Литмир - Электронная Библиотека

— И потому что у нее оставался ужасный выбор. Он сделал это и для нее, поймите.

Спенсер фыркнул.

— Правильно. Он обманул ее и ее отца, подделав бумаги, обманул меня и затем оставил вас здесь одну, только по доброте душевной. Помог своему бедному брату обзавестись женой. — Он покачал головой. — Я в это не верю. Он хотел заполучить компанию Мерсеров, и ему нужны средства, чтобы ее восстановить, поэтому он и придумал этот безумный план, как брак по доверенности.

— Натаниэль никогда бы не…

— Возможно вы оба правы, — вставила Эбби, хотя понимала его преданные чувства. — Приданое и компания, возможно, действительно соблазнили Натаниэля, но если бы он хотел только этого, он взял бы деньги и оставил меня в Америке. Он не заплатил бы за мой приезд сюда, где я смогла раскрыть его обман. Он знал, что я не смогу без его помощи оплатить проезд.

Спенсер, казалось, задумался. Он наклонился вперед, и уставился на Эвелину.

— Почему его так заботило, женюсь я ли нет?

— Вы сказали, что он будет наследником, и он запаниковал. Вы знаете Нэтаниэля. Ему не нужна ответственность за состояние и имение. Он просто хочет иметь комфортный дом для нас и наших детей, и ничего больше. Я уверена, что он отдаст все приданное до пенни, когда вернется. Ему не нужны деньги.

— Тогда зачем он поехал в Уэльс? — Настаивал Спенсер.

Эбби заинтересовало, какое отношение ко всему этому имеет Уэльс.

— Я — я не знаю, — запнулась Эвелина. — Я думала, что ему больше некуда пойти, поэтому он остановился там у друзей. Он обычно пишет мне, чтобы сказать, где будет … но сейчас… За неделю, до того как поехать в Уэльс, он был в…

— В Йорке?

Эвелина удивилась.

— Да. А как вы узнали?

— Мои посыльные обнаружили, что он встречался с тремя бизнесменами за неделю до званого ужина. Без сомнений, он уже использовал приданое Эбби. Один человек из Йорка, один из Уэльса, и третий из Бристоля. К сожалению, к тому времени, когда посыльные достигли Йорка, Нэт уехал. В Уэльсе, он так же от них скрылся.

Эвелина была потрясена очевидным доказательством предательства ее жениха. Она разозлилась.

— Понятно, но независимо от того, что он сделал, это теперь не имеет значения. Если вы правы, то эти люди ждут его в Бристоле. Они вернут его, и вы сможете обо всем узнать у него самого.

Побледнев, Спенсер встал на ноги и навис над девушками.

— К сожалению, никто не ждет его в Бристоле. Больше не ждет.

— Что вы имеете виду? – спросила Эвелина, а Эбби вдруг стало холодно.

— Позапрошлой ночью я послал сообщение посыльным, чтобы они возвращались в Лондон.

Той ночью они занимались любовью. Эбби почувствовала тревогу.

— Почему?

Его дерзкий взгляд устремился на нее.

— Как ты думаешь?

Она поняла. Если она откажется остаться, она все равно не сможет уехать, пока не найдут Нэта. И как можно найти Нэта, если посыльные Спенсера не будут его искать?

Да ведь этот трус, обманщик — он не только соблазнением решил повлиять на ее решение. Нет, Спенсер все предусмотрел, и конечно, ничего ей не сказал.

На глаза навернулись слезы, но она безжалостно их смахнула. После всех его сладких слов любви в столовой, после всего, что сказала миссис Грэхем, она убедила себя, что у них, в конце концов, может быть будущее.

Но он не сказал ничего, указывающее на то, что он передумал начет их будущего. Отзыв посыльных — это плохой признак, даже если он сделал это два дня назад. А что, если признание в любви, это просто часть его плана, чтобы уговорить ее остаться?

Она обречена всегда быть его ожидающей Дорой? Если она останется, не будет ли он проводить каждый день, ожидая, когда она уедет, пока его страхи и подозрения не отравят их любовь?

Эта неуверенность была как камень на сердце. Она должна знать, считает ли он еще их брак временным.

— Лорд Рейвенсвуд? – спросила Эвелина, возвращая их назад к ее проблеме. — Вы можете послать кого–нибудь другого в Бристоль? Как бы там ни было, вы должны привести Натаниэля домой.

— Да, конечно. — Спенсер участливо посмотрел на Эвелину, только бы не смотреть на Эбби. — Но так как мои люди до сих пор не смогли его поймать, я не хочу рисковать и снова его упустить. Как только он уедет из Бристоля, мы не узнаем, куда он отправится. Поэтому я сам его привезу.

— Ты не можешь это сделать, — сухо сказала Эбби. – Через два дня празднование Майского дня, помнишь? Ты говорил, что сам король требует твоего присутствия.

— Это не имеет значения. Короля больше заботит твое присутствие, чем мое. Я попытаюсь вернуться к этому времени, но если не смогу, продолжайте без меня. Блейкли и Клара могут тебя сопровождать.

Подойдя дивану, Спенсер сел на корточки перед Эвелиной, которая все еще была в смятении.

— Не волнуйтесь, милая, я найду его. Идите домой, и перестаньте волноваться. Поспите подольше. — Он взял ее за подбородок. — Этот ребенок может стать моим единственным наследником, поэтому мы не будем рисковать тем, чтобы он родился внебрачным, понятно?

— Хорошо, — пробормотала бедная девушка.

Мой единственный наследник. Сердце Эбби упало. Ему нужен будет наследник, только если он откажется от приемных детей.

А может быть по английским законам, приемные дети не могут быть наследниками? Она отчаянно цеплялась за эту возможность.

Спенсер встал, и поднял на ноги Эвелину.

— Как вы сюда добрались?

— Я … я взяла наемную лошадь.

— Тогда я отвезу вас домой по пути из города. — Спенсер посмотрел на Эбби, когда их взгляды пересеклись, он сжал челюсть. — Эвелина, почему бы вам не пойти и не попросить Макфи запрячь мою карету? Я скоро выезжаю.

Поклонившись, Эвелина покинула комнату.

Эбби поднялась и встала перед Спенсером.

— Почему малыш Эвелины станет твоим единственным наследником?

— Ты знаешь почему. У меня не может быть детей.

— И не будет приемных?

Он напрягся.

— Мы уже обсуждали это, Эбби…

— Да. И я вижу, что ничего не изменилось. – Как она была глупа, думая, что что–то изменится. – Ты опять делаешь, так как хочешь, и игнорируешь мои желания. Жалко, что Эвелина нарушила все твои планы. Но я уверена, что ты уже придумал что–нибудь другое, чтобы удержать меня здесь против моей воли.

— Против твоей воли? — повторил он. – Ты не позволишь, из–за одной моей ошибки…

— Конечно. Я женщина такого сорта, да? Ветреная идиотка, которая из–за каприза может сбежать, если ты не примешь меры, чтобы вынудить меня остаться. По крайней мере, на некоторое время. Пока полное отсутствие характера не заставит меня сбежать со счетом в Италии…

— Ты прекрасно знаешь, что я так не думаю. Я люблю тебя.

Его искренние слова заставили ее сомневаться. Она так долго ждала, чтобы он произнес их, и сегодня он, наконец, сделал это. И, почему она не бросилась ему в объятья? Несколько недель назад, она была счастлива выйти за него замуж, даже без любви, счастлива иметь хоть маленький шанс быть с ним. И теперь, когда она знает, что он любит ее, она должна сразу принять его требования. Почему так?

Что изменилось сейчас. Несколько недель назад он для нее был почти богом. Несмотря на все ее фантазии о демократии и равенстве, в душе, она верила, что Спенсер, достоин любой жертвы. Но она не думала, что достойна того же самого. Теперь она поняла, что он просто человек, не лучше и не хуже ее. Да, он заслуживал любви и наполненной жизни …, но она тоже этого заслуживала. И если из–за его упорства и проклятого высокомерия он не видит, что она достойна большего, чем временная договоренность, на которую их брак был изначально обречен…

Эбби выпрямилась.

— Ты любишь только ту Эбби, которая тебя обожает, всем жертвует ради тебя и сделает все, чтобы быть с тобой. Но ты не любишь ту Эбби, которая ожидает от тебя того же.

Он нахмурился.

— А ты не любишь мужчину, который не способен подарить тебе детей.

— О, это не так. Меня не волнует, можешь ли ты подарить мне ребенка. Но ты даже не рассматриваешь другие варианты. Мои пожелания не в счет. Ты решил, что у нас должен быть временный брак без усыновления, и это окончательно.

78
{"b":"131148","o":1}