Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— …Надо бы послать тебя, но ты ни черта не умеешь. Придется лететь самому. Собери группу, подготовь самолет, сообщи в Денвер, чтобы меня приняли. Завтра остаешься за меня. Все, иди, — Ибсон дожидается, когда выйдет Минитмен, берет телефонную трубку, — Соедините с подполковником Гардером, — свободной рукой Ибсон забрасывает в открытый кейс документы, — Стивен, я срочно вылетаю, попроси Фишера последить за переговорами правительства с Калифорнией… О`кей, вечером встретимся…

* * *

Вечер. Минитмен сидит в приемной полковника Мейреля, читает свежие газеты. В просторном помещении никого больше нет. В противоположном углу тихо и напряженно работает адъютант. Эдвард прислушивается к его разговорам по телефону, ничего не может понять, нервничает. У него уже нет уверенности, что до утра кто-нибудь выйдет из кабинета. Дверь открывается, мимо проходит Бэавер, не замечая Минитмена. Эдвард бежит следом, догоняет у лифта.

— Сегодня никаких девок, — усмехается Алекс, — я рано встаю.

Минитмен молчит.

— Ладно, поехали ко мне.

Дома Бэавер достает из бара мартини, делает коктейли:

— Если хочешь, смотри видео. Спать будешь на диване. — Бэавер забирает свой бокал и уходит в спальню.

— Алекс!

Бэавер приостанавливается, слегка поворачивает голову.

— Завтра я свободен, располагай мной как хочешь.

Едва заметный кивок и Бэавер закрывает дверь. Эдвард не включает видео, он сидит в темноте, уставившись в одну точку. Когда коктейль кончается, наливает чистый мартини. Бэавер так и застает его ночью: спящим в кресле, с пустым стаканом в руках.

— Подъем!

Минитмен вскакивает. Через десять минут они стоят перед полковником Мейрелем. Полковник холодно оценивающе осматривает Эдварда:

— Кто?

— Помощник генерала Ибсона майор Минитмен. Толковый парень.

— Хочешь взять его с собой?

— Пусть привыкает.

— Хорошо.

За спиной Мейреля открывается дверь. Эдвард и Алекс по короткому маршу поднимаются на крышу, где ждет вертолет. Машина доставляет их на авиабазу в пригороде. Они бегут к небольшому самолету. В нем уже сидит десяток рейнджеров.

— Куда летим?

— Там узнаешь, — небрежно говорит Алекс и уходит к летчику.

Включаются двигатели. Минитмен устраивается у иллюминатора, в стороне от солдат. Наблюдает как проваливаются в темноту огни системы посадки. Минитмен чует: назревают большие события и этот полет — их важное звено. Вне сомнения, они летят в Калифорнию. Эдвард засыпает с довольной улыбкой на лице. Самолет приземляется в горах на маленькую спецполосу. Небольшая долина покрыта редким кустарником. В двадцати метрах от взлетки стоит особняк с крышей, утыканной антеннами и локаторами. В доме напротив дверей расположен узел связи. Бэавер идет прямо к нему, тихо беседует по рации.

— Выстави охрану, — кивает через плечо Эдварду.

Через пару минут он заканчивает переговоры, выходит на крыльцо:

— Эдвард, остаешься здесь. Сиди спокойно и жди.

Минитмен заходит в дом. Роется в баре и находит виски. С бутылкой в руках направляется к креслу и замечает летчика:

— Выпьешь?

— Нет. И тебе не советую, — летчик кривится.

— Почему?

— Все может случиться…

— А чем мы занимаемся?

Летчик пожимает плечами, равнодушно отворачивается к окну. Минитмен садится за пульт связи, внимательно изучает индикаторы. Засыпает, сразу встряхивается и идет на крыльцо. Сонная предрассветная тишина. Только очень тихо бряцает оружие часовых

Бэавер возвращается через три часа. Вместе с ним — высокий пожилой человек в форме без нашивок. Бэавер с ним очень почтителен. Это — замком Западной Армии Ян Свит.

— Майор Минитмен, — Эдвард отдает честь.

— Господин подполковник, надо немедленно лететь, — говорит Алекс.

Подполковник кивает.

С крыши Военного Комитета они спускаются в кабинет Мейреля втроем. Увидев Свита, Мейрель встает, протягивает руки. Бэавер мигает Минитмену и они выходят из кабинета.

— Все, Эдвард. Помалкивай о ночной прогулке. Мейрель оценит твое содействие.

Выйдя из приемной, они расходятся в разные стороны.

9

— Все не так просто, лейтенант, — хмурый майор, начштаба батальона не смотрит на меня, — почему я должен вас отпустить. Вы, скорее всего, диверсионная группа. Документы — подделка.

Я смотрю в окно, на плещущие волны озера:

— Как ваша фамилия, майор?

— Вопросы здесь задаю я, — майор поворачивает голову и вперяет в меня тупой взгляд, — ладно, вы можете назвать офицера, который удостоверит вашу личность?

— Меня хорошо знал майор Фред Ибсон.

— Это меняет дело. Ждите, я свяжусь с генералом Ибсоном.

Выхожу во двор. У стенки на корточках сидит моя группа под охраной часовых. Все ранены, в грязной изорванной форме, но живы. Я доволен. Присаживаюсь рядом с Вадимом.

— Ну как?

— Все хорошо. Дайте сигарету.

Закрыв глаза, подставляю лицо жаркому летнему солнцу. Хочется спать.

— Лейтенант, вас вызывает генерал Ибсон!

— Хэлло, Эндрю, жив, пилигрим, — Ибсон улыбается мне с видео, — все в порядке?

— Да.

— Пакет отдашь лично мне. Высылаю машину.

— Нас пятеро.

— О`кей, до скорой встречи!

— Постой, Фред.

— Что? — Ибсон внимательно всматривается в мое грязное лицо.

— Ты слышал о Джейн? — Вижу как мгновенно проваливаются, западают глаза Ибсона и выступают фиолетовые круги.

— Что?

— Она погибла, — мои губы еле шевелятся, майор встает и выходит из комнаты, — в Валли-Стрим.

— Что с Джейн? — Ибсон меня не понимает.

— Я видел ее труп, — раздельно кидаю в экран.

— Ты уверен?

— Да!

Видео гаснет. Входит начштаба и отдает мне регистрационную карточку:

— Сходите, примите душ.

* * *

Видео гаснет. Ибсон не может сдвинутся с места. С погасшего экрана продолжают смотреть большие злые глаза Сысоина, в них крик: «Девочка мертва!» Мгновенная боль раскалывает голову, Ибсен хватается за нее обеими руками. Закрывает глаза, но продолжает видеть Сысоина. «Джейн, я не верю!» — на мгновение Ибсон сходит с ума.

— Что случилось, Фред? — рядом стоит Минитмен.

Ибсон трясет головой:

— Эдвард, позвони Уорку. Пусть пошлет к озеру Ред-Лейк машину. Там в пятом батальоне прикрытия, Уорк знает где, сидит Сысоин со своей командой. Его надо доставить сюда и взять дискету.

— О`кей, — говорит в спину Ибсона Минитмен, подходит к видео и набирает шифр.

— Дежурный по штабу Северной группы войск капитан Толк.

— Майор Минитмен из Военного Комитета правительства. Капитан, вышлите машину на Ред-Лейк за лейтенантом Сысоиным. Необходимо немедленно доставить его в Эдуард.

— Слушаюсь. Не отключайтесь, майор, с вами будет говорить командующий.

Минитмен нервно смотрит на часы, непроизвольно подтягивается. С экрана смотрит генерал Уорк:

— Где Мейрель?

— В Ставке, в Канзас-Сити, — тихо отвечает Минитмен.

— Так. Значит, сегодня. Когда?

— В течении этого часа.

— Кто выполняет операцию?

— Я и Алекс.

— У меня в вертолетах сидит спецполк Харрисона. Через полчаса я отправляю его в Эдуард. Смотрите, ничего там не перепутайте.

Минитмен бежит в свой кабинет, срывает с вешалки пистолет-пулемет, натягивает на голову берет. Бежит вниз. В фойе ждет Бэавер. На нем тоже берет, за спиной русский десантный автомат.

— Быстрей! — кричит он Минитмену.

Они выбегают на улицу. Два бронетранспортера. Бэавер залезает в первый, Минитмен — во второй. Машины резко дергаются и набирают скорость.

— Как Ибсон? — кричит в переговорное устройство Бэавер.

— Сегодня он не в себе и нам не помешает.

— Все удачно складывается!

Бронетранспортеры на скорости вылетают на большую площадь. На другой стороне — здание правительства. Через минуту машины тормозят у парадного подъезда. Короткие очереди: часовые валятся.

11
{"b":"122674","o":1}