– Поспеши, Лулу! – рыдала Эмили. – Не дай ему убить мою сестру!
– Я задушу этого мерзавца голыми руками! Пусть только попробует прикоснуться к ней!
– Ты думала, я не знаю, что у меня есть дочь? – допытывался Бут, глядя на Клэр в упор. – Ты слишком низко ценишь меня, дорогая.
– Вы изнасиловали мою мать! – выпалила Клэр.
Бут усмехнулся:
– Ее следовало проучить.
Клэр окинула его полным ненависти взглядом.
– Хорошо, вы отомстили. Что же еще вам нужно?
Улыбка мгновенно исчезла с лица Бута, сменившись выражением неудержимой злобы.
– Кто-то должен поплатиться за все мои страдания. Как думаешь, что я пережил, узнав, что долгие годы надо мной потешались? Артур воспитывал моего ребенка как своего собственного, чтобы утереть мне нос!
– Он приютил нас после того, как вы вышвырнули нас на улицу, словно мусор, – возразила Клэр. – Он любил нас и заботился об Эмили, как о родной дочери, потому что любил ее. Папа многому научил ее, чего не смогли бы сделать вы!
Бут надменно приподнял бровь:
– Для человека, который уже стоит одной ногой в могиле, ты что-то чересчур смела.
– Со мной ничего не случится. Помощь подоспеет вовремя. А вас повесят за убийство.
– Ну-ну, посмотрим! – Бут выглянул в окно. – Похоже, все заняты тушением пожара. Вряд ли кто-нибудь хватится тебя.
Клэр кивнула в сторону двери:
– Эмили позовет на помощь.
Бут обернулся и увидел приоткрытую дверь.
– Она подслушивала, – с торжествующей улыбкой объявила Клэр. – И пока вы праздновали победу, успела улизнуть.
Выражение лица Бута изменилось, в его глазах отразилось безумие. Он схватил со стола спички.
– Это вы убили мистера Грина? – продолжала Клэр, стараясь выиграть время.
– Я не терплю неповиновения.
Клэр в ужасе увидела, как он чиркнул спичкой и поднес ее к краю шторы.
– Тайлер догадался, что это вы убили Вальтера, – дрожа от страха, продолжала она, – потому он и расторг соглашение с вами.
Спичка догорела, пламя лизнуло пальцы Бута. Он чертыхнулся, выронил спичку и сунул пальцы в рот.
– Маккейн расторг соглашение потому, что перестал нуждаться в моей помощи. Он предал меня, как и все остальные. Но он еще поплатится, как Грин. И как Уилбур.
– Вы и его убили? – ахнула Клэр, вспомнив про выстрелы.
Бут зажег вторую спичку. Когда штора загорелась, он отступил, довольно наблюдая, как пламя пожирает тонкую ткань.
– Пора прощаться, дорогая. Приятных снов.
И он покинул комнату, а Клэр в отчаянии затеребила веревку пальцами и зубами. Штора уже пылала. Вскоре огонь перекинулся на стену, побежал вверх к потолку. Клэр понимала, что еще немного – и комната превратится в ад.
Она вновь попыталась развязать узел, ломая ногти и в кровь стирая пальцы. Чтобы разорвать веревку, она дотянулась до второго столбика кровати и обвила ее вокруг большого шара, венчающего столбик.
Неужели ей суждено погибнуть в собственном доме, который она всеми силами старалась сохранить? Слезы потекли по ее щекам. Кто же теперь будет заботиться об Эмили? Что станет с миссис Паркс? Вспомнив о Тайлере, она беззвучно заплакала. Как ей хотелось, чтобы он признался ей в любви!
Внезапно из коридора послышался голос Тайлера.
– Клэр! – звал он.
Она всхлипнула с облегчением.
– Сюда! Скорее! Комната горит!
Вбежав в комнату, Тайлер торопливо огляделся, схватил с качалки стеганое одеяло и принялся сбивать им пламя со шторы. Сорвав обгоревшую штору, он затоптал огонь.
– Клэр! – Он обернулся и замер. Она съежилась на постели, содрогаясь от ужаса. Карманным ножом Тайлер перерезал веревку и прижал Клэр к себе. – Я так боялся потерять тебя! – прошептал он. От нежности у него перехватило горло. – Я люблю тебя, Клэр.
Скорее всего она не расслышала его слова, но ее глаза вдруг вспыхнули, словно маяки. Он признался ей в любви!
– Какой трогательный финал!
Обернувшись, Клэр и Тайлер увидели, что Бут стоит в дверях, целясь в них из пистолета.
– С вашей стороны было весьма любезно присоединиться к нашему торжеству, Маккейн. Теперь я сумею решить сразу две проблемы одним выстрелом.
Тайлер загородил собой Клэр.
– Если у вас есть дело ко мне, давайте поговорим, как подобает мужчинам. Только трусы прибегают к помощи оружия.
Бут рассмеялся:
– Кого это ты называешь трусом? Меня? Удачная шутка. А по-моему, трус – тот, кто боится грязной работы. Всего три недели назад ты поручил свою грязную работу мне. Насколько я помню, ты велел мне выгнать Клэр и ее сестру из дома любым способом.
Тайлер почувствовал на себе укоризненный взгляд Клэр.
– Но это случилось до того, как я…
– До того, как ты понял, что сможешь заполучить эту землю, женившись на Клэр? – Бут сочувственно улыбнулся Клэр: – Дорогая, надеюсь, это известие не стало для вас ударом?
– Он объяснил мне, почему хочет жениться на мне, – возразила Клэр, переглянувшись с Тайлером. – Мне известно, что ему нужна моя земля. Он не солгал.
Тайлер благодарно посмотрел на нее: она любила его, даже зная, что он далек от совершенства!
Бут издевательски хмыкнул:
– А он сообщил тебе, что имел связь с моей любовницей?
– Что?! – выкрикнул Тайлер.
– Уверен, ты помнишь Дафну Дюпре, – продолжал Бут, глядя на Клэр. – Кажется, некоторое время она снимала у тебя комнату. Видимо, достоинства твоего жениха она предпочитала моим. По крайней мере так она сказала мне сегодня днем.
– Ложь! – перебил Тайлер, впиваясь в Клэр горящим взглядом. – Не верь ему! Да, однажды я заезжал в гости к Дафне, но между нами ничего не было – потому что я не допустил.
– Но какая теперь разница? – возразил Бут, взводя курок.
Внезапно за его спиной мелькнула тень. В комнату ворвалась Лулу, потрясая чугунной кочергой, которую со всей силой обрушила на правое плечо Бута. Тот взвыл от боли, обернулся и выстрелил, Лулу пошатнулась, пятясь в коридор.
– Лулу! – вскрикнула Клэр.
Лулу схватилась за плечо, на ее лице отразилось изумление, и она медленно осела на пол.
Бут мгновенно обернулся к Клэр и Тайлеру, но на лестнице послышались мужские голоса и тяжелые шаги. Охваченный паникой, Бут вбежал в комнату на противоположной стороне коридора.
Тайлер рванулся за ним.
– Тайлер, оставь его! – крикнула Клэр.
Стволом пистолета Бут выбил стекло в слуховом окне. Он уже успел протиснуться в тесное окно, когда Тайлер догнал его. Прибежавшая вслед за Тайлером Клэр ахнула, увидев, как противники вцепились в пистолет. Вскоре вбежали Джонас и еще несколько крепких мужчин, но им оставалось лишь беспомощно наблюдать за поединком.
Внезапно Бут вырвался из рук Тайлера и выбрался через разбитое окно на крутой скат крыши.
– Нет! – крикнул Тайлер, выбивая последние осколки стекла, держащиеся в раме. Он выбрался вслед за Бутом на крышу. – На этот раз тебе не уйти!
Бут оглянулся. Его лицо было невозмутимым, голос ровным:
– Само собой, так просто я не уйду. Теперь ты понял, что я всегда побеждаю? – Он поднял пистолет, и его губы раздвинулись в торжествующей улыбке.
– Тайлер! – в страхе крикнула Клэр.
Бут нажал на курок, но его сапоги заскользили по дранке. Прогремел выстрел, пуля, со свистом рассекая воздух, пролетела мимо. Тайлер застыл, глядя, как банкир падает с крыши. Пролетев три этажа, он глухо ударился о землю и затих.
Тайлер вернулся в комнату, когда Клэр уже теряла сознание, он вовремя подхватил ее.
– Все хорошо, милая, – заверил он, касаясь губами ее виска. – Теперь нам ничто не грозит. – И он понес ее в коридор, где Джонас хлопотал вокруг Лулу.
– Ей нужна помощь, – сообщил Джонас. – Она ранена в плечо. А что стало с Бутом?
– Он свалился с крыши и разбился.
Тайлер спускался вниз, крепко держа Клэр на руках. На крыльце в тревоге ждали Эмили и миссис Паркс. Очутившись на свежем воздухе, Клэр пришла в себя и недоуменно огляделась.