Еда была отличной, и, надо отдать должное Алану, я все же смогла на пару часов забыть о Фуллере.
– Ну, как там с делом Фуллера, Джекки? Ну вот, опять о том же!
– Все идет к тому, что его освободят, если только не сознается его сообщник или мы не найдем того охранника.
– Кого-то надо найти? Что же ты не обратилась ко мне?
– Все копы и федералы в Иллинойсе ищут его. Что ты можешь сделать, МакГлейд?
– Ну, вообще-то я всемирно известный частный детектив, Джекки. А что я делаю, Дора?
Она опять захихикала:
– Ты занимаешься частными делами.
– Точно. А еще я разыскиваю людей. Расскажи-ка о нем.
Пиво развязало мне язык, и я поведала Гарри про сбежавшего охранника, записывавшего наш разговор с Барри.
– У тебя есть о нем информация?
– В машине.
– Я тебе с удовольствием помогу. В ответ мне нужна лишь маленькая услуга.
– Мне кажется, я вряд ли еще чем-то смогу тебе помочь.
– Да тут все просто.
– И в чем же дело?
– Я тебе скажу, когда найду того парня. – МакГлейд подмигнул мне.
На десерт был сладкий пирог и необычайно крепкий кофе. Гарри сдержал слово и оплатил счет. Алан попытался было всучить ему часть денег, но я пнула его под столом, чтобы он оставил эту затею.
После этого МакГлейд пригласил нас к себе домой для продолжения банкета. Алан получил еще один многозначительный пинок, поэтому вежливо отказался под предлогом, что нам надо торопиться.
Я отдала МакГлейду бумаги с информацией о пропавшем, мы с Дорой обнялись на прощание. И после этого разошлись.
– Мне начинает казаться, что Гарри не входит в число твоих любимых друзей, – улыбаясь, сказал Алан, когда мы сели в машину.
– Как ты догадался об этом?
– Ты почти все время беззвучно бормотала «идиот».
– Я была права?
Алан засмеялся:
– Да. Но он забавный тип. Думаешь, он найдет того охранника?
– Он не найдет даже снега на Аляске.
Алан обнял меня за шею:
– Ты последнее время какая-то странная. Все нормально?
– Почему-то меня об этом спрашивают. Я просто немного напряжена, вот и все.
– Хочешь об этом поговорить?
– У нас с Эрбом напряженные отношения. Мы проигрываем дело. И еще я наткнулась на маму и мистера Гриффина.
Алан засмеялся:
– Ты тоже? А он довольно резвый парень для своего возраста.
– Резвый? Да он как будто заводной. Он маме второе бедро сломает.
– Тебя беспокоит еще что-нибудь?
Он явно намекал на наши отношения.
Я сказала – нет, но это была неправда. Проблема никуда не девалась. Каждый раз, возвращаясь домой с работы, я невольно думала, застану я его там или нет. Один раз он уже ушел. Он мог сделать это снова. Поэтому я пока выжидала.
Мне приходится выжидать. Пока я не буду уверена.
– Я рад. – Рука Алана переместилась с моей шеи на ногу.
– Не начинай того, что не сможешь закончить.
– Ну я же не заводной Гриффин, но думаю, что справлюсь.
Когда мы добрались до дома, он это доказал.
Глава 41
Телефон зазвонил в четыре утра.
– Я его нашел.
Я попыталась открыть глаза, но эмбиен туманил мозги, не давал быстро проснуться.
– Кто это?
– Ну ты даешь. Это Гарри.
– Чего тебе, МакГлейд?
– Тот мужик. Охранник. Я нашел его.
Я тут же открыла глаза:
– Ты шутишь?
– С чего бы это я шутил?
– Ты где?
– Я в холле гостиницы «Четыре сезона». Он в комнате тридцать шесть ноль четыре, зарегистрировался как Джон Смит. Парень с воображением, а?
Я потрясла головой, пытаясь взбодриться:
– Как ты его нашел?
– Расскажу, когда приедешь. Захвати ордер.
Судья Тейлор не очень обрадовалась звонку среди ночи, но поскольку она сознавала важность ситуации, то все сразу поняла. Я заехала к ней домой, потом направилась в отель.
МакГлейд встретил меня широкой довольной улыбкой.
– Черт, но как же тебе это удалось?
– Я же говорил, я всемирно известный частный детектив.
– Колись.
– Ну, я знал, ребята, что вы проверили аэропорты, вокзалы и автобусные станции, а поскольку у того парня нет машины, я понял, что он все еще в Чикаго. Вы заморозили его счета, поэтому он не мог воспользоваться кредитными картами. Это означало, что ему придется платить наличными. Так что я связался с парочкой хороших знакомых и попросил их разузнать, кто недавно платил в отелях наличными. А потом получил подтверждение здесь, когда портье узнал его по фотографии.
– Гарри, я восхищаюсь тобой! – невольно воскликнула я.
– Да, иногда я и сам себе удивляюсь. Ну что ты, готова раскроить пару черепов, напарница?
Я кивнула. Мы вошли в здание, огляделись – роскошные люстры, сверкающий полированный мрамор.
– Значит, с тебя должок.
– Все, что хочешь, Гарри, кроме раздевания кого-нибудь из нас.
– Ладно. Помнишь тот фильм, «Фатальное самоуправство»?
– К сожалению, да.
– Понимаешь, я поговорил с продюсером, он подумывает о том, чтобы сделать сериал.
– Я просто счастлива.
– Я тоже. Теперь меня будет играть один из братьев Болдуинов. Они хотят дать твою роль той толстой актрисе, но им нужно твое разрешение.
Мое хорошее настроение несколько упало.
– Пожалуйста, Джек. Я же нашел этого парня, так ведь? С тебя причитается. Им понравился твой персонаж, без него не будет так смешно.
Я вздохнула:
– Ладно.
МакГлейд раскрыл объятия, но я посоветовала ему не увлекаться.
Лифт довез нас до шестого этажа. Мы миновали стол, заставленный срезанными цветами, добрались до второго лифта. МакГлейд нажал кнопку тридцать шестого этажа.
– Хороший отель. – Он постучал ботинком по мраморному полу. – Напоминает гостиницу в Джерси, в которой я ночевал.
Лифт остановился, мы легко нашли нужную комнату.
– Мистер Ромер! Полицейское управление Чикаго. Откройте дверь. У нас есть ордер.
Тишина.
– Мистер Ромер! Сэр, откройте дверь!
И снова ничего.
– Я позову менеджера. – Гарри отправился на поиски. Я продолжала стучать еще несколько минут, пока не появился нервно улыбающийся портье.
– Мы обычно стараемся соблюдать тишину, чтобы не мешать другим постояльцам.
– Конечно. Просто откройте дверь.
Он открыл. Я вошла первой, с револьвером в руке. В комнате было темно, но две вещи я заметила сразу.
Во-первых, телевизор был включен, шел фильм, который мужчины предпочитают смотреть в одиночестве.
Во-вторых, мистер Ромер лежал на кровати, голый, схватившись за свой агрегат. Кроме того, он был немного мертвый.
– Можно попробовать сделать ему искусственное дыхание, – предложил Гарри. – Ему, наверное, понравится.
Может быть, я и попыталась бы это проделать, но я видела достаточно трупов, чтобы понять – он мертв уже не меньше часа.
Гарри почесал голову:
– А говорят, что порнография безвредна.
Я выключила телевизор, проклиная судьбу, удачу и свое опоздание.
– О боже! – Портье взволнованно вздохнул. – Нельзя, чтобы об этом узнали.
– Да уж, получится роскошный заголовок. – Гарри положил руку ему на плечо. – «Сотрудник исправительного учреждения удовлетворил себя до смерти в гостинице „Четыре сезона“».
– Господи!
– По крайней мере его смерть была приятной.
Я попросила портье включить везде свет и минут десять перерывала комнату. Единственное, что я нашла, – это несколько тысяч наличными.
– Ну, а твой улов? – спросила я МакГлейда.
– Почти полная бутылка детского лосьона.
– Пленки нет?
– Нет. Если, конечно, он не спрятал ее где-нибудь в полости тела. Могу перекатить его, если хочешь взглянуть.
Я потерла глаза. Пришли полицейские и медики.
– Должно быть, сердечный приступ или удар, – сказал человек в форме.
– Похоже на несколько ударов, – заметил Гарри.
Зазвонил мой мобильный. Я вышла в холл, чтобы ответить.
– Дэниелс.