Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Я не выходила замуж за Джулиана. Просто он прилагался к этому дому.

На секунду все застыли от удивления, а потом разразились смехом и расслабились. Анушка сунула бокал шампанского в мою дрожащую руку, а Джулиан с любовью взъерошил куст моих красных волос.

– Если вы знали об этом, – шикнула я на Анушку и Кейт сквозь зубы, залакированные в улыбку, выражающую благодарность, – я просто убью вас.

Но они были так же шокированы, как и я. Джулиан, очевидно, понимал, что лучшие подруги рассказывают друг другу все.

Моя мать была занесена в список гостей вместе со своим чихуахуа, который радостно прыгнул на мою штанину. Я видела своих родителей впервые после свадебного дебоша. На маме была черная футболка, украшенная посмертной маской Фрэнка Синатры. Ее массивная грудь искажала его лицо так, что он казался в стельку пьяным.

– Миндаль в сахаре, просторные залы. Ты давно уже могла иметь все это. Но ты все прошляпила. А мне хотелось этого больше всего на свете, даже больше, чем чтобы твой отец прекратил играть в шары на нашем газоне. – Она ткнула отца локтем в костлявые ребра. Тот слегка дернулся, держась из последних сил. В его свидетельстве о смерти наверняка будет указано: «Умер от скуки». – Я знаю, Джулиан много работает, но он же так хорошо зарабатывает… Так что ничего плохого в этом нет.

Джулиан подмигнул мне, подавляя смешок.

Мать Джулиана, миниатюрная женщина ростом со скамеечку для ног, напоминающая сухоцветы, которыми обычно украшают камин, или ободранную сосенку, холодно поцеловала меня куда-то в ухо, процедив: «Привет, Ребекка» таким тоном, словно той, кого она приветствовала, только что поставили диагноз «холера». В ужасе от генофонда семьи, с которой породнился ее старший сын, она поджала губы, скривив их в недовольную гримасу. Уголки рта, облепленные крошками торта, выражали явное неодобрение.

– Высокомерная корова, – громко крякнула моя мамаша, ее виниловые каблуки скрипнули с характерным для дешевой обуви вызовом, и она засеменила к официанту с упругой попкой.

Улыбаясь, Джулиан передвигался по комнате, потирая руки и оживленно приговаривая: «Как же весело». Я ходила за ним, кивая и улыбаясь, всеми силами стараясь изображать супружескую эйфорию. Это было так же неинтересно и обременительно, как в совершенно трезвом состоянии играть в шарады.

Как только представилась возможность, я удалилась в сад в поисках укромного местечка, где можно было бы проблеваться. Если бы мы летели на самолете, в пору было бы объявить: «Пожалуйста, вернитесь на свои места, затушите сигареты и наденьте спасательные жилеты».

* * *

Вдруг из темноты показалась рука, обвила меня за талию и утянула в садовый сарай. То есть когда-то это был сарай, но Джулиан собственноручно сделал из него маленькое увитое плющом нелепо-живописное помещение с псевдороманскими колоннами. Горячие влажные губы прижались к моему рту.

– Что за… О боже, – сказала я, прилагая все усилия, чтобы сердце мое снова начало биться. – Вообще-то здесь Джулиан, вообще-то здесь все…

– Знаю. Он меня пригласил. В качестве диджея. Я подумал, что ты могла передумать, и решил зайти, чтобы сказать, что то, что ты подумала вначале, было правильно.

Несмотря на мои невнятные протесты, Зак стал выделывать трюки языком и руками. Я чувствовала его дыхание с запахом корицы, его жаркие объятия и снова дала увлечь себя в дебри желания.

Именно в таком состоянии нас обнаружил Джулиан.

Возвращаясь к правилам этикета, так что же все-таки нужно делать, когда твой муж застает тебя разрывающей зубами ширинку другого мужчины? «Спонтанное возгорание» – вот единственно возможное определение его реакции, которое пришло мне на ум.

Джулиан навис над нами с побелевшим лицом. В руках у него был шоколадный торт с бенгальскими огнями и марципановыми фигурками жениха и невесты. Боль нахлынула на меня, словно стремительной морской волной пробило днище лодки. Лгать было бесполезно. Эрекцию невозможно быстренько спрятать в полоске трусов из змеиной кожи. Со смешанным чувством ужаса и освобождения я смотрела мужу прямо в глаза.

– Предполагаю, это первое, о чем ты расскажешь судье, когда будешь подавать заявление на развод, – решилась я заговорить.

Джулиан быстро опомнился.

– А я и не знал, что в приглашении было указано «Брюки необязательны».

– Джулз… Я…

– Ребекка, полагаю, в нашем браке настал переломный момент.

– Джулиан, я… я ухожу от тебя.

– Да? Значит, свадебный вальс можно выключить?.. С годовщиной тебя, – сказал он и отправил шоколадный торт мне в физиономию.

Часть вторая

Роман

19

Расходиться тяжело, делить домашнюю библиотеку – просто невыносимо

До того, как на свадебной вечеринке муж застал меня в объятиях любовника, в аду я побывала лишь однажды: столкнувшись со своим будущим отчимом на нудистском пляже.

Реакция Джулиана на мою измену была сродни извержению Везувия. После безуспешных попыток избавить Закери от мозгов, вытащив их через ноздри, он стремительно покинул вечеринку, оставив меня в доме, полном оторопевших гостей. Я выбрала единственный, приемлемый для попавшей в подобную ситуацию женщины, выход и заперлась в ванной, не дав возможности родственникам корчить поучающие гримасы и совершать гнусные нападки на меня.

Пока я обнималась с белым фарфоровым другом, Кейт и Анушка тайком переправили Закери через изгородь в саду, выпроводили всех гостей и убрали часть мусора (включая мою завывающую мамашу). Наконец я решила покинуть свое логово и поскорее убраться прочь, прихватив свои вещи: карты, деньги, компакт-диски.

Около трех ночи я услышала, как в замке поворачивается ключ Джулиана. Мои кишки отреагировали мгновенно, завязавшись в узел. Я стояла как вкопанная, приготовившись к швырянию посудой и перебранке. Он вошел, лицо его отражало все муки мира.

– Забавно, конечно, – произнес он и подбросил ключи от машины, внезапно напомнив мне спортивного судью, – я никак не могу вспомнить, что там говорилось в нашей свадебной клятве – «Пока смерть не разлучит нас… или пока не подвернется кто-нибудь помоложе».

– Джулиан, прости меня.

– Признаться, я знал, что ты уйдешь. – Он, пошатываясь, согнулся, чтобы заглянуть в картонную коробку, в которую я укладывала вещи.

– Откуда?

– Из шкафа для белья пропали все твои полотенца.

– Это неправда. Я не собиралась…

– Правда – неправда… Извини, но я бы посоветовал исключить это слово из твоего и так небогатого лексикона.

Узел в животе, кажется, стал подниматься к горлу. Я проглотила слезу.

– Это моя вина, Джулз. Не твоя. Пожалуйста, не принимай на свой счет.

– Не принимать на свой счет! Как это я могу не принимать на свой счет? Ты ведь моя жена, Господи прости! – Одним ударом Джулиан перевернул картонную коробку, рассыпав все мои ценности, необходимые для побега: портативный «Дороти Паркер», сковородку с антипригарным покрытием, альбом Петси Клайн.

– Так вот что называют «окончанием медового месяца»? – произнес он голосом, полным сарказма. – Господи, Бекки! – Он согнулся пополам, будто уклоняясь от летящего предмета, – Чернокожий! Тебе обязательно нужен был чернокожий?!

– Да уж, – отметила я, собирая свои пожитки с пола, – и это говорит адвокат по защите прав человека.

– Поверь мне, Закери Берн единственный, кто заставил меня пересмотреть взгляды на смертную казнь. – Он бесцеремонно стал копаться в моем имуществе, носком ботинка касаясь валяющихся на полу вещей. – Ему не мешало бы переименовать свой отвратительный альбом и назвать его «Срочно требуются клетки головного мозга».

Мое раскаяние постепенно испарялось.

– Прости, конечно, но не так давно ты потратил несколько часов, убеждая судей в том, что…

– Кстати, когда же мысль об измене пришла тебе в голову или, скорее, внедрилась между твоих ног? До или после того, как я спас твоего любовника от депортации?

34
{"b":"116930","o":1}