— Все, съезжаем с шоссе.
Бросаем машину в лесу.
— Сколько проехали, Вадим?
— Около тысячи километров.
Все собираются вокруг меня. Мельком осматриваю грязные голодные лица:
— Не пора ли нам всем принять душ и пообедать?
— Да уж, — лыбится Вадим, только он умывается при любой возможности.
У остальных из-за голода чувство юмора уже отсутствует.
Весь день идем через лес на север. Небо затягивает облаками — пасмурно. Выходя на опушку, видим впереди двухэтажный дом, хозпостройки. Ферма. Кажется, пришли.
Медленно бредем через поле к дому. У всех одно желание: поесть и выспаться. Ветер усиливается, крапает мелкий дождь. В окне замершего дома вспыхивает звездочка и к нам под ноги стелется пулеметная очередь. Подкошено валюсь в молодую поросль пшеницы. Сволочная страна — здесь кормят свинцом. Зарываюсь лицом в сухую землю, жду когда замолкнет пулемет. Резко обрывается очередь. Слышен звон бьющегося стекла и взрыв. Вскакиваю, бегу к дому. С ходу ногой вышибаю дверь. Крутая лестница на второй этаж. Развороченная комната. На полу сидит парень и держится за голову из которой хлещет кровь. Рядом валяется искореженный пулемет. Фермер поднимает глаза. Всаживаю в них короткую очередь. Вбегает молодая женщина. Резко разворачиваюсь. Мгновение — нажимаю на курок. Женщина, падая на колени, шепчет:
— Не надо… не стреляйте, сэр… — в глазах ужас и мольба.
Облизываю пересохшие губы, переступаю через распластанное на полу тело
— У них есть вертолет! — кричит снизу Бриз.
Разбиваю персональный компьютер, телефон. На кухне хозяйничают Марк и Джон: опустошают холодильник, пакуют продукты. Вадим из канистры с бензином поливает лестницу и деревянный пол.
— Оставь, — говорю ему, — пошли в вертолет.
Бриз сидит за штурвалом, изучает панель. Загружаемся и взлетаем. Сильный ветер волнами гонит мелкий дождь. Погода не летная, но нам это на руку. Скоро ночь. Ребята вповалку спят на полу. Я сижу рядом с Эндрю и изучаю найденную в вертолете карту. Мы летим на север, в сторону Миннесоты…
8
— Алло, Фрей, ничего не случилось, сегодня я задержусь на работе.
В кабинете Мейреля выключен свет. Только на рабочем столе слабо светятся огоньки пульта и огонек сигары — у лица полковника. Он долго расслабленно сидит, закрыв глаза. Белая, на несколько пуговиц расстегнутая рубашка колеблется — вентилятор гонит на полковника прохладный воздух. Похоже, Мейрель спит. Тихо щелкает селектор:
— Я нашел Найта, через десять минут он будет здесь, — говорит адъютант.
— Хорошо, Стенли. Теперь необходимо найти Бэавера. Есть вести из Сан-Франциско?
— Связь еще не налажена.
— Я жду, Стенли.
Мейрель тушит сигару, подходит к расшторенному окну. Под ногами во тьме лежит Эдуард. Через два часа начнутся ночные налеты, но Мейрель спокоен: противовоздушная оборона отлажена хорошо. Он возвращается к столу, набирает коды прямой связи с командующими Южного и Северного направлений. Почти мгновенно на экранах появляются лица генералов Раскина и Уорка.
— Оба немедленно вылетайте ко мне, — тихо и властно говорит полковник.
Опять включается селектор:
— На связи Сан-Франциско, сэр.
Мейрель касается индикатора сброса, застегивает пуговицы. С экрана на него спокойно и внимательно смотрит молодой подполковник. У него слегка рябоватое овальное лицо, соломенного цвета волосы.
— Подполковник Майкл Миллер, — представляется он, — командующий армией Независимой Калифорнийской Республики.
— Республики?
— Завтра утром наше правительство заявит о выходе из Федерации.
— Где командующий Западной армией?
— Я приказал его расстрелять.
— Вы хотите сказать, подполковник, что не подчиняетесь Военному Комитету.
— Именно. Но воевать с вами наше правительство не намерено.
Мейрель уже одет по полной форме, подтянут и бодр.
— Спасибо за предупреждение, — Мейрель выключает связь.
У стола стоит майор Найт.
— Ты все слышал? — спрашивает Мейрель.
— Да.
— Знаешь, кто такой Миллер?
— Пока нет.
— Отвратительно работаешь, Эдвин. Давай немедленно собери досье. Через час представишь мне как можно больше информации об этой Калифорнийской республике.
Найт козыряет и уходит. В дверях сталкивается с подполковником Бэавером.
— Садись, Алекс, — Мейрель кивает ему на стул.
Щелкают жалюзи светомаскировки, зажигается яркий свет. Затем Мейрель включает большой экран с военной картой США.
— Завтра утром западные штаты заявят о своем отделении от нас. Что ты думаешь по этому поводу, Алекс?
— Адмирал Ведель?
— Расстреляли, — в голосе Мейреля горечь.
— Скорее всего это инициатива штаба Переворота Сан-Франциско.
— Само собой, — Мейрель смотрит на карту, — начштаба там Уолтер Ленг.
— Кто он?
— Это ты должен знать лучше меня, — Мейрель тяжело смотрит в нагло-спокойное молодое лицо Бэавера, — ты отвечаешь за наши контакты с правительственной администрацией.
— Да, — Бэавер встает, не меняя выражения лица, — Ленг занял этот пост сутки назад.
— О`кей, садись. Работать надо быстрее. Сейчас пусть поработает Найт. Мы же будем решать, что делать.
— Можно сигару?
— Бери.
* * *
Алекс тормозит у дверей ночного клуба, хлопает дверцей, проскальзывает мимо швейцара. Поднимается на второй этаж в номер, который покинул час назад. Минитмен изрядно накачался в его отсутствие, смотрит мутным глупым взглядом:
— Алекс?
— Ты уже все выжрал.
— Погоди, — Минитмен щелкает пальцами.
Дверь в соседнюю комнату распахивается и из проема выплывает девица с подносом в руках. Она слегка пьяна.
— Какова! — ухмыляется Минитмен, хлопая девицу по разным частям, — Ты где был, Алекс?
— Ходил в туалет, — Бэавер наливает себе полный стакан коньяка.
— А. Ты послушай, — Минитмен отталкивает девицу, — там, в Гаррисберге был полнейший ад, — Минитмен рассказывает эту историю уже третий раз, — все погибли, всех раздавили, разорвали на части. От Питерса остался кусок тряпки. Я чуть не сошел с ума, — по лицу Минитмена текут пьяные слезы, — но я все же уполз оттуда.
— Все уже знаю, — Алекс неторопливо цедит коньяк, — иди лучше к своим девкам.
— А ты?
— Я женат.
— Врешь. Ну ладно.
Бэавер продолжает сидеть и пить. Его холеное лицо слегка напряжено. Некоторое время он развлекается хрипами и стонами из соседней комнаты и идет спать. Утром он находит спящим поперек широкой кровати голого майора, бьет его по щекам:
— Подъем!
Они в машине. Минитмен свеж и бодр, у Бэавера осунувшееся лицо. Провести ночь в обществе Мейреля и Минитмена — тяжелое испытание. Минитмен включает радио. Говорят об образовании Калифорнийской республики. Президент Калифорнии Уолтер Ленг протестует против гражданской войны и заявляет о своем намерении вступить в Движение неприсоединившихся государств.
— Вот это новость! Уолт делает красивые жесты.
— Ты его знаешь?
— Всплыл на мутном гребне Переворота. Пророк какого-то религиозного движения. Погоди, сейчас вспомню, — Минитмен напрягает лоб, щелкает пальцами, — «Дети бога». Очень миролюбив и любвеобилен. Никаким влиянием в правительстве не пользовался. Неужели Ведель его поддержал?
— Нет.
Они расстаются в вестибюле Военного Комитета. «Где же все-таки пропадал Бэавер ночью?» — мучительно думает Минитмен пока едет в лифте, идет по коридору в кабинет командующего инженерными войсками. Ибсон работает, бросает беглый взгляд:
— Хэлло, Эдвард. Ты слышал о событиях в Калифорнии?
— Да.
— Нам прибавилось работы, — Ибсон хмурится, пробегая глазами подшивку документов, — будем строить заслоны на западных направлениях.
— Открываем второй фронт?
— Откуда я знаю! Правительство затевает переговоры с Сан-Франциско, а Мейрель приказывает мне строить оборонительные укрепления…
«Бэавер был у Мейреля.»