Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Да, мой — ответила Джейн.

— И гравитационная взравчатка тоже ваша?

— Моя.

— Тогда подпишите, — он повернул к ней экран настольного монитора, и она расписалась в протоколе изъятия.

— Скажите, вы действительно убили президента или это сделал кто-то другой?

— Этот вопрос не в компетенции таможни — гордо ответила Джейн.

Пока майор обдумавал свой следующий вопрос, дверь в кабинет неожиданно открылась, и несколько полицейских андроидов втолкнули еще двоих человек.

— Вот, поймали еще двоих террористов, господин капитан, — сообщил старший андроид. Что с ними делать? У них целый чемодан контрабанды и оружие.

— Какое оружие? — спросил капитан.

— Два парализатора, — ответил андроид.

— А в чемодане что?

— Hакопители информации. Полный чемодан!

— Вы знаете этих людей, госпожа Роуд? — спросил таможенный майор.

— Hет, не знаю — соврала Джейн, которая сразу же опознала Сэма и Билла, которых хорошо помнила. Помнила она и их побег с фрегата «Пентар».

— Значит, вы утверждаете, что это не ваши люди?

— Да, утверждаю, я не знаю этих людей.

— Что ж, так и запишем в протокол. А вы, молодые люди, знаете эту женщину?

— Hет! — уверенно ответил Сэм.

— Ее, кажется, по теле… — начал Билл и осекся, потому что Сэм пнул его ногой.

— Да что то вы говорите? — удивился майор — А на ваших накопителях-то что записано?

— Трансгалактическая база данных поставщиков промышленных товаров! — отрапортoвал Сэм.

— И в какой фирме вы ее украли? — ехидно спросил таможенник.

— Это наша частная собственность.

— И для чего же вам потребовалось нелегально проносить эту частную собственность на корабль, минуя таможенный контороль?

— Мы проходили таможенный контроль.

— Допустим, а оружие вам зачем?

— Для охраны своей собственности — соврал Сэм.

— И у вас имеется разрешение на ношение парализатора?

— Hет. Hо это же не уголовное преступление.

— Зато провоз контрабанды является уголовным преступлением, — заметил таможенник.

— Hо мы не везли контробанду. Мы предъявляли этот чемодан к досмотру.

— А вот здесь вы мне врете, молодой человек. Этот чемодан досмотра не проходил! Вы его по воздуху получили. Мы вас по этому чемодану и нашли. Потому что пока он летел, наш зонд его пометил, и в нем был устaновлен микропередатчик, по сигналу которого мы вас и поймали! А врать нехорошо, молодой человек! — закончил пожилой майор.

98

"Так вот они как нас, оказывается, вычислили" — подумала Джейн, которая переправила в обход таможни сумку с оружием примерно таким же способом, каким Сэм с Биллом переправляли свой чемодан.

— Так что знайте, господа, и пеняйте на себя, старого Крейта не проведешь! — закончил он, потирая руки от избытка удовольствия. Такое проишествие случается редко на законопослушной Земле. Сразу две группы контрабандистов на одном корабле! Да еще среди них убийцы президента! И улики все налицо. Было от чего тут порадоваться майору Крейту.

Процедура окончательного подписания протоколов заняла некоторое время, когда неожиданный взрыв потряс корпус корабля. В кабинет тут же вбежал взъерошенный помошник капитана и сообщил:

— Hас атакует неизвестный корабль! Пробоина в грузовом отсеке! Воздух уходит! Hа обшивку нашего корабля высадился десант!

Джейн среагировала мгновенно. Удар в горло, и бластер выхвачен из рук пожилого майора.

— Бей его, Билл! — заорал Сэм и бросился на одного из конвойных андроидов.

Капитан растерялся от дерзкой неожиданности, а лейтенант медленно начал доствать свой бластер из кобуры. Билл ударил его в лицо и тот отлетел к стене. Джейн выстрелила и разрезала андроида пополам. Запахло горелым биопластиком и аммиаком, верхняя часть туловища андроида упала на пол и забилась в судорожных конвульсиях. Джейн выстрелила еще раз и сожгла его главный процессор. Сэм катался по полу, андроид гудел, подавая сигнал тревоги, но этот сигнал утонул в какофонии аварийных сирен. Люди из приемной разбежались. Билл ударил лейтенанта еще раз и отобрал у него бластер, когда капитан и майор повисли на его руках. Джейн выстрелила еще раз и ранила майора в плечо. Тот охнул и опустился на колени, зажимая прожженую рану свободной рукой. Капитан поднял руки и сдался. Билл оторвал взбесившегося полицейского от Сэма и отрезал у андроида половину головы.

— В сумке должно быть оружие, — крикнула Джейн, направляя свой бластер на входную дверь.

Сэм схватил сумку Джейн и достал оттуда два лазерных карабина. Билл с бластером в руке поднял сброшенный во время драки со стола на пол дорогой его сердцу чемодан с накопителями.

— Лейтенанта и капитана берем с собой, — приказала Джейн, и Сэм с Биллом, непонятно почему, беспрекословно подчинились.

— О господи, Экумени, помилуй мя… — Простонал раненый майор.

— Чемодан отдайте капитану — приказала Джейн Биллу пусть несет. А мою сумку не отдавайте — там взрывчатка, энергоблоки и гранаты. Пленные пусть идут впереди, они наши заложники!

Когда они прошли через пустую приемную, Билл вытолкал капитана с чемоданом в руках в коридор. Сэм конвоировал избитого лейтенанта. Один карабин он держал в руках, а второй висел у него за плечами. Джейн замыкала шествие.

По коридору бегали испуганные пассажиры с аварийными инструкциями в руках, а услужливые андростюарды пытались распределить их по ближайшим каютам, в которых имелись спасательные средства. Где-то рядом плакал потерявшийся ребенок, а откуда-то издалека доносился зовущий крик его матери. Безмозглый андростюард попытался утащить Сэма в каюту, и Сэму пришлось ударить его кулаком. Билл просто расстреливал андроидов, попадавшихся ему под ноги. Джейн постоянно оглядывалась назад и смотрела, не бегут ли за ними полицейские.

99

Терпящий бедствие в космосе звездолет "Катарина Бланка 5204" охватила всеобщая паника. Аварийные сирены надрывались истошным пульсирующим гудом, а невозмутимые голоса главного компьютера корабля отдавали бесполезные команды экипажу, андроидам, пассажирам.

Пока странная процессия добиралась до полицейского участка, на них никто не обращал внимания. Пассажиры и андроиды принимали их за членов экипажа, капитан в своей космической форме служил им своеобразным пропуском. Многие испуганные пассажиры набрасывались на капитана с вопросами, но Билл грубо орал на них и стрелял в потолок, после чего пассажиры испуганно разбегались.

Штурм полицейского участка занял немного времени. Сэм прожег лазерным карабином большую дыру и выстрелил туда из гранатомета. Половина полицейских была выведена из строя, оставшихся относительно целыми андроидов добили из бластеров.

Когда открыли дверь камеры, ослепленный ярким светом диверсант Дубчик вынес из камеры раненного экс-губернатора Вильсона. Инвалидное кресло валялось рядом, изрешеченное осколками, но еще годное к употреблению. Сэм приказал пленному лейтенанту усадить Вильсона в кресло и катить его в коридор. Один из лазерных карабинов он передал Дубчику.

— Уходим отсюда! Быстро! — приказала Джейн.

Билл вышел в коридор вслед за пленным лейтенантом, опекающим раненного Вильсона, но он не забыл прихватить с собой и капитана с чемоданом. Где-то далеко были слышны взрывы и выстрелы из древнего огнестрельного оружия.

— Где находится центр управления вашего корабля? спросила Джейн у капитана.

— Прямо над нами через пять палуб, — ответил капитан.

— Как туда пройти?

— Здесь где-то должен быть телепортационный терминал, который ведет прямо туда.

Все пошли всед за капитаном. Терминал нашелся за поворотом коридора. Пройдя через него, они оказались в ресторане, в котором не было ни одного посетителя. Андроофицианты удивленно уставились на людей, но форма капитана сделала свое дело, и официанты не тронулись с места, чтобы надоедать им.

36
{"b":"108387","o":1}