Литмир - Электронная Библиотека

– Свистни, если почувствуешь опасность.

– Ладно.

Лейни похлопала по пистолету на бедре. Раньше, перед въездом в Вустер, она открыла патронник, вынула все пули и заменила их новыми.

– Нож при тебе?

Джейни точно так же похлопала себя по щиколотке.

– Хорошо. Вернусь, как только смогу. Не больше чем через час. – Лейни сделала несколько шагов вперед, но потом обернулась. – Если через час я не приду обратно, ты должна вернуться домой без меня.

– Я не брошу тебя тут одну…

– Бросишь. Я бы так и сделала, если бы мы поменялись местами.

Джейни несколько мгновений молча смотрела на нее.

– Ладно.

Провожая взглядом исчезающую в кустах Лейни, она чувствовала, как ею завладевает холодный ужас одиночества. Поднеся к глазам бинокль, она смотрела, как приглашенные – предположительно «дубль-дельты» – проходят в дверь.

Почему-то ее пугало это зрелище – как люди один за другим пропадали из виду. Были ли они знакомы раньше или впервые встретились здесь – как это произойдет с ней и Лейни, если они решатся присоединиться к остальным? И как они могут так спокойно перешагивать порог, не зная, что ждет их по ту сторону?

В сознании Джейни зазвучал голос Майры Росс. Как-то много лет назад, во время ланча, Майра рассказывала о том, как их везли из Берлина в Освенцим.

«Нам велели сесть в товарный вагон, и мы подчинились. Они говорили, что не стоит беспокоиться, что мы будем в безопасности».

Мурашки, эти ледяные пальцы сигнала опасности, побежали вверх и вниз по спине Джейни.

Ей страстно захотелось встать и криком остановить этих людей, но невероятным усилием воли она заставила себя сдержаться. И продолжала смотреть, мысленно твердя: «Нет! Нет! Нет!», пока уголком глаза не заметила какое-то движение.

Это была Лейни, уже на краю заросшего деревьями пространства вокруг здания, огороженного висящей на столбиках цепью, в которой, по-видимому, имелся промежуток. Джейни увидела, как спутница наклонилась, как бы собираясь скользнуть в проход…

А потом прямо у нее за спиной возник очень крупный мужчина с волосами, завязанными конским хвостом.

Сердце Джейни забилось где-то в горле. Она вскочила и попыталась засвистеть, но получилось так, как это бывает во сне, – во рту пересохло, и, несмотря на титанические усилия, из него не вырвалось ни звука. С ужасным ощущением беспомощности она смотрела, как Лейни протащили сквозь проход в ограде и она исчезла из вида.

* * *

Брюс медленно обошел кресло, в котором сидела Лейни. Никто не ожидал, что «Коалиция» пошлет женщину; это застало их врасплох – в точности как израильтян, когда они впервые столкнулись с тем, что палестинцы стали посылать террористок-смертниц. Он ругал себя за то, что не предусмотрел такой возможности.

– Повторяю вопрос: где вы живете?

Ответом ему было молчание.

– Послушайте, – продолжал Брюс, – нам известно, что происходит. Я просто хочу выяснить, какое участие принимаете вы во всем этом.

Пистолет и мини-компьютер Лейни лежали на соседнем столе. Ее взгляд метнулся от одного предмета к другому, а потом снова устремился в пустоту.

– Хорошее оружие и весьма современное средство связи. Значит, у вас крупная ячейка. Сколько в ней человек – двести, пятьсот? Или еще больше?

Лейни произвела мысленный подсчет; получилось, что в обеих колониях вместе пятьдесят шесть человек. Откуда он взял эти сотни? Просто смешно. Она по-прежнему не отвечала.

– Что вы планировали в отношении «дельт»?

Все еще глядя в никуда, Лейни сказала:

– Вы не думаете, что этот вопрос я должна задать вам?

– И откуда, по-вашему, я должен знать?

В конце концов Лейни посмотрела ему в лицо. Это оказалось нелегко: один глаз был изуродован шрамом, как и вся эта сторона лица. Судя по другой стороне, когда-то он был человеком интересным. Трудно сказать, каким глазом он видел, и ей представлялось невежливым об этом спрашивать, несмотря на то что она находилась у него в плену и имела моральное право плюнуть ему в любой глаз.

Однако задаваемые им вопросы не имели никакого смысла.

– Вы тоже наблюдали, верно? – Она встала, потянув за собой кресло, к которому была прикована наручниками. – Вы ведь один из них?

В первое мгновение он, казалось, был ошеломлен. Потом выражение изумления исчезло с той половины его лица, которая могла что-либо выражать. Эта женщина сумела вывести его из равновесия, пусть ненадолго, чего ни в коем случае не следует допускать.

– Нет, – ответил он. – Но, думаю, вы одна из них.

Лейни откинула назад голову и расхохоталась.

– Нет. Я пришла узнать, что тут затевается.

– Откуда вы? – снова спросил Брюс.

Лейни задумалась, мысленно взвешивая варианты возможного ответа.

– Ну, скажем, мы ваши соседи, хотя и не очень близкие. Я живу на приличном расстоянии отсюда. Кто-то – не имею понятия кто – прислал мне по e-mail приглашение на эту встречу, и я сочла разумным выяснить, что тут происходит.

Строго говоря, это была не совсем ложь; почтовое сообщение пришло на конкретный адрес [email protected]. Однако того, кто захватил Лейни, обмануть, похоже, не удалось. Взяв со стола ее пистолет и мини-компьютер, он покинул комнату.

* * *

«Оставайся здесь и жди; может, она выйдет… Иди следом за ней… Возвращайся в Ориндж… Возвращайся домой и забудь обо всем, что произошло».

Джейни была в полнейшем замешательстве; на данный момент она знала одно – нужно сделать все, чтобы ее не заметили. Проанализировав свои возможности, она пришла к мучительно горькому выводу: попытка найти Лейни и спасти ее была бы чистейшим безумием. Можно вернуться в Ориндж и с помощью тамошних людей попытаться вызволить пленницу, но всем своим существом Джейни жаждала одного – поехать прямо домой, к сыну и мужу.

«С Оринджем я могу связаться и оттуда», – говорила она себе. Там был дом, там было безопасно, там она и должна находиться. Она развернула карту, намечая маршрут.

Почти пятьдесят миль. Два долгих дня. Коня Лейни она решила оставить здесь, на привязи; не пешком же ей уходить, если она сумеет вырваться на свободу?

– Давай, дорогая, – сказала она Конфетке. – Отвези меня домой.

* * *

В комнате было маленькое окно, выходящее во внутренний двор. Со своими грядками, игровыми площадками и веревками для сушки белья он выглядел совсем иначе, чем в те давние времена, когда Лейни проходила тут стажировку. Она проследила взглядом за пересекающим открытое пространство молодым кудрявым брюнетом. Он нес ящик, а на плече у него – если глаза ей не изменяли – было что-то вроде кожаного щитка.

«Соколиная охота», – всплыло в сознании.

Но здесь, в самом центре того, что когда-то было городом?

«Этим занимались в замках», – напомнила она себе.

Сейчас города превратились в замки. Все, кого она видела, выглядели здоровыми и сытыми; может, соколов натаскали приносить маленькую дичь – кроликов, фазанов, белок…

…крыс, мышей, хорьков, змей…

Она постаралась выкинуть из головы эти неаппетитные образы. Если ей предложат еду, нужно будет хорошенько обследовать то, что на тарелке.

Дверь открылась; Лейни быстро метнулась в угол. Вошел тот же мужчина.

В руках у него было два стакана, один он протянул ей.

– Лимонад.

Она потрясенно смотрела на стакан.

– У вас есть лимоны?

– И лаймы. Мы выращиваем их в специальном помещении, где поддерживаются нужные условия. Используем гелиоэнергетику и ультрафиолет.

Он снова протянул Лейни стакан. Она подозрительно посмотрела на него. Он сделал по глотку из каждого стакана.

– Видите? Ни яда, ни наркотиков. Все натуральное, прямо как в старые добрые времена.

Она шагнула вперед и взяла у него напиток.

– Спасибо.

Когда лимонад коснулся ее языка, это было… райское блаженство, иначе не скажешь.

– Спасибо, – повторила она с большим энтузиазмом. – Господи, как вкусно!

84
{"b":"128994","o":1}