Клэр перевела взгляд на Гюнтера, который тоскливо смотрел на адвоката, словно не веря своим ушам.
– Не волнуйтесь, Гюнтер, – произнесла она, коснувшись его руки. – Мы будем навещать вас. А мистер Олдхэм позаботится об остальном. – И она умоляюще взглянула на адвоката.
– Я сделаю все, что в моих силах, – заверил Олдхэм. К ним уже приближался шериф.
– Идем, Йенссен, – сказал Симонс.
Возмущенная вопиющей несправедливостью, свидетельницей которой она только что стала, Клэр загородила собой Гюнтера.
– Мне ни на секунду не приходило в голову, что этот человек виновен! Шериф, я не понимаю, почему вы считаете его преступником. Вам лучше, чем кому бы то ни было, известно, что все улики против него неубедительны.
– Я просто выполняю свой долг, Сиси, – сухо возразил Симонс.
– Ваш долг – защищать нас от убийц, а не обвинять невиновных только потому, что они иностранцы!
Долгую минуту шериф смотрел ей в глаза, на его лице отражались противоречивые чувства. Наконец он произнес:
– Я прослежу за тем, как его примут в Маунт-Верноне.
Клэр обняла сестру, шериф повел Гюнтера прочь. Случайно взглянув в сторону, Клэр увидела, что в глубине зала сидит Дафна Дюпре, наблюдая за ними со злорадной усмешкой. Вскинув подбородок, Клэр взяла Эмили за руку и позвала Лулу.
– Едем домой! Здесь слишком скверно пахнет.
Закрытое ландо ждало в переулке за пожарным депо. Оглянувшись через плечо, Дафна открыла дверцу и уселась в экипаж.
– Ну? – нетерпеливо спросил Реджинальд Бут. – Что там?
Поправив шляпку и подтянув перчатки, Дафна ответила ему игривым взглядом:
– Здравствуй, дорогой. Как дела?
Но Буту было не до бессодержательных бесед.
– Великолепно, – желчно отозвался он. – Так как прошло заседание?
– Судья отправил мистера Йенссена в маунт-вернонскую тюрьму до суда.
Бут облегченно заулыбался:
– Отлично! Просто замечательно!
Дафна скептически прищурилась:
– Не понимаю, почему ты так заинтересовался этим делом?
– Я считаю, что зло должно быть наказано, – отозвался Бут, оценивающим взглядом окинув изгибы ее тела, – а достойное поведение – вознаграждено.
Дафна придвинулась поближе.
– Значит, минувшая ночь запомнилась тебе?
– Разумеется, – пробормотал Бут ей на ухо. – А тебе понравился мой подарок?
Дафна сдвинула рукав блузки, демонстрируя ему браслет с бриллиантами.
– Он восхитителен.
– А теперь я хочу попросить тебя еще кое о чем, – продолжал Бут. – И если ты выполнишь мою просьбу, у тебя появится еще одна такая же игрушка.
Дафна маняще улыбнулась:
– Ради тебя я готова на все, дорогой.
– Сегодня вечером я намерен познакомить тебя с судьей. Уверен, ты приложишь все старания, чтобы развлечь его.
На миг улыбка Дафны погасла, глаза слегка сузились, словно просьба Бута вызвала у нее отвращение. Но Бут знал, что алчность Дафны наверняка пересилит минутную брезгливость.
– Так я могу передать судье, что ты ждешь его в семь? – продолжал Бут.
Дафна вздохнула и вымученно улыбнулась:
– Как скажешь, дорогой.
– Вот и хорошо. Значит, увидимся завтра, в обычное время. – Он постучал по стенке ландо, и кучер остановил лошадей.
Дафна вышла, оглянулась, словно собираясь что-то сказать, сверкнула мимолетной улыбкой и пошла прочь.
Бут, выглянув в окно, сказал вознице:
– К ювелиру, – и снова сел с довольным вздохом. Как приятно быть властителем чужих судеб! Он чувствовал себя непревзойденным кукловодом, правящим своим маленьким мирком. Когда кукла переставала плясать под его дудку, ему оставалось лишь обрезать ниточки и смотреть, как она обессиленно рухнет в бездну.
Ландо свернуло за угол, и Бут увидел Клэр и Эмили, садящихся в коляску. Злорадная усмешка промелькнула на его губах. Как ему не терпелось обрезать ниточки на руках этих людей!
Тайлер и Джонас молча выслушали за ужином рассказ дам о заседании. Посматривая на Клэр, Тайлер заметил в ее глазах искреннюю озабоченность. Будет ли она волноваться и за него, если он попадет в беду?
Неделю назад он был бы уверен в этом. Но с тех пор как он объяснил Клэр, по каким причинам он женится на ней, она стала холодной и отчужденной. Прежде он видел в ее прекрасных глазах нежность и восхищение, а теперь замечал лишь недоверие, и это ему не нравилось. А если она откажет ему?
Тайлер встряхнулся. С каких это пор он поддался сомнениям? Что стало с его уверенностью в себе? Когда это он не получал того, к чему стремился? Если Клэр откажется выйти за него замуж, он изменит планы, найдет участок земли где-нибудь в другом месте и заключит соглашение с другим банкиром. Как часто повторял его дядя, существует немало способов убить кошку.
Однако пока Тайлер обводил взглядом столовую, его неотступно преследовал один вопрос: если они с Клэр расстанутся, сумеет ли он обойтись без удобств красивого, величавого дома, без дружелюбной семьи, без участка земли на берегу, так подходящего для строительства пристани? Он посмотрел на Клэр и чуть не вздрогнул, осознав, что больше всего будет скучать по ней.
Привязанность только осложнит разрыв. Каждый раз, глядя на Клэр, он задумывался: сколько времени пройдет, прежде чем он окончательно надоест ей? Месяц? Год? Его мать выдержала пять лет. Он сомневался, что Клэр так же терпелива.
Но вместе с тем он видел, как она переживает из-за человека, с которым едва знакома. Тайлер надеялся, что и в нем Клэр разглядит хоть что-то хорошее, что ускользнуло от внимания остальных, и решит остаться с ним. А сам он знал лишь одно: ему нельзя потерять Клэр.
Заметив, что Джонас наблюдает за ним, Тайлер покраснел. Неужели он так пристально глазел на Клэр? Значит, его чувства написаны на лице? Он заставил себя прислушаться к разговору за столом.
– Ну и что вы скажете по поводу Гюнтера, Джонас? – спрашивала Лулу.
– Видите ли, – начал Джонас, прислонившись к спинке стула, – мне хотелось бы верить, что мистер Олдхэм справится с задачей, но, судя по словам Клэр, он уже задумался о том, откуда дует ветер.
Эмили заерзала на стуле, словно ее распирало от желания выдать какую-то тайну.
– Что это с тобой, ангелочек? – наконец спросила Лулу.
Эмили плотно сжала губы.
– Не скажу. Сиси рассердится.
Клэр удивленно подняла брови. Лулу подмигнула девочке и наклонилась к ней.
– А если шепотом на ушко?
Эмили приставила ладонь к уху Лулу и что-то зашептала. Лулу изумленно раскрыла глаза и выпрямилась.
– Ангелочек, это должны знать все. Поверь, Клэр не рассердится.
Эмили смутилась.
– Сиси, пообещай не бранить меня.
– Речь идет о Гюнтере, – объяснила Лулу.
– Обещаю, Эм, – закивала Клэр. – Говори.
– Пока ты говорила с Гюнтером и мистером Олдхэмом, – начала Эмили, – а Лулу – с дамой, сидящей за нами, меня никто не слушал. Вот я и решила спросить Чудовище, почему он велел увезти отсюда Гюнтера.
– Чудовище? – озадаченно переспросил Джонас.
– Так она прозвала судью Кроуфорда, – объяснила Клэр. – Продолжай, Эм.
– Я прошла по залу и услышала, как Чудовище говорит с мистером Джеймисоном за дверью соседней комнаты. Тогда я решила дождаться конца разговора. – Она перевела дыхание. – И я услышала, как мистер Джеймисон сказал, что у него недостаточно улик и что ему не с чем выступать в суде, но Чудовище ответил, что ему придется выступить, и объяснил, что исчезнувшие свидетели скоро найдутся. Они вернутся в город как раз к суду – но лишь в том случае, если мистер Олдхэм откажется от намерения допросить их.
Тайлер встревоженно переглянулся с Джонасом.
– Думаю, мистер Олдхэм должен узнать об этом разговоре.
– Конечно. – Джонас повернулся к Эмили: – Эм, ты готова рассказать адвокату все, что ты услышала?
Эмили кивнула, и Тайлер решил:
– Завтра же утром я первым делом отвезу ее в Маунт-Вернон. Джонас, ты не мог бы заменить меня на «Госпоже Удаче»?