Литмир - Электронная Библиотека

Эмили снова вздохнула и повернулась к Тайлеру.

– Вот и все.

Тайлеру не понадобилось повторять сказку дважды. Он хотел бы заверить Эмили, что конец сказки будет совсем другим, даже если ее герои так и не полюбят друг друга, но понимал, что девочка вряд ли согласится с ним.

– Спасибо тебе за сказку, Эмили. Надеюсь, теперь Кэри стало легче?

– И мне тоже, – задумчиво отозвалась Эмили. Внезапно она склонила голову набок и прислушалась. – Сюда идет Джонас.

Обернувшись, Тайлер увидел, что Джонас и вправду направляется к ним.

– А вот и моя маленькая озорница Эмили! – воскликнул Джонас. – Неужели я пропустил спектакль?

– Сказку, – поправил Тайлер.

– Я люблю сказки, – сообщил Джонас, усаживаясь на одеяло. – Вы расскажете ее мне?

* * *

Стоя у открытого окна, Клэр наблюдала за тем, что происходит во дворе. Она искренне удивилась тому, что Тайлер нашел время, чтобы посидеть и поболтать с Эмили. Первым побуждением Клэр было предостеречь сестру, предупредить, что он вовсе не тот, за кого себя выдает. Но Клэр пришлось признать, что Тайлер неизменно был добр и терпелив с девочкой. Возможно, он и впредь будет таким. Но каким станет их брак?

Помрачнев, Клэр отвернулась от окна. Как трудно любить человека, зная, что эта любовь никогда не станет взаимной! Как ей хотелось поделиться своими мыслями и мечтами с Тайлером, как она жаждала стать его близким другом, узнать о том, сколько разочарований и радостей он пережил! Ей недоставало и другой близости. Клэр всю жизнь мечтала о браке с человеком, который сумел бы оценить ее любовь и ответить на нее. Но можно ли верить клятвам Тайлера, если он к ней равнодушен? Будет ли прочным их брак?

Лулу уверяла, что любовь приходит к людям не сразу, а постепенно. Но Клэр понимала, что рассчитывать на такую удачу нелепо. Она до сих пор не ответила на мучивший ее вопрос: сможет ли она жить с мужем, который не любит ее? И самое важное, захочет ли она вступить в такой брак?

Тайлер оставил Джонаса и Эмили и вошел в дом, не переставая размышлять о сказке, рассказанной девочкой. Прежде он не знал подробностей детства Клэр и, в сущности, не стремился их узнать. Собственное детство не оставило у него отрадных воспоминаний. Но он даже не подозревал, что его случай был далеко не самым плачевным.

Теперь он знал, что Клэр рано осиротела и что Артур Кавано приходился ей не родным отцом, а отчимом. Насчет роли, которую сыграл Реджинальд Бут в этой истории, Тайлер сомневался. Неужели Бут и есть тот злой фермер, который не только пытался выгнать Клэр из дому, но и поймал в капкан ее мать? Эмили недвусмысленно намекала на это. Если ее слова – правда, то Тайлер мог понять, почему Клэр так ненавистен этот человек.

Заметив на веранде миссис Паркс, которая вязала, сидя в качалке, Тайлер решил расспросить ее. Оглядевшись и убедившись, что поблизости никого нет, он подошел к пожилой экономке.

– Добрый день, мэм.

– А, это вы, мистер… – На миг она растерялась, забыв фамилию, но вдруг просияла. – Мистер Маккейн! Вы уже вернулись?

– Да, как раз к ужину, – подтвердил Тайлер, присаживаясь на корточки рядом с качалкой.

– О Боже, я опять потеряла счет времени!

– Не мудрено потерять счет времени в такой чудесный день, сидя здесь, в тени.

– Вы очень любезны, мистер Маккейн.

– Ручаюсь, на этой веранде вы проведете еще немало прекрасных дней.

– Надеюсь на это.

– Вы помните, как Клэр и ее мать появились в этом доме?

Спицы в руках миссис Паркс замерли, ее глаза стали задумчивыми.

– Славное было время! Этому дому недоставало жизни и людей, а Клэр – семьи. Бедняжка, когда она появилась здесь, она боялась даже собственной тени, и неудивительно! Сколько она пережила, пока ее мать пыталась найти работу! Кошмары перестали мучить ее лишь через несколько лет. А бедный мистер Кавано, – продолжала она, – к тому времени уже давно был одинок. Встретив Мари, он сразу полюбил ее всем сердцем. – Миссис Паркс вздохнула. – Как красива была наша Мари, как обходительна, добра и мила! Легко понять, почему мистер Кавано влюбился в нее. – Пожилая дама закивала, снова взявшись за вязанье. – Но я никогда не понимала одного: почему тот негодяй так жестоко обошелся с ней?

Тайлер сразу понял, о ком идет речь.

– Вы, конечно, говорите про Реджинальда Бута?

– Да, разумеется! Прежде чем поселиться здесь, Мари служила у него. – Внезапно миссис Паркс нахмурилась: – Бут оскорбил ее так, что в это трудно поверить. Мари и Артур лишь однажды говорили об этом, но забыть пережитое им было не суждено: напоминание о нем никогда не покидало дом.

Услышав голоса, доносящиеся с веранды, Клэр подошла к окну и прислушалась. По обрывкам фраз она сразу поняла, о чем идет речь, и опрометью бросилась на веранду.

– Почему они не могли забыть о прошлом, миссис Паркс? Что это было за напоминание?

На веранду вышла Клэр, и миссис Паркс обернулась к ней:

– А, это ты, детка! Ужин уже готов?

– Скоро будет. Если хотите, я помогу вам перейти в дом.

– Спасибо, дорогая. – Пожилая дама свернула вязанье и сложила его в корзинку.

Тайлер поднялся, Клэр метнула на него быстрый вопросительный взгляд.

– Стол скоро будет накрыт. Вы не могли бы позвать мою сестру и Джонаса? – С этими словами Клэр помогла миссис Паркс встать и повела ее в дом.

Тайлер долго смотрел им вслед, гадая, успела ли Клэр услышать разговор. Если успела, вероятно, она прервала его умышленно. Им овладело жгучее любопытство.

В тот вечер за ужином у Клэр сложилось твердое убеждение, что все вокруг наблюдают за ней, перебрасываясь ничего не значащими фразами. Она поспешно поужинала и первой поднялась из-за стола.

Убрав посуду, Клэр бесшумно прошла по коридору, надеясь ускользнуть наверх и поразмыслить в одиночестве. Но Тайлер уже ждал ее у лестницы. Он успел переодеться, белизна его рубашки подчеркивала загар лица и шеи. При виде Тайлера у Клэр замерло сердце.

Завидев ее, он шагнул навстречу:

– Не хотите ли прогуляться со мной? У меня есть радостные вести.

От хрипловатого голоса Тайлера по телу Клэр пробежал трепет возбуждения. Кивнув, она вышла на порог. Тайлер предложил ей руку, и после минутного колебания Клэр приняла ее. Долгое время Тайлер смотрел на нее, словно пытаясь прочесть ее мысли. Клэр отвернулась, опасаясь, что он заметит любовь в ее глазах.

Молча они спустились к берегу реки.

– Сегодня я виделся с Бутом, – начал Тайлер. – Наше партнерство расторгнуто. – Он вынул из кармана разорванный документ и показал его Клэр. – Это все, что осталось от нашего соглашения. Я решил сохранить обрывки и предъявить их вам как доказательство.

Клэр взяла клочок бумаги, взглянула на него и вернула обратно.

– Я рада, – призналась она.

– Понимаю.

Клэр резко вскинула голову:

– Что вы понимаете?

– Почему вы ненавидите Реджинальда Бута.

Сердце Клэр заколотилось в панике. Неужели Тайлер узнал тайну рождения Эмили? Клэр надеялась прервать его разговор прежде, чем миссис Паркс успеет проболтаться.

– И почему же я ненавижу его? – осведомилась она, не спуская глаз с лица Тайлера.

Брови Тайлера сошлись на переносице – казалось, он озадачен вопросом.

– Миссис Паркс объяснила мне, что он оскорбил вашу мать.

Клэр незаметно перевела дух.

– А зачем вы расспрашивали ее о нас?

Тайлер беспечно пожал плечами:

– Мне стало любопытно. От Эмили я узнал, что в Бельфлере вы поселились в детстве. Это правда?

Клэр кивнула:

– Мой отец умер, когда я была еще совсем крошкой. Он был солдатом. Чтобы прокормиться, моей матери пришлось работать кухаркой и служанкой. Последним ее хозяином был Реджинальд Бут. Он… уволил маму через два месяца после того, как нанял. А потом мой отец, вернее, отчим, Артур Кавано приютил маму у себя и полюбил ее. Вскоре они поженились. Следующим летом родилась Эмили.

57
{"b":"111494","o":1}