Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Сюда, мэм? – спросил таксист Кейт, разглядывая желтый номер на двери дома.

Кейт попыталась прочитать надпись. Это было четвертое место, куда она в этот день заезжала. Она уже начала чувствовать последствия разницы во времени после перелета и не слишком хорошо ориентировалась. Ей стало казаться, что ее находчивость на самом деле не столь уж гениальна, а просто бесполезные поиски, в результате которых ее ждут крупные неприятности.

– Да, это здесь. – Она открыла дверцу.

Над дверью значилось: «Сквош „Золотые Ворота“».

Кейт решила начать поиски с района залива. Она понимала, что брать машину напрокат нельзя, ее легко выследить, поэтому пользовалась такси. Вчера ездила в Пало-Альто и Сан-Хосе. Сегодня с утра – в спортивный клуб в центре города, затем через мост в спортивный комплекс в Беркли. Никто не узнал Эм по фотографии. Ни в одном из этих клубов. Сан-Франциско был первым городом. Оставалось еще три, где гастролировала группа. И много клубов.

Сбежав от Оливы, она поехала прямо в аэропорт. Шутка с Фергусом была единственной за последние недели, при воспоминании о которой она улыбалась. Куда менее забавной была записка, оставленная ею Грегу. И то, что пришлось сбежать и не быть с ним честной. Она написала:

«Я знаю, тебе будет трудно это понять, Грег, но мне нужно кое-что выяснить, я не могу больше делать вид, что проблема исчезнет сама по себе. Я не хочу, чтобы ты меня отговаривал и уверял, что я затеяла глупость, а ты обязательно постараешься это сделать. Это не просто глупо, это безумие. Знай, что я в безопасности и люблю тебя. И думаю о тебе каждый день. Пожалуйста, постарайся не волноваться. Я позвоню, когда приеду на место. Где бы это ни было. Я люблю тебя, но я должна это сделать.

И не забывай давать Фергусу его сердечную таблетку перед тем, как ложишься спать!!!»

Ей было сложно скрывать что-то от него. Она чувствовала себя предательницей. Он был ее мужем, ее ближайшим другом. Они должны были делиться всем. Кейт доверяла ему больше, чем кому-либо в своей жизни. Знала, что должна по меньшей мере позвонить. Накануне ночью в гостинице она зашла так далеко, что набрала номер, собираясь сказать, что жива и здорова. Затем отложила телефон. Что-то ее удержало. Кейт сама не знала, что именно.

Возможно, он не сможет ее понять. А Кейт не хотела этого слышать. Может быть, она не должна впутывать его в эту часть своей жизни.

Кейт открыла дверь в сквош-клуб. Сразу же услышала резкие, свистящие удары мяча о деревянные стены. Там было несколько кортов с белыми стенами. На одном играла пара. Двое потных мужчин, которые явно только что закончили игру, направлялись с полотенцами вокруг шей к душевым, попутно обсуждая игру. Кейт подошла к атлетически сложенному рыжему мужчине в форме для сквоша, который стоял за столом при входе.

– Простите, пожалуйста, я кое-кого разыскиваю. Вы не откажетесь взглянуть?

– Разумеется.

Она показала ему фотографию Эмили, сделанную на последних юниорских соревнованиях.

– Это моя сестра. Я думаю, она здесь играет.

Рыжий мужчина взял фотографию и долго ее разглядывал. Потом отрицательно покачал головой:

– Простите, боюсь, я ее никогда раньше не видел. – Он говорил с английским акцентом и извиняющеся улыбался.

– Вы уверены? – настаивала Кейт. – Ее зовут Эмили. На востоке у нее был высокий разряд. Она переехала сюда с отцом. Я знаю, что Эмили играет где-то в городе. Мне просто хотелось устроить ей сюрприз.

Мужчина снова покачал головой и вернул Кейт фотографию.

– Я здесь занимаюсь юниорами. Если бы она тут играла, я бы обязательно ее знал. Вы в Беркли не спрашивали?

Кейт разочарованно вздохнула:

– Спрашивала. – Она положила снимок в сумку. – Все равно спасибо.

Выходя из здания, Кейт в отчаянии бросила последний взгляд вокруг. Вдруг она не заметила Эм сразу, а теперь та неожиданно появилась. Она понимала, что ждет невозможного. Даже если ее догадка справедлива, есть еще десятки спортивных залов и дюжины программ по сквошу. Кейт чувствовала себя немного глупо, изображая сыщика. Она ведь ученый, а не следователь.

Кейт вышла из здания.

– Назад в гостиницу? – спросил таксист, когда она села в машину. Он весь день возил ее по городу.

– Нет. – Кейт покачала головой. – В аэропорт.

Глава сорок седьмая

Фил Каветти вернулся в Нью-Йорк и из аэропорта Ла-Гуардиа направился прямо в здание ФБР в центре Манхэттена.

Неприятности не замедлили появиться.

Как будто мало, что его ближайшая коллега найдена мертвой и, кроме этого, в убийстве подозревается субъект, выступающий в деле, которое он ведет. Теперь же главное действующее лицо одного из его важнейших дел и невероятно ценная фигура во всей программе защиты свидетелей, человек, чья информация помогла засадить десятки преступников, тоже испарился.

Каветти не мог соединить точки, разве что до того пункта, где его собственная карьера пересекалась с этими катастрофами. И ему не нравилось, что он видел. Надо будет забыть про северный Мичиган, теперь ледяные поля Северной Дакоты становились куда более реальной перспективой. Им необходимо было разыскать Рааба. И еще важнее – найти Холостяка номер один.

Теперь же, поверить невозможно, исчезла еще и Кейт Рааб.

Когда он приехал, в небольшом конференц-зале на четвертом этаже федерального здания Джавитса его уже ждали Нардоззи и специальный агент Бут.

– Надеюсь, меня дернули не из-за ерунды, – раздраженно сказал юрист и отложил в сторону свой сотовый. – Меня ждет адвокат для перекрестного допроса таксиста-пакистанца, которого обвиняют в намерении подорвать киоск по продаже театральных билетов на Таймс-сквер.

Каветти достал из кейса три папки.

– Поверьте мне, дело серьезное.

Он передал им отчеты, которые приготовил для заместителя директора. На них стоял гриф: «Для служебного пользования». Там были доклады ФБР по поводу Маргарет Сеймор, последовавшего исчезновения Бенджамина Рааба и случая на реке Гарлем с его дочерью Кейт.

– И что там сейчас с этой Кейт Рааб, черт побери? – спросил агент Бут, отпивая глоток кофе.

– И след простыл.

– И след простыл? Я думал, что после случая на реке ты организовал ей круглосуточную охрану семь дней в неделю?

– Исчезла, оставила агента выгуливать собаку. – Каветти устало закрыл глаза. – Два дня назад она села в самолет до Сан-Франциско. После этого – вы знаете столько же, сколько и я. Ей хватило ума не брать в аэропорту машину напрокат. Сейчас наши парни проверяют таксистов.

– Таксистов. – Бут уставился на него. – Знаешь, Фил, твоя Голубая зона становится перенаселенной.

Каветти смущенно улыбнулся. Агент ФБР еще не знал, какой удар он нанесет ему сейчас.

– И что ты по этому поводу думаешь? – спросил Нардоззи. – Почему она сбежала? И почему в Сан-Франциско? Кто-то ее туда направил?

– Мы можем лишь предполагать, что ее отец все-таки имел с ней связь. Она не позвонила. Только оставила путаную записку. Есть предположение, что она пытается найти свою семью. – Он взглянул на агента ФБР. – Возможно, вам стоит кого-то туда послать. Немедленно.

Бут накарябал что-то в блокноте и вздохнул:

– Слушай, Фил, эти твои волнения насчет девчонки ужасно трогательны. Если в отделе по осуществлению программы защиты свидетелей у тебя дела не пойдут, тебе стоит попытаться в следующий раз перейти в отдел по вопросам детей и семьи.

– Я о ней беспокоюсь, Эл. Ты прав.

Нардоззи сверлил его взглядом.

– Ты что-то недоговариваешь, Фил. Какого черта мы тут собрались? Почему меня вытащили прямо из зала суда?

– Маргарет Сеймор. – Каветти откашлялся. Пора все выкладывать. – Она также была агентом по делу…

– По какому делу? – Агент Бут поставил кофе и встал.

Каветти снова открыл кейс. На этот раз он вынул приложение к своему докладу, содержащее детали, которые были опущены в докладе. Касательно тех, кого Маргарет Сеймор защищала. Касательно Холостяка номер один.

31
{"b":"105713","o":1}