Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Но Шоут говорил, что эти коридоры необитаемы.

— Верьте ему больше!

— А вы никому не рассказывали?

— Я уже решил проблему. Дорога чистая.

Али в глубине души даже была довольна. Живые хейдлы! Теперь, правда, мертвые.

— А что вы с ними сделали? — спокойно спросила она, хотя вряд ли ей хотелось знать подробности. И Айк предпочел о них не говорить.

— Они остались там — и другие все поймут. Неприятностей у нас не будет.

— А откуда другие? — спросила она, указывая на его коллекцию.

— Из других мест. И другого времени.

— Но вы считаете, что здесь есть еще?

— Ничего серьезного. Немного. Отдельные путники. Бродяги, отбившиеся.

Али была потрясена.

— Вы всегда это носите с собой?

— Взгляните на них, как на личные жетоны или удостоверения личности. С их помощью я пытаюсь создать общую картину миграций. И я уже узнал почти столько, как если бы они умели говорить.

Он поднес лоскут кожи к носу и понюхал, затем лизнул.

— Этот пришел с большой глубины. Очень чистый.

— В каком смысле?

Айк протянул ей кожу, но Али отвернулась.

— Вам приходилось есть мясо бычка, вскормленного на пастбище? Совсем не такое, как если бы его кормили зерном и гормонами. То же самое и здесь. Этот малый никогда не видел солнечного света. Никогда не поднимался на поверхность. И никогда не поедал животных, живущих наверху. Наверное, он впервые покинул свое племя.

— А вы его убили, — сказала Али.

Айк смотрел на нее.

— Вы даже не понимаете, как все это ужасно, — продолжала она. — Господи, что же они с вами сделали!

Айк пожал плечами. За одну секунду он вдруг отдалился от нее на тысячу миль.

— Я его найду, — сказал он.

— Кого?

Он указал на шрамы на своей руке:

— Его.

— Но вы сказали, что это ваше имя.

— Да. Его и мое. Другого у меня не было.

— Чье «его»?

— Моего хозяина.

* * *

Четыре дня спустя экспедиция вышла к реке, обещанной Шоутом. Айка заранее выслали вперед. Он дожидался остальных в гроте, наполненном грохотом воды. Этот грохот они слышали уже несколько дней.

На полу в середине была большая яма в форме воронки. Размером с городской квартал, она непрерывно ревела.

Серпентинитовые стены с зелеными вкраплениями запотели; по ним в каменную глотку стекали маленькие струйки. Люди окружили край ямы, пытаясь увидеть дно. Их фонари осветили глубокую гладкую горловину. Айк спустил туда фонарь на веревке. Внизу, метрах в двухстах, крошечный свет дрожал и скользил на водной поверхности.

— Река, будь я проклят, — сказал Шоут.

— А вы что — не ожидали? — удивился кто-то.

Шоут осклабился:

— Никто точно не знал. Отдел картографии выдал шанс один к трем. С другой стороны, это самый логичный вывод из полученных ими данных.

— Значит, мы все время шли наугад?

Шоут беззаботно пожал плечами.

— Разуваемся — и вперед! — скомандовал он. — Рюкзаки теперь таскать не придется, пешком топать тоже. Отсюда мы поплывем.

— Думаю, сначала нужно изучить ситуацию, — возразил один из гидрологов. — Мы понятия не имеем что там, внизу. Каков профиль реки, скорость течения? Куда она течет?

— Установим опытным путем, — сказал Шоут.

Носильщики появились только через три часа. С момента ухода от шахты-1 они несли двойной груз за двойную плату. Некоторые тащили на себе сто или пятьдесят фунтов сверх нормы. Они сгрузили поклажу в соседнем гроте — там по приказу Уокера им приготовили горячий обед.

Али подошла к Айку, который спускал в яму стропу. Когда они разошлись после танцев, она была слегка пьяна, и ее переполняло любопытство и отвращение. Теперь же она была как стеклышко, и отвращение несколько ослабло.

— А что будет с носильщиками? — спросила она. — Все гадают.

— Они свое дело сделали, — ответил Айк. — Шоут их отпускает.

— Они отправятся домой? Сначала полковник преследовал беглых, а теперь их всех отпускают?

— Все решает Шоут, — сказал Айк.

— И они будут в безопасности? Разве можно отпускать людей здесь — ведь отсюда до ближайшего жилья два месяца пути?

Айк не видел смысла снова возбуждать ее негодование.

— Конечно. А почему бы нет?

— Я думала, их наняли на весь год.

Айк согнул одной рукой веревку и занялся вязанием узлов.

— Нам лучше побеспокоиться о себе, — посоветовал он. — Эти носильщики — настоящий бочонок с порохом. Поймут, что мы их кинули, и тогда возьмутся за нас.

— За нас? — не поняла Али. — Отомстят нам?

— Да нет, зачем им. Им понадобится наше оружие, припасы. Все, в общем. С военной точки зрения — то есть точки зрения Уокера — проще всего их пустить в расход.

— Он не посмеет, — сказала Али.

— Разве ты не видишь? — спросил Айк. — Носильщиков держат отдельно от всех. Тот боковой грот — клетка без выхода. А когда им надоест сидеть взаперти, они смогут выйти только по одному. Отличные мишени.

Али это казалось невероятным.

— Но он же не расстреляет их, правда?

— Ему и незачем. К тому времени, когда они надумают высунуть нос, мы уже уплывем далеко.

Интендант снова занялся перегрузкой припасов, полученных через шахту-1. Перед ним стояла важная задача — распределить между учеными и солдатами спасательные костюмы. Они были выполнены по спецзаказу НАСА фирмой, производящей для альпинистов одежду из сверхпрочной ткани, водозащитной и в то же время пригодной для пребывания на суше. Интендант выдавал костюмы всех размеров — от самого маленького, до самого большого, а худощавый солдат обучал, как ими пользоваться:

— В них можно ходить, лазать по скалам, можно спать. Если выпадете за борт, потяните вот за это кольцо, и костюм сам надуется. Он держит тепло, в нем не потеешь, и он прочный — даже акула не прокусит.

Кто-то отпустил шутку насчет волшебных доспехов.

Костюм состоял из эластичных шорт, жилета и облегающего комбинезона. Ткань — в темно-серую и синюю полоску. Когда ученые натянули костюмы, они стали похожи на двуногих тигров. Тут и там раздавались мужские и женские восхищенные возгласы.

Шоут велел спустить в воронку камеру, чтобы изучить дно, но снять ничего не удалось; тогда он отправил вниз Айка — свою палочку-выручалочку.

Несколько лет назад тут должна была быть тропа, ведущая из грота к реке. Айк уже пытался ее найти. Но самый подходящий коридор оказался завален глыбами — следствие недавних толчков. Повсюду встречались свидетельства присутствия хейдлов — искусственные колонны, полустертые наскальные рисунки, желоба для стока воды на каменных столбиках. И никаких намеков на то, что воронку можно использовать так, как они намеревались, — попасть из нее в реку.

Айк спускался по веревке в каменную глотку, упираясь ногами в испещренный прожилками камень. Спустившись метров на сто, посмотрел вверх сквозь несущиеся потоки воды. Остальные смотрели на него и ждали.

Внизу Айка встретила пустота. Он этого не ожидал; его ноги словно вдруг засосало в темноту. Он остановился, раскачиваясь в середине огромной темной сферы. Светя фонарем под ноги, увидел в пятидесяти футах под собой реку. А сверху был естественный купол, нависающий над гладкой поверхностью воды. Почему-то грохот прекратился сразу, как только Айк спустился. Здесь было почти тихо. Слышалось только негромкое журчание воды. Если бы не ведущая вверх веревка, горлышко воронки затерялось бы среди других деталей купола.

Стены и потолок слоились мозаикой вулканической породы. В этом удивительном месте действовал только один закон — закон реки.

Айк спустился ниже и у самой воды отстегнул обрез. Вода, темная и тихая, струилась, как черный шелк. Очень осторожно Айк опустил в воду руку. Никто его не укусил. Течение оказалось сильное. Запаха не было. Если эта вода и просочилась сюда из Индийского океана, морской она не была — соль профильтровалась по дороге. Прекрасная вода.

Айк доложил обстановку по рации, которую ему дал Уокер.

66
{"b":"122751","o":1}