М о р н
Хорошие… Немного отстают,
не правда ли?
М и д и я
Да, кажется…
(К Ганусу.)
А вы…
вы далеко живете?
Г а н у с
Близко. Рядом.
М о р н
(у окна, с зевком)
Какие звезды…
М и д и я
(нервно)
В нашем переулке,
должно быть, скользко… Снег с утра кружил…
Я на катке была сегодня… Морн,
как птица, реет по льду… Что же люстра
горит напрасно…
(На ходу, тихо, к Морну.)
Погляди – он пьян…
М о р н
(тихо)
Да… угостила Элла…
(Подходит к Ганусу.)
Очень поздно!
Пора и по домам. Пора, Отелло!
Вы слышите?
Г а н у с
(тяжело)
Ну, что ж… я вас не смею
удерживать… идите…
М и д и я
Морн… мне страшно…
Он говорит так глухо… словно душит!..
Г а н у с
(встает и подходит)
Довольно… голос оголю… довольно!
Ждать дольше мочи нет. Долой перчатку!
(К Мидии.)
Вот эти пальцы вам знакомы?
М и д и я
Ах!..
Морн, уходите.
Г а н у с
(страстно)
Здравствуй! Ты не рада?
Ведь это я – твой муж! Воскрес из мертвых!
М о р н
(совершенно спокойно)
Воистину.
Г а н у с
Вы здесь еще?
М и д и я
Не надо!
Обоих вас прошу!..
Г а н у с
Проклятый фат!..
М о р н
Горячий свист твоей перчатки черной
приятен мне. Отвечу тем же…
М и д и я
А!..
Она бежит в глубину сцены, к нише,
и распахивает рывками окно.
М о р н и Г а н у с дерутся на кулаках.
М о р н
Стол, стол смахнешь!.. Вот мельница!.. Не так
размашисто! Стол… ваза!.. Так и знал!..
Ха-ха! Не щекочи! Ха-ха!..
М и д и я
(кричит в окно)
Эдмин!
Эдмин! Эдмин!..
М о р н
Ха-ха! Стекает краска!..
Так, рви ковер!.. Смелее! Не сопи,
не гакай!.. Чище, чище! Запятая
и точка!
Г а н у с рухнул в углу.
М о р н
Олух… Развязал мне галстук.
Э д м и н
(вбегает, в руке пистолет)
Что было?
М о р н
…Только два удара: первый
зовется «крюк», второй – «прямая шуйца».
А между прочим, этот господин —
Мидиин муж…
Э д м и н
Убит?
М о р н
Какое там…
Смотри, сейчас очнется. А, с приходом!
Мой секундант к услугам вашим…
(И замечает, что Мидия лежит
в обмороке в глубине, у окна.)
Боже!
О, бедная моя!.. Эдмин… постой…
Да, позвони… О, бедная… Не надо,
не надо же… Ну, право… Мы играли…
Вбегают д в е с л у ж а н к и: они и М о р н
ухаживают за М и д и е й в глубине сцены.
Г а н у с
(тяжело поднимается)
Я… вызов… принимаю. Гадко… Дайте
платок мне… Что-нибудь. Как гадко…
(Вытирает лицо.)
…Десять
шагов и первый выстрел – мой… по праву:
я – оскорбленный…
Э д м и н
(оглянувшись, порывисто)
Слушайте… постойте…
Покажется вам странно… но я должен…
просить вас… отказаться от дуэли…
Г а н у с
Не понимаю?..
Э д м и н
Если вам угодно,
я – за него – под выстрел ваш… готов я…
Хотя б сейчас…
Г а н у с
По-видимому, я
с ума схожу.
Э д м и н
(тихо и быстро)
Так вот, нарушу слово!..
Открою вам… мне долг велит… Но вы
должны поклясться мне – своей любовью,
презреньем, ненавистью, чем хотите,
что никогда вы этой страшной тайны…
Г а н у с
…Извольте, но к чему все это?
Э д м и н
Вот,
открою вам: он – этот человек —
он… не могу!..
Г а н у с
Скорей!..
Э д м и н
Э, будь что будет!
Он…
(И шепчет ему на ухо.)
Г а н у с
Это ложь!
(Эдмин шепчет.)
Нет, нет… Не может быть!
О, Господи… что делать?..
Э д м и н
Отказаться!
Нельзя иначе… Отказаться!..
М и д и я
(к Морну в глубине)
Радость,
не уходи…
М о р н
Постой… сейчас я…
Г а н у с
(твердо)
Нет!
Э д м и н
Зачем же я нарушил…
М о р н
(подходит)
Что, решили?
Г а н у с
Решили, да. Я не гожусь в убийцы:
мы будем драться à la courte paille[17].
М о р н
Великолепно… Выход найден. Завтра
подробности решим. Спокойной ночи.
Еще могу добавить, что дуэли
не обсуждают с женщиной. Мидия
не выдержит. Молчите до конца.
Пойдем, Эдмин.
(К Мидии.)
Я ухожу, Мидия.
Ты будь спокойна…
М и д и я
Подожди… мне страшно…
чем кончилось?
М о р н
Ничем. Мы помирились.
М и д и я
Послушай, – увези меня отсюда!..
М о р н
Твои глаза – как ласточки под осень,
когда кричат они: «На юг!..» Пусти же…
М и д и я
Постой, постой… смеешься ты сквозь слезы!..
Морн
Сквозь радуги, Мидия! Я так счастлив,
что счастие, сияя, через край
переливается. Прощай. Эдмин,
пойдем. Прощай. Все хорошо…
Морн и Эдмин уходят.
Пауза.
Г а н у с
(медленно подходит к Мидии)
Мидия, что же это? Ах… скажи
мне что-нибудь – жена моя, блаженство
мое, безумие мое, – я жду…
Не правда ли, все это – шутка, пестрый,
злой маскарад, – как господин во фраке
бил крашеного мавра… Улыбнись!
Ведь я смеюсь… мне весело…
М и д и я
Не знаю,
что мне сказать тебе…
Г а н у с
Одно лишь слово;
всему поверю я… всему поверю…
Меня пустая ревность опьянила —
не правда ли? – как после долгой качки
вино в порту. О, что-нибудь…
М и д и я
Послушай, —
я объясню… Ушел ты – это помню.
Бог видел, как я тосковала. Вещи