Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Примерно через полчаса Уртред увидел сильный белый свет, внезапно вспыхнувший на юге. Миля или две, может быть больше, решил он. Это было не физическое пламя, насколько можно было судить. Магия. Его друзья там они, без сомнения, заблудились в снежной буре. Он попытался определить место, из которого бил свет, потом сбежал вниз по лестнице и толчком открыл дверь башни. Но когда он очутился снаружи, свет на равнине уже исчез, как если бы его никогда и не было.

Он сделал несколько шагов вперед, к сугробам, но темнота полностью поглотила его. Поглядев назад, он не смог увидеть даже башню, а ведь он отошел от нее буквально на несколько ярдов.

Он вернулся обратно по своим следам, с облегчением увидев свет очага через открытую дверь. Он вошел, закрыл дверь и запер ее на деревянный засов. В позвоночнике угнездился глубокий холод. Он почувствовал, что зло очень близко.

Потом он опять вскарабкался наверх. На этот раз он услышал новый звук, странное шипение, и, уставившись вниз на снег, падавший к подножию башни, увидел черный туман, который тонкими струйками тек с горы, туман, который извивался и крутился, как если бы хотел принять какую-то форму. Откуда он взялся? Еще мгновение назад его не было, а теперь вся белая равнина была запачкана пятнами распространяющейся черноты.

Потом по его позвоночнику прошла дрожь и он понял: это волк. Это та самая тварь, о которой Хозяин говорил ему, и которую послал сюда. Это не было создание из плоти и крови, но из льда и тени, существо из другого мира, в какое-то мгновение материальное, в следующее — туман. Волк еще не полностью материализовался, да. Но прямо на глазах пораженного Уртреда он начал принимать форму, становиться твердым. Появилась спина, потом на мгновение вспыхнула картина пасти, усеянной неровными зубами, через мгновение все унес порыв ветра, но фигура возникла вновь, уже немного другая, и начала твердеть, с каждым мгновением становясь все более и более материальной — и все более и более большой. Наконец она стала размером с башню. И он увидел, что там, где падала ее тень, снег превращался в черный лед. Снег пошел еще сильней, он завесил сцену белым занавесом. Уртред опять выглянул наружу, но не было видно ничего.

А потом душераздирающий вой, как ему показалось прямо в ухо, и он повернулся. Пасть из Хеля, пурпурная и черная, с тысячей гниющих зубов, чернела прямо перед над ним, волк был выше башни, а его дыхание пахло горьким черным льдом. Существо выдохнуло, Уртред мгновенно упал на пол, а стены покрылись черным льдом. Они мгновенно промерзли, треснули и стали разваливаться, став ломкими как стекло. Большой кусок парапета рухнул вниз. Уртред ухватился за верхушку лестницы и бросился вниз. Не удержавшись на ногах, он пролетел последние несколько футов, больно ударившись плечом. Несмотря на боль, он мгновенно вскочил на ноги и поковылял к двери. Он должен предупредить остальных. Уртред выбил деревянную задвижку и вывалился наружу, со страхом взглянув на башню.

Но успев делать только шаг или два, он резко остановился. Чудовищная тень исчезла. Волк ушел, ушел в темноту. Куда? Опять снежная буря на мгновение прекратилась, и далеко вдали, на юге, он увидел свет фонарей, раскачиваемых ветром. Его товарищи! Теперь он сообразил, куда отправился волк. Прямо к ним! Уртред потащился вперед, к свету, неуклюже продираясь через сугробы и на ходу выкрикивая предупреждения.

ДВАДЦАТЬ ПЯТАЯ ГЛАВА. Найти дракона внутри

Со стороны Равенспура не доносилась ни звука с того мгновения, когда, после сражения со щенками Фенриса, они услышали леденящий душу вой. У всех появилась слабая надежда, что удастся убежать от Великого Волка.

Но, тем не менее, они торопились. И только благодаря связывающей их веревке удалось обойтись без потерь. Человек, шедший впереди, упал в овраг, покрытый тонкой корочкой снега, и его вытянули, с ушибами и порезами. Другой горец занял его место, но из-за снежной бури видимость была не больше нескольких метров, несмотря на горящие фонари. Они выдыхали из себя облако пара, губы стали синими и потрескались, лица осунулись и покраснели. Каждый видел только на длину веревки, связывавшей его с человеком перед ним, и поворачивал, когда Аланда, посовещавшись с посохом, кричала, что нужно менять направление.

— Я боюсь, — прошептала Имуни, отчаянно схватившись за руку Талассы.

— Не бойся: посох приведет нас в Лорн, — в ответ прошептала та, ее голос был едва слышен в вое ветра.

— Как? — спросила Имуни. Ее лицо посинело, а она сама дрожала от холода.

— Он сделан из дерева, которое росло в лесу впереди, — ответила Таласса. — Собиратель пиявок подарил его нам.

— Собиратель пиявок?

— Это существо, которое живет в теплом Сердце Мира, где наши предки плавали, как лососи в талых реках в самом начале времени, — улыбаясь сказала Таласса. — Подумай об этом тепле; тебе самой сразу станет жарко.

— Ничто никогда не согреет меня, — мрачно ответила Имуни, хотя ее маленький ротик невольно улыбнулся в ответ на историю Талассы.

Люди, одетые в грубые снегоступы, шли так быстро, как только могли, но колонна все равно двигалась медленно. Аланда часто останавливалась, чтобы перевести дух, крепко закрывала глаза и концентрировалась, ее лоб пересекали морщины. Потом, после каждой такой паузы, она немного меняла направление и опять шла дальше.

Таким образом прошло полчаса. Ветер с юга начал слабеть, хотя снегопад, и без того сильный, стал еще сильнее. Потом они услышали новый звук. Сначала они подумали, что опять слышат вой ветра, низкий глубокий вздох, то усиливавшийся, то ослабевавший, но ветер полностью прекратился и снег падал прямо вниз. Они остановились и стали слушать. Звук раздался снова, тревожный и неестественный, возможно немного ближе, хотя, быть может из-за сильного снегопада, невозможно было сказать, откуда он идет.

— Что это? — спросил Джайал.

— Волк, — ответил Гарадас. — Он нашел мертвого щенка. А сейчас он ищет нас. — Его люди тревожно задвигались, бросая нервные взгляды на окружающих их снег.

— Как? — спросил Джайал. — Разве он может пойти по нашему следу через снежную бурю?

— Ты не понимаешь: он везде на этой равнине. Это его королевство, Равнина Волков, — ответил Гарадас. И действительно, звук шел со всех сторон сразу, в нем было отчаяние и холод ледяного ветра.

— Тогда мы будем сражаться, — сказал Джайал, хватаясь за Зуб Дракона.

— Лучше бы ты как следует помолился, — ответил староста, бросая безнадежный взгляд на свою дочку, которая глядела на взрослых вокруг себя с невинным непониманием. — Он только наполовину принадлежит нашему миру: его глаза сделаны из умирающих углей сердец богов, тело из льда и тумана, дыхание ядовито, когти крепче чем шипы на перчатках жреца, а бежит он со скоростью ветра.

— Сколько еще до леса? — спросила Таласса у Аланды.

— Мы должны быть очень близки к нему; но посох говорит мне только в каком направлении идти, а не как близко мы от леса.

Он опять пошли дальше, пробиваясь через сугробы так быстро, как только могли. Глаза всех людей обшаривали окрестности и не видели нечего. Тем не менее острый запах йода наполнил воздух, а в слабом свете фонарей снег перед ними, казалось, стал слегка желтым.

Потом последовал еще один вой, от которого затряслись все кости. Значительно ближе, быть может в пятидесяти футах за ними, и даже через подушку снега они почувствовали, как под их ногами затряслась земля.

Люди в цепочке растерялись и впали в панику, веревка закрутилась вперед и назад. Гарадас выкрикнул приказы, но некоторые из его людей, казалось, лишились рассудка; они сбросили с себя пояса или перерезали веревку, привязывавшую их к колонне. Некоторые схватились за оружие, а половина горцев повернулась и побрела подальше от звука. Оставшиеся стали в круг и застыли в напряженном ожидании. Джайал, которого веревка сбросила на землю, вскочил на ноги. — Там! — сказал он, и в сиянии Зуба Дракона все увидели это: темный силуэт, больше чем дом, темнел сквозь падающий снег. Вприпрыжку фигура двинулась к ним, два красных уголька как фонари прыгали по воздуху — глаза зверя, высоко над землей. Он откинул голову назад, готовясь завыть.

60
{"b":"116751","o":1}