Литмир - Электронная Библиотека

Наступила мертвая тишина. Мари колебалась, не зная, что ответить. Одно дело командовать судном полчаса и совсем другое – изо дня в день. Способна ли она на это? С другой стороны, кто на этом корабле разбирается в искусстве мореплавания лучше ее? Кто знает сотни различных трюков, которым научил ее Бен? «Ворон» – так они назвали ее… Хорошо, Ворон станет их капитаном. Она сделала глубокий вдох.

– Я согласна.

– А я нет. – Нэд Слай выступил вперед, в руке его блеснул кинжал. – И я не стану подчиняться женщине.

– Ах так?! – взревел Том Ганн и с видом, не предвещавшим ничего хорошего, сделал шаг по направлению к Нэду, но Мари, не раздумывая, остановила его.

– Не надо, Том. Пусть все увидят, на что я способна.

С бьющимся сердцем она вынула шпагу, конфискованную у Грегори. Ей оставалось только надеяться, что и эти уроки Бена не пропали даром.

– Давай, Нэд. Я сыта тобой по горло. Но только поторопись. Нам надо двигаться вперед, а море не ждет.

Моряк секунду помедлил, словно завороженный холодной яростью, светившейся в ее серых глазах.

– Я никогда еще не дрался с женщиной.

– Никто из вас не должен держать зла на Нэда Слая за то, что он будет драться со мной. Вы меня слышите?

Схватка началась. На миг забыв об осторожности, Слай сделал резкий выпад, и Мари тут же ответила внезапным движением влево, отчего он не удержался и упал, глухо стукнувшись животом о палубу.

– Ну вот, теперь ты потерял равновесие, Нэд Слай.

Быстро поднявшись на ноги, противник снова ринулся на нее и тут же обнаружил, что его удар пришелся в пустоту. В следующее мгновение он почувствовал холод стали на своем горле и чуть не задохнулся.

– Давай, Нэд, скажи, как ты меня ненавидишь!

Еще несколько обманных выпадов, и Мари выбила кинжал из его рук.

– Ну вот, Нэд Слай, ты потерял равновесие, голос и оружие. Как насчет того, чтобы распроститься с жизнью?

Да она просто играла с ним! Она могла убить его в любой момент! Нэд опустил голову.

– На это я не согласен.

Никто вокруг не засмеялся, видимо, остальным тоже нелегко было вернуть себе дар речи после всего увиденного.

– В таком случае я бы хотела, чтобы впредь мы оставались друзьями. – Мари протянула ему кинжал. – Что скажешь?

Моряк долго смотрел на нее. Когда-то эта женщина казалась ему лишь средством удовлетворения похоти, а ведь она сумела поднять мятеж и затем победила в сражении с «Брестоном». Женщина-капитан… А почему бы и нет, черт побери! Такие случаи уже бывали. Ястребиные черты его лица смягчились в широкой улыбке.

– Друзья до последнего вздоха, капитан!

Мари медленно повернулась к команде. Все молчали, ощущая торжественность момента.

– А теперь за работу, ребята. На первое время назначаю Тома Ганна лейтенантом, Нэда Слая – его помощником. Для начала мы должны выжать из парусов все, на что они способны, и уйти как можно дальше от этого места.

Солнце садилось. Мари – нет, капитан Рейвен – стояла на корме, наблюдая, как постепенно темнеет небо. Ее первый день свободы закончился. Все спали, кроме вахтенного. Тридцать девять мужчин, включая Джузеппе, который в конце концов тоже остался на корабле, и две женщины.

А что теперь? До сих пор Мари не решалась задавать себе этот вопрос. Что они вообще собираются делать? Ведь не бороздить же Карибское море до бесконечности без всякой цели. Мистере? Дрожь пробежала по ее телу. Нет, только не это. Перенесенный кошмар еще слишком жив в ее памяти.

Вопросы, вопросы… Надо попытаться заснуть. Время у нее есть: пройдет примерно неделя, прежде чем известие о мятеже дойдет до острова Сент-Киттс. После этого «Шпага Корнуолла» вместе с экипажем станет желанной добычей для каждого английского корабля в Карибском море.

Глава 13

– Вода! Господи! Свежая вода!

Эти крики разбудили Мари. Несколько секунд она лежала неподвижно, не в состоянии понять, где находится.

И тут она вдруг вспомнила все события, происшедшие накануне. Солнце заливало просторную каюту Грегори, возвещая о наступлении первого дня свободы. Отныне они вольны делать все, что им захочется, и плыть куда угодно!

Она надела бриджи и рубашку Пуллэма, затем с сомнением взглянула на сапоги: нет, с ними лучше подождать – натертые ноги все еще болели.

Но что ее разбудило? И при чем тут вода? Мари тяжело опустилась в кресло. Идиотка! Как она могла забыть… Именно воду не погрузили на корабль – это всегда делалось в последний момент перед отплытием.

Все пропало, и их вчерашние победы теперь ничего не стоят. Они обречены. Не пройдет и недели…

Она побежала на палубу. Вся команда сгрудилась у входа в трюм, где Том Ганн и Нэд Слай проводили инвентаризацию запасов. Если на корабле окажется недостаточный запас воды, виноватой окажется она одна, и тогда уже не долго ждать очередного мятежа: команда, забыв о предыдущем успехе, повернется против своего нового капитана.

Дверь, за которой находилась лестница, ведущая в трюм, открылась. Воцарилась мертвая тишина. Первым показался Том Ганн, за ним Нэд Слай.

– У нас осталось пятьсот галлонов с лишним. Хватит на одиннадцать дней при полном рационе. Эта вода, которую запасли еще в Чарлстоне, не первой свежести, но пить ее можно.

Послышался общий вздох облегчения. Мари выступила вперед:

– Попрошу внимания.

Гул затих. Все неуверенно смотрели на нее. Ей надо сейчас говорить так, чтобы каждое слово ее звучало весомо. Потом она отправит всех по местам и поговорит с Томом и Нэдом отдельно. Они ее главная опора.

– Вы все слышали, что сказал Том. Одиннадцать дней – не такой уж большой срок, но нам этого достаточно, если только будем сохранять спокойствие и поддерживать дисциплину. До вчерашнего дня капитанские прихвостни охраняли доступ к свежей воде – теперь нам придется отвечать за это самим. Если кто-нибудь выпьет больше нормы – а это один галлон в день, – пострадают его товарищи. Я думаю, нам следует назначить ответственного, который бы выдавал воду. – Мари оглядела застывшие в тревожном ожидании лица. Бен Тримэйн в команде старше всех – может быть, к нему они будут относиться с большим уважением? – Бен, ты возьмешься следить за водой до тех пор, пока мы не пополним запасы?

Тримэйн растерялся. С одной стороны, ему поручали такое ответственное дело, и в то же время он не знал, как воспримут это его товарищи.

– Ну… раз вы так хотите, капитан…

– Вот и хорошо. А теперь, пока вы завтракаете, мы трое – я, Том и Нэд – обсудим дальнейший план действий и сообщим остальным.

Тридцать восемь голов согласно кивнули. Мари вздохнула с облегчением. Первый кризис хотя и не разрешен пока, однако находится под контролем. Теперь надо было срочно искать решение.

Она и двое моряков, пройдя в капитанскую каюту, приблизились к большой карте Карибского моря.

– Одиннадцать дней! – простонал Нэд. – Ну куда можно добраться за это время? И как, черт побери, мы умудрились выйти в море без запаса свежей воды!

– Нечего ныть. – Том постарался загладить ошибку, допущенную Мари. – Главное, что мы свободны и остались в живых – это уже многого стоит…

– Но этого недостаточно, – решительно произнесла Мари. – В детстве я видела, как к нам в порт приходили корабли, на которых не осталось ни капли питьевой воды. Часто они недосчитывались половины команды, погибшей от жажды. Мы должны добыть воду.

– И при этом не потерять головы. – Гигант указал на цепочку островов позади корабля. – Воды кругом достаточно, но чтобы нас не поймали и не повесили, нам лучше поискать ее где-нибудь в другом месте.

– Так куда же мы пойдем? – повысил голос Нэд. – Здесь, – он указал на запад, – кругом открытое море: шторма, ураганы. Почему бы все-таки нам…

– Том! Нэд! Если мы не сможем договориться между собой, мы пропали! – воскликнула Мари. – У нас есть другой выход. Можно двигаться на юг – до островов у северного побережья Южной Америки.

34
{"b":"115659","o":1}