Мрачный, похудевший, он продолжал гнуть свою линию, куда входило игнорирование Эбби. Джек и Дэниел пробыли в их доме три дня, и в эти дни семья Бартон выглядела как обычная нормальная семья – по крайней мере внешне.
Присутствие в доме детей стало благом, поскольку мальчики как бы объединили Тома, Эбби и Джесс. Совместные игры, чтение сказок и даже переодевание малышей – все это отвлекало от собственных проблем. А когда Джек и Дэниел ложились спать, Джесс удалялась в свою комнату и садилась заниматься. У нее просто не было времени замечать то, что происходило между родителями. Во всяком случае, Эбби надеялась на это.
После того как Стив забрал сыновей, Том продолжал игнорировать Эбби. Она надеялась, что теперь, когда они одни, у них наконец найдется время поговорить, но Том не выказывал ни малейшего желания общаться с ней, и Эбби почувствовала, что начинает впадать в отчаяние. Она решила любыми средствами вызвать мужа на разговор – да, она совершила огромную ошибку, но это не должно означать, что их брак на этом закончился.
Наступила первая суббота после Пасхи, стояла прекрасная погода, чувствовалось приближение лета, теплый ветерок залетал в спальню Эбби, теребя тонкие муслиновые занавески. Глядя в окно, Эбби видела Данмор, спускавшийся вниз от Бриарлейн и напоминавший очаровательную деревню девятнадцатого века, не тронутую современной цивилизацией. Левее проходила улица, на которой жили Ричардсоны, и Эбби вздохнула, подумав о Салли. Несколько дней назад Салли привезли домой, и Эбби представила себе, как Джек и Дэниел теперь осторожно заходят в комнату родителей и ведут себя тихо, не бросаются на шею маме, чтобы не сделать ей больно. Стив держался стойко, делал все, что в его силах, чтобы поднять жене настроение. Салли тоже крепилась, но они оба понимали, что только чудо может спасти их дружную семью.
Размышления о Салли и Стиве натолкнули Эбби на мысль о том, что и их семью, похоже, может спасти только чудо. Но она постарается сделать все, чтобы их с Томом отношения наладились.
Готовясь к бою, Эбби надела очень красивую юбку аметистового цвета и вышла из комнаты. На лестничной площадке она столкнулась с босоногой Джесс, на которой была длинная свободная футболка.
– Доброе утро, дорогая, – поздоровалась Эбби. – Как спала?
Джесс ответила ей вопросом на вопрос:
– А почему папа спит в комнате для гостей?
Эбби не знала, что ей ответить. Все это время Том вставал раньше Джесс, поэтому она не знала, что он спит в другой комнате. А вот сегодня узнала.
– Он так храпел, – пояснила Джесс. – Я даже подумала, что к нам в дом забрался грабитель и уснул в комнате для гостей.
Первой мыслью Эбби было солгать Джесс. Но она не могла. Джесс заслуживала того, чтобы знать правду… ну, скажем, часть правды. Эбби не могла рисковать – узнай дочь всю правду, она могла бы возненавидеть мать.
– Скажи мне, что происходит. Я ведь член семьи, поэтому имею право знать, – потребовала Джесс.
– Пойдем вниз, и я тебе расскажу, – ответила Эбби, чувствуя слабость во всем теле.
На кухне Эбби даже не подумала включить чайник или тостер. Она села за стол, Джесс устроилась напротив.
– У нас с папой возникли проблемы, – начала Эбби. – Он временно переселился в комнату для гостей, потому что нам с ним надо кое-что уладить. Мне жаль, что тебе это неприятно, но мы не хотели расстраивать тебя.
– А в чем проблемы? – спросила Джесс тоном прокурора.
– Ну… обычно у людей, долго проживших вместе, возникают разногласия.
– Это связано с тем, что ты работаешь на телевидении и зарабатываешь больше денег, чем он?
Эбби очень удивилась. Она и не подозревала, что Джесс известны такие нюансы.
– Нет, это здесь ни при чем, – медленно проговорила Джесс. Хотя, возможно, все и началось со споров по поводу денег, однако то, что произошло потом, действительно не имело никакого отношения к тому, кто сколько зарабатывает. Эбби была слишком честным человеком, чтобы во всем обвинять кого-то другого, а не себя.
– Папа завел любовницу? – каким-то даже небрежным тоном спросила Джесс.
У Эбби защемило сердце.
– Ну что ты, дорогая, конечно, нет.
Джесс уставилась на мать с таким видом, словно не верила ей.
– Тогда скажи мне правду, – потребовала она.
– Понимаешь, просто отец увидел, как я обедала со старым знакомым, – медленно, запинаясь, промолвила Эбби.
Джесс кивнула, всем своим видом показывая матери, что ждет продолжения.
– Это был ничего не значащий обед, но я не сказала папе, что буду встречаться с этим человеком… ну, и он обиделся и не прощает мне этого.
– Просто обедала? – удивилась Джесс. – Что же его так расстроило? – Она внимательно посмотрела на мать. – Дело ведь не только в этом, правда?
Эбби поняла, что виноватый вид выдает ее, но она ничего не ответила, мысленно моля, чтобы Джесс ни о чем не догадалась.
– Как ты могла?! – воскликнула Джесс. – Как ты могла, мама?! У тебя же есть папа, ты не должна встречаться с другими мужчинами. Теперь понятно, почему папа так расстроился.
– Да, он расстроился, но не позволил мне ничего объяснить, – с горечью сказала Эбби. Она опустила взгляд на поцарапанный деревянный стол, хранивший так много следов их семейной жизни. Эбби провела пальцем по царапине от ножа.
– Ничего не понимаю. Папе не понравилось, что ты обедала с мужчиной. Но если бы дело было только в этом, он непременно простил бы тебя, – негромко сказала Джесс.
Эбби молчала.
– Ты не все мне говоришь. – Джесс с укоризной посмотрела на мать. – У тебя роман с этим мужчиной.
Эбби хотела было возразить, но не смогла. У нее не было сил лгать, особенно Джесс, которая неожиданно дала понять матери, что она уже взрослая девушка. Решившись, Эбби кивнула:
– Это было всего один раз. Мне стыдно, я совершила глупый поступок…
– Но ты же сама говорила мне о любви, о доверии и уважении, учила не вступать в близкие отношения с тем, кого не любишь. И вдруг натворила такое.
– Мне очень жаль, – пробормотала Эбби.
– Жаль? – возмутилась Джесс. – Да это все слова. Как ты могла пойти на это?! Мама, о чем ты думала?
И Эбби словно прорвало, теперь с ее уст буквально слетали слова, которые она намеревалась сказать Тому.
– Я не знаю, Джесс. Я тогда ни о чем не думала. У меня и в мыслях не было оскорбить тебя или папу, поверь мне! Если бы я могла все вернуть назад, этого бы ни за что не случилось!
– Это произошло в тот день, когда ты рассказала мне о Салли, да? – спросила Джесс. – Папа как раз отправился искать тебя. Я сразу увидела, что ты какая-то странная и что это не имеет отношения к Салли. Как ты могла?! Салли умирала, а тебя волновало только то, что тебя застукали с мужчиной.
– Нет! – вскричала Эбби.
– Да! – крикнула в ответ Джесс, поднимаясь и направляясь к двери.
Мать и дочь поменялись ролями. Теперь Джесс играла роль старшей, а Эбби словно была нашкодившим ребенком.
В этот момент в дверях кухни появился Том, одетый, но с растрепанными волосами, словно он поспешил вниз, услышав шум ссоры.
– Ох, папа! – Джесс рванулась к Тому, крепко обняла его, а затем прошмыгнула мимо отца и умчалась к себе в комнату.
Эбби взглянула на мужа глазами, полными слез. Она ожидала увидеть на лице Тома суровое, даже презрительное выражение, но слегка успокоилась, увидев во взгляде мужа сочувствие.
– Ты не должна была говорить ей, – сказал Том.
Эбби обхватила голову руками.
– Я не хотела, но она каким-то образом поняла, что наша ссора связана с супружеской изменой. Даже спросила у меня, не завел ли ты любовницу.
– Удивлен, что ты ей не соврала. Это был бы самый простой выход. – Вот теперь на лице Тома появилось презрительное выражение.
– Я не могла так поступить. Ведь это не ты совершил ошибку, поэтому было бы нечестно во всем обвинить тебя.
– Ах, так это была ошибка? Вот, оказывается, как просто можно объяснить супружескую измену.
– Я не это хотела сказать.