Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Как заявила со сдержанным оптимизмом начальник Департамента социальной политики и информационного обеспечения Постоянного Комитета Союзного государства Ирина Наркевич, «союзные СМИ уже существуют, единственная проблема — появление качественного союзного продукта на федеральных каналах и в федеральных изданиях. Но самое главное — союзные СМИ должны играть позитивную роль в нашем обществе».

Александр КОНСТАНТИНОВ

Литературная Газета  6248 ( № 44 2009) - TAG_img_pixel_gif655254
Литературная Газета  6248 ( № 44 2009) - TAG_img_pixel_gif655254

Калининграду «прирастать» белорусскими грузами

Совместный проект «ЛАД»

Калининграду «прирастать» белорусскими грузами

ЭКОНОМИКА

Премьер-министр Литвы Андрюс Кубилюс и министр транспорта РФ Игорь Левитин на днях в Вильнюсе договорились о постепенном выравнивании транзитных тарифов на Клайпеду и Калининград. Это означает, по экспертным оценкам Минтранса РФ и РЖД, что грузооборот портов Калининградской области к 2011 году увеличится более чем вдвое. И почти втрое сократится российский грузотранзит через Латвию и Эстонию. А по показателю грузооборота калининградский порт может уже к 2012 году превзойти порт Санкт-Петербурга (уровень перегруженности которого быстро растёт). Причём грузовой «начинкой» ускоренного развития калининградского портового района станут в первую очередь белорусские грузы, в основном калийные удобрения.

Как отметил литовский премьер-министр, «во время кризиса в конкурентной борьбе оба порта могут больше потерять, чем приобрести. А в случае согласованной политики эффективность и грузооборот портов увеличатся». Российский министр подчеркнул: «Если литовская сторона была бы готова снизить тарифы на грузы России, следующие в калининградском направлении и обратно, то можно ожидать пересмотра тарифов на литовские грузы в направлении на Клайпеду и в обратном направлении».

Дело в том, что из-за общеэкономического кризиса Литва всё в большей степени зависит от транзитных доходов (их доля в доходах литовского госбюджета уже более 20 %). В этой связи не только российские, но и белорусские грузотранзитные потоки всё активнее влияют на экономические доходы Литвы. Их общая доля в грузообороте литовских портов превышает 35 %, в том числе крупнейшего — клайпедского порта — достигает 45 %. Поэтому снижение грузотранзитных тарифов в Литве резко сократит российско-белорусский грузопоток через Латвию и Эстонию в пользу не только Калининграда, но и Литвы.

Порты же Калининградской области, во-первых, хронически недозагружены из-за высоких литовских расценок на транзит. Во-вторых, ввиду столь высоких тарифов не было смысла развивать калининградский портовый комплекс. Теперь ситуация кардинально меняется: калининградский портовый район, по расчётам РЖД и местного портового управления, уже за 2010 год получит минимум вдвое больше грузов, чем в течение последних 15 с лишним лет!

Начальник Калининградской железной дороги Иван Беседин убеждён, что «провозные возможности самой западной магистрали РФ позволяют в полной мере обеспечить перевозку и белорусских удобрений. Но недавнее увеличение тарифов за транзит грузов по Белорусской и особенно Литовской железным дорогам стало одной из основных причин падения объёмов перевозок внешнеторговых грузов в направлении портов и терминалов Калининградской области, что отрицательно сказалось на экономических показателях как этого российского региона, так и Республики Беларусь». Но к осени 2009 года эти тарифы несколько понизились, и их дальнейшее снижение будет продолжено.

Должное грузонаполнение калининградского портового района вскоре начнётся: Литва, Беларусь и портовая администрация Калининградской области РФ уже вступили в завершающую стадию переговоров о возобновлении экспорта белорусских химудобрений в основном через калининградский порт, а также через Клайпеду. Причём объёмы этих перевозок будут расти ежемесячно. Более того, в калининградском торговом порту, возможно, уже в ближайшее время будет возобновлена перевалка партий калийных удобрений из Беларуси. Об этом руководству порта удалось договориться 14–15 октября в Минске с белорусской стороной. На первом этапе этого проекта порт готов ежегодно обрабатывать около 200 тысяч тонн белорусских калийных удобрений. Кроме того, калининградский торговый порт вскоре возобновит перевалку белорусской машиностроительной продукции.

Литовские и белорусские аналитики не исключают, что согласованная транзитно-тарифная политика Калининграда, Москвы, Вильнюса и Минска в сочетании с невостребованными пока нефтетранзитными возможностями Калининградской области может реанимировать проект северного участка нефтепровода «Дружба» из белорусского Верхнедвинска в калининградские порты транзитом через Литву. Его протяжённость не более 370 км. Эта артерия позволит российской стороне почти вдвое сократить транзит российской нефти через Украину и сэкономить на транзитных расходах минимум 80 млн долларов в год. Вдобавок трубопроводный нефтетранзит по маршруту Беларусь — Литва — Калининград почти вдвое короче, чем через Украину.

Алексей ЧИЧКИН

Литературная Газета  6248 ( № 44 2009) - TAG_img_pixel_gif655254
Литературная Газета  6248 ( № 44 2009) - TAG_img_pixel_gif655254

Золотое сечение белорусской литературы

Совместный проект «ЛАД»

Золотое сечение белорусской литературы

КНИЖНЫЙ РЯД

Литературная Газета  6248 ( № 44 2009) - TAG_userfiles_image_44_6248_2009_18-1_jpg390329

Волшебная свирель : Фольклор и литературные памятники Беларуси. — М.: Худож. лит., 2009. — 640 с.

В новой книжной серии «Классика литератур СНГ», инициированной Межгосударственным фондом гуманитарного сотрудничества государств — участников СНГ, белорусский том «Волшебная свирель» вышел в печать одним из первых. Наряду с белорусским читателей ждут ещё три тома серии, задуманной 60-томной, — фольклор и литературные памятники Азербайджана, Молдавии, Узбекистана. Если азербайджанский и узбекский сборники обращены к ранним этапам развития национальной словесности, предлагая выбор произведений по горизонтали, то белорусский и молдавский тома представляют вертикальный срез, золотое сечение литератур.

В книге «Волшебная свирель» заявлено научное открытие: теперь белорусская письменность исчисляется с XI в. Том предварён статьёй докторов филологических наук В. Максимовича и И. Саверченко. По наблюдениям учёных, в развитии древней белорусской литературы выразительно просматриваются три эпохи: Готика (XI–XIV вв.), Ренессанс (XVI в.) и Барокко (XVII в.).

Читатель найдёт в книге белорусские народные сказки, памятники белорусской литературы XI–XIV вв. («Очерки о Всеславе Чародее», «Похвала великому князю Витовту», «Повесть о женитьбе короля Сигизмунда Августа с Барбарой Радзивилл»), произведения Кирилла Туровского, Франциска Скорины, Николая Гусовского, Симеона Полоцкого, Афанасия Филипповича, Феодосия Боровика, Винцента Дунина-Марцинкевича, а также сочинения Франтишека Богушевича, Максима Богдановича, Янки Купалы, Якуба Коласа. Все тексты даны в классических переводах на русский язык, среди переводчиков — С. Городецкий, В. Рождественский, А. Тарковский.

70
{"b":"115304","o":1}