Литмир - Электронная Библиотека

Жизнь на ферме, где некогда росло ореховое дерево, была все время связана с Джозефом, вертелась вокруг него, словно вокруг огромного валуна, что неожиданно оказался посредине быстрой реки. Тео начал медленно оправляться от побоев и через неделю уже вставал с постели и начал понемногу работать. Удары, которые он получил от эсэсовцев, казалось, только укрепили его дух, а на смену прежней подавленности и депрессии пришло неожиданное оживление. Обычно меланхоличное выражение лица Тео сменилось улыбкой, которая только слегка напоминала того веселого и жизнерадостного человека, каким был он накануне войны. Мать Кандиды демонстративно отказалась ухаживать за раненым партизаном, полностью игнорировала его. Отец же, как обычно, спокойный и добрый, обязательно хотя бы раз в день навещал раненого, и если желал от всей души скорого выздоровления Джозефа, чтобы тот быстрей оставил их дом с миром, то старался ничем не выдать своих чувств.

Никто из родных ничего не знал о встречах Кандиды с Дэвидом Годболдом. Никто не подозревал о ее тайных чувствах, потому что она никому их не доверяла, даже дневнику.

Но когда терпеть уже было невмоготу и эмоции переполняли девушку, она решилась поделиться своими переживаниями.

Поверенным оказался Джозеф, американец.

– Я видела вашего друга, – сказала ему как-то Кандида, меняя в очередной раз перевязку.

– Дэвида?

– Да. Мы встречались в заброшенном сарае на вершине холма.

– Зачем? – резко спросил американец.

Такая реакция удивила девушку. За последние дни раненый стал больше нервничать. Кандида знала: сознание беспомощности слишком мучает Джозефа.

– Не кричите так. Мы просто повидались и поговорили. Я принесла ему вина и еды.

– Вы рискуете жизнью, Кандида. Разве непонятно?

– Да, но…

– Сколько раз вы уже виделись с ним?

– Четыре или пять.

– Ваши родители знают об этом?

– Конечно нет. Они бы никогда не разрешили мне с ним встречаться. Это – тайна. Вы такой строгий, вам что, это не нравится?

– Не встречайтесь с ним больше.

– Что вы имеете в виду?

– Вы для него – только развлечение.

Кандида почувствовала, что комок подступил к горлу, а щеки вспыхнули и загорелись красным огнем.

– Вы так говорите, будто он пытается использовать меня.

– А разве не так?

– Конечно же, нет.

– Нет?

Кандида прямо посмотрела в глаза раненому:

– Что вы имеете в виду?

Джозеф протянул руку и взял девушку за запястье:

– Будьте осторожны с Дэвидом. У вас нет опыта общения с подобными мужчинами.

– А разве он похож на донжуана?

– Я не это имел в виду.

– А что тогда?

– То, что он явился из другого мира, Кандида.

– Который так далек от моего собственного? – добавила девушка, не скрывая иронии.

– Он просто использует вас, а затем бросит.

Кандида вырвала руку и молча продолжила обрабатывать рану, комок в горле душил и причинял боль. Девушка благодарила Бога за то, что так и не успела сказать Джозефу самого главного о своих чувствах к Дэвиду.

– Жаль, что я вообще вам доверилась. Вы так грубы, – неожиданно пробурчала она.

– Мне просто не хочется, чтобы вас обидели. Вот и все, – примирительно добавил Джозеф.

– Зато вам удалось меня обидеть. Вы не имеете права указывать мне, что делать. Я увижусь снова с Дэвидом, как только пожелаю.

– Кандида…

Девушка встала, подошла к выходу и с силой захлопнула за собой тяжелую дверь.

– Мне удалось найти партизан, – начал Дэвид, когда они вновь встретились на холме. – Я разговаривал с Антонио, по кличке Русский.

– Кто это?

– Командир отряда. Он сражался еще в Испании, на стороне республиканцев, добровольцем. Антонио – закоренелый коммунист. Вот почему они его так называют. – Сейчас они лежали на соломе, и Дэвид разламывал краюху хлеба, что принесла с собой Кандида, на части. – Антонио – настоящий солдат, герой.

– Он хочет, чтобы ты присоединился к ним? – спросила Кандида, пытаясь скрыть страх.

– Мне дадут знать об этом позднее. Прекрасная новость – я снова окажусь в деле.

Кандида сделала вид, что эта новость также приятна и ей.

– Я рада за тебя, Дэвид.

Он улыбнулся в ответ:

– Ну, о чем мы сегодня будем говорить?

Рассказы Дэвида очень нравились Кандиде, каждый раз подстегивая ее воображение. У него была особая наблюдательность относительно женской моды, драгоценностей, что делало Дэвида в глазах девушки замечательным рассказчиком. Уоллис Симпсон, лишившая Англию короля, стала для Кандиды любимой героиней.

– Расскажи о довоенном времени, – взмолилась девушка, – и обо всех драгоценностях герцогини.

– О, они действительно были великолепны. Я видел герцогиню на балу в 1938 году, это случилось на юге Франции, где у них своя вилла. Герцогиня, надела тогда свои знаменитые рубины, которые были подарены ей в годовщину свадьбы. Больших рубинов я в своей жизни и не видел. Оба камня были в платиновой оправе. Кто-то сказал мне, что все каждого восемнадцать каратов. Казалось, их можно взять, как ягоды, в рот и проглотить – такими спелыми казались эти камни. Красными, как кровь.

– А изумруды?

– Да. Изумрудов у нее было тоже достаточно. А на браслете – три или четыре бриллианта. И кольцо с одним большим изумрудом, сверкающим прекрасными яркими зелеными лучами.

– А теперь о бриллиантах.

– О да, совсем забыл, бриллианты. Много, много бриллиантов. Достаточно, чтобы просто ослепнуть.

– И, говорят, она ничего особенного собой не представляла?

– Да, но она была сексуально привлекательна.

– Этому можно научиться, ну, сексуальности? – спросила Кандида.

– Нет. С этим можно только родиться. – Дэвид взял соломинку и стал ею нежно водить по изгибам рта Кандиды. – Но тебе не о чем беспокоиться, Кандида. Твоя сексуальность в твоей красоте.

– Я такая простая, мне неизвестны всякие там приемы.

– Но они тебе и не нужны. Только женщины возраста миссис Симпсон нуждаются в уловках.

– А почему только они?

Дэвид перевернулся так, что буквально навис над Кандидой, и его лицо оказалось прямо над ней.

– Потому что они не такие свежие и сладкие, как ты, моя прелесть.

Кандида вдруг испугалась его близости и отстранилась немного, а сердце ее забилось как сумасшедшее.

– Мне уже пора возвращаться, – произнесла она упавшим голосом.

Дэвид быстро сел и обнял колени. Выражение его лица было таким, что внутри у девушки будто перевернулось что-то от жалости.

– Что ж, лети, моя пташка, лети.

Кандида встала и принялась стряхивать солому с платья.

– Когда мы вновь увидимся?

– Может быть, на следующей неделе. Я постараюсь прийти в среду, около четырех.

– Я буду здесь, – пообещала Кандида.

На этот раз, когда Дэвид целовал девушку на прощание, он обнял ее, крепко прижав к телу. Кандида почувствовала силу и тепло его тела, ощутила, как его язык пытается раздвинуть ей губы. Вспыхнув от смущения, девушка с силой отстранилась от него.

– До свидания! – крикнула она на прощание. – И береги себя.

Два дня спустя они решились в первый раз вывести Джозефа из подвала. Предварительно закрыли все окна и двери от любопытных глаз. Это предложил сделать Винченцо.

– Он слишком долго пробыл в своем гробу, – сказал отец. – Нельзя человеку оставаться заживо похороненным. Пусть хоть немного подышит свежим воздухом и поест с нами, как человек.

И даже Роза не посмела возразить ему.

Тео и Кандида помогли Джозефу подняться по лестнице на кухню. Слабые ноги раненого скользили и спотыкались на каждой ступени. За столом Джозеф сидел, постоянно держа руку на ране и изрядно побледнев. На щеках у него появилась солидная щетина, которая вот-вот должна была перерасти в бороду. Все в семье настороженно смотрели на американца. Впервые он сидел среди них, как человек, а не как некая смертельная опасность, таящаяся под половицами где-то внизу. Изможденный вид Джозефа, пожалуй, мог напугать кого угодно.

94
{"b":"130199","o":1}