Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Четвертое блюдо, поданное Ниссой, оказалось пирогом с экзотическими грибами, украшенным цветами нигелл. Ник съел кусок пирога, несмотря на предупреждение внутреннего голоса, нашептывающего об опасностях отравления грибами. Ио объяснила, какие грибы безопасны для волшебников и как египетские женщины использовали семена нигеллы, чтобы стать красивее. Она добавила, что французы называют этот цветок Утехи Венеры, а Ник достаточно владел французским, чтобы, услышав это, покраснеть, — ведь пушистые, похожие на волосы оболочки, в которых находились семена цветка, напоминали интимные женские прелести.

Затем Хло принесла зелень. Это была смесь диких трав, горьких, но превосходно сочетающихся с терпким вином, которое подали вместе с травами.

Зи извинилась и встала из-за стола, когда Ник подумал о том, что пиршество закончилось. Через минуту она вернулась, гордо неся нечто, напоминающее маленькую гору лимонного шербета в озере из малинового соуса. Все это было усыпано анютиными глазками или фиалками.

— Для облегчения болей в сердце, — прошептала Ио, когда Зи начала угощать сидящих за столом, обнося их против часовой стрелки, как здесь было принято. — Эти цветы также известны как американские лесные фиалки. Хорошо помогают и от сердечных страхов.

— Выглядит невероятно, — похвалил Ник.

— Я сама приготовила, — гордо сообщила Зи, обойдя всех и скользнув на свое место рядом с Ником. — Ио научила меня, ведь я никогда не видела лимона.

Ник попробовал десерт и закатил глаза от восторга.

— Чудесно! — искренне восхитился он.

Ник действительно не пробовал раньше ничего более вкусного и лучше украшенного. По сравнению с этим блюдом любой десерт показался бы невкусным. Счастливая Зи сжала его руку.

— Я вызвалась помочь приготовить угощение. Это ведь тоже магические чары. Сначала все это показалось мне безумием, но чары настоящие, не правда ли? Ты и сам видишь.

— Да. Все выглядит потрясающе.

— Никогда не видела столько еды сразу. На этот раз я наелась досыта.

Ник прикоснулся к руке Зи, и ему вспомнились великолепные банкеты, в которых он участвовал или о которых читал и книгах, таких как «Поместье Брэйсбридж» или «Рождественская песнь в прозе». Те пиры, где еду подавали на больших блюдах из золота и серебра, не уступали этому в роскоши, но ни один из тех банкетов не мог сравниться разнообразием и необычностью блюд с этим, доставившим Нику массу наслаждений.

Размышляя о книгах Диккенса, Ник вспомнил и о призраке.

«Эй, где ты? — позвал его Ник, чувствуя себя виноватым. — Н последнее время ты совсем меня не беспокоишь».

«Я здесь, — последовал едва различимый ответ, — и наслаждаюсь вместе с вами. Пожалуйста, поешь еще шербета. Я до этого момента не пробовал ничего подобного. Я с удовольствием смотрю на тебя и радуюсь вместе с тобой». Вездесущий дух был явно доволен происходящим.

Последние слова призрака заставили сердце Ника сжаться от боли. Он подумал, что жизнь призраков наверняка ужасна, они страдают от одиночества.

«Не от одиночества. — Призрак вздохнул. — Просто немного недостает физических ощущений».

«Твой голос стал таким слабым. У тебя все в порядке?»

«Естественно, мой голос слабеет. Чем дальше ты отходишь от своей прежней жизни, тем больше отдаляешься от меня. Но это хорошо. Значит, твоя судьба определяется заново. Следуй за своей новой звездой, Ник, и не оглядывайся назад». Голос привидения был едва слышен.

— Что-то не так? — забеспокоилась Зи. Ник нахмурился.

— Все в порядке, — прошептал он в ответ, сплетая свои пальцы с пальцами Зи, вновь восхищаясь ее прекрасной нежной кожей и замечательным запахом. — А как ты? Все хорошо?

— Да, все хорошо, — улыбнулась она.

Ник заметил, что остальные уже вставали из-за стола и расходились парами. Внезапно он почувствовал присутствие магии — в помещении ощущались сексуальные вибрации. Магию, оказывается, тоже пригласили на обед. И он, и Зи насторожились. Но энергия, растекшаяся в воздухе, чем-то отличалась от той, с которой они столкнулись недавно. Она словно взывала к ним, стремясь войти в них.

— Давай уйдем отсюда, — предложил Ник, нежно глядя в глаза Зи.

Она кивнула.

В их спальне голубые воды в хрустальном графине переливались в неярком свете. Казалось, весь шийн веселился вместе со своими обитателями.

Зи и Ник мгновенно сняли одежду и уютно устроились на ми ком меховом покрывале; их тела слились.

Зи ожидала любовной атаки, но прикосновения Ника оказались нежными и расслабленными. Его длинные белые пальцы блуждали по ее груди, а губы и теплое дыхание ласкали Зи. Прикосновение дарило наслаждение и ничего не требовало взамен.

— Ты восхищаешь меня, — пробормотал Ник животу Зи. — Такая теплая, мягкая и сладкая! — Он повернул голову и посмотрел Зи в глаза, а его руки не спеша скользили по ее правой груди. Ник наслаждался, прикасаясь к Зи.

— Ник! — Она вздохнула, вкладывая в этот возглас все, о чем не могла спросить или сказать.

— Я здесь. — Его голос звучал успокаивающе, а Ник все целовал и целовал ее тело. — Я буду любить тебя — и ты нужна мне, Зи, мне, а вовсе не магии.

— Я нужна тебе, Ник? — Она осознавала, что ее тело уже не подчиняется разуму и ждет новых прикосновений.

— Да. — Его нежные руки спускались по изгибу ее талии. — В тебе есть то, что дает мне жизнь. Раньше я постепенно превращался в привидение, становясь лишь тенью самого себя. С каждым годом моя душа истощалась, терялся смысл происходящего. Ты спасла меня от этого.

Зи запустила пальцы в темные шелковистые волосы Ника, и это заставило его застонать.

— Такие красивые руки! — произнес он. — Такие маленькие, а в них столько силы.

Зи забыла обо всех опасениях. Она разрешила своим рукам скользить по телу Ника, с наслаждением прикасаясь к твердым мышцам его плеч и спины, к легкому пушку на его груди. Получив свободу, руки изучали тело Ника, нежно касаясь его.

Ее бедра томно ждали новых прикосновений. Она изнемогала от удовольствия и раскрылась, как цветок под первыми лучами весеннего солнца.

— Как хорошо, что ты снова мне доверяешь! — произнес Ник. — А я боялся, что мы что-то разрушили, когда в последний раз… — Он подыскивал слова. «Стали близки» не соответствовало тому, что их тогда заставили сделать.

Зи задумалась над тем, насколько она ему доверяет. Да, она могла доверить ему свою жизнь и жизни брата и сестры. Но свой секрет, вернее, два секрета? Зи внезапно почувствовала себя более уязвимой, чем когда-либо в жизни.

— Что с тобой? — Ник ощутил, что Зи охватило смятение. — Ты мне не доверяешь? Клянусь, что никогда тебя не обижу. Знай это!

Обидеть ее? Разве это возможно? Но вдруг случится так, что его любовь разобьет ее сердце? Несмотря на все обещания, он может оказаться неспособным любить ее и их ребенка, когда они покинут Кадалах.

Не желая принимать эту мысль, Зи обвила Ника руками, крепко прижимаясь к нему, ощущая тепло его тела.

— Займись со мной любовью, — попросила она, целуя его в шею. — Это то, чего я хочу больше всего на свете.

— Ты уверена? — спросил Ник, отодвигаясь, чтобы глубже заглянуть в ее глаза. В них горело желание.

— Более уверена, чем в чем-либо другом, — ответила Зи, прикасаясь губами к его губам.

Она наслаждалась сладостью поцелуя, позволив физическим ощущениям взять верх над сомнениями. Наконец они погрузились в водоворот пылкой любви.

51
{"b":"119691","o":1}