полно астероидов и больших кометных тел, которые следуют по непредсказуемым траекториям, обусловленным постоянно меняющейся борьбой гравитационных сил. Они тоже представляют собой значительную угрозу.

— Мы теряем время, — заговорил Беаш. Раздражение прошло, и его голос вновь был спокоен. — Люди с «Дальнего полета» отдали за нас свои жизни. Неужто героонцы станут уклоняться от опасности, когда мы так стремимся почтить их память?

— Согласен, — твердо сказал Фел. — Мы участвуем.

— Как и я, — добавил Джинзлер.

— Мы тоже в деле, — заключил Люк, делая решение единодушным.

— Спасибо, — произнес Формби, наклоняя голову. — Спасибо вам всем.

Скайуокер ощутил странный холодок, пробежавший по спине. Благодарность Формби была, конечно, адресована всем. Но в то же время у Люка возникло странное ощущение, что эти слова каким-то образом обращены прежде всего к нему с Марой.

Формби повернулся к героонцам:

— А теперь, управитель Беаш, вы и ваши товарищи должны попрощаться с теми, кто находится на вашем судне. Дальше они сопровождать нас не могут; им придется ждать здесь, пока мы вернемся.

— Понимаю, — сказал Беаш. — Если мне предоставят сигнальную частоту, я поговорю с ними.

Кивнув, Формби вновь сделал жест. Еще нескольких секунд созвездие Редут оставалось в центре экрана. Затем картинка померкла, а ей на смену возник героонец, стоявший перед той же детской площадкой.

— Можете говорить, — произнес Формби. Распрямившись в полный рост, Беаш начал говорить на своем языке, чьи напевные звуки тяготели главным образом к двухголосной гармонии. Подобного языка, решил Скайуокер, как раз и следовало ждать от инопланетян с двумя ртами. Отойдя в сторону, Формби смотрел вниз, на командный центр. Стараясь не показаться назойливым, Люк приблизился к нему.

— Мастер Скайуокер, — негромко приветствовал Формби. — Я рад, что вы будете сопровождать нас дальше.

— Для этого мы и прилетели, — напомнил Скайуокер. — Но хотелось бы знать, насколько трудной будет здешняя навигация.

Формби улыбнулся, и его пылающие глаза сверкнули в сумраке обзорной палубы.

— Она не будет простой, но, разумеется, не будет и невозможной, — ответил он. — А почему вы спросили?

— Существуют джедайские методики, способные помочь при навигации в гиперпространстве, — сообщил Люк. — Особенно когда приходится иметь дело с чем-то настолько плотным и сложным, как скопление Редут. Иногда нам удается найти более легкие и безопасные маршруты, нежели те, которые может предложить бортовой компьютер.

26
{"b":"131881","o":1}