Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Охотно верю. Тогда ты должна помнить, что в школе всегда ходила задравши нос.

– Действительно? – делано удивилась она, хотя знала, что так оно и было.

Отчасти это было приемом самозащиты, отчасти привычкой, навязанной отношением Люси: постоянный контроль над мыслями и чувствами. А еще за ней пытался ухаживать Боб Тайлер, первый красавец школы, в свои восемнадцать изображавший прожженного ловеласа.

Она старалась вести себя сдержанно и солидно, чуть ли не заносчиво, держала его на расстоянии, как холодная светская львица, а в глубине души ощущала себя маленькой дурочкой, пытающейся играть взрослые роли. Но Боб не замечал ее игры, принимал все за чистую монету, и эта холодность ему ужасно нравилась. Он не позволял себе ничего лишнего, потому как Мередит – гордая и холодная Снежная королева – была для него чем-то вроде самого желанного спортивного трофея, который нужно убрать под стекло, возложив на черный бархат, и любоваться на расстоянии… Он даже пригласил ее в качестве спутницы на выпускной бал, и она милостиво ответила согласием. Именно на том балу она видела Юджина в последний раз…

– Да. Ты почти любого парня могла ввести в заблуждение.

– Этим «почти», как я понимаю, ты намекаешь на себя? – насмешливо поинтересовалась она, давая понять, что не в восторге от его самонадеянности.

– Сначала я тоже не был исключением. До одного прекрасного дня, – добавил Юджин, и Мередит пристально взглянула на него.

– И что случилось в тот прекрасный день?

– Один придурок сбил меня с ног, и я рассыпал свой доклад по всему коридору. А красивая и надменная девочка, выглядевшая и державшаяся, как особа королевских кровей, помогла мне собрать листы. И улыбнулась так, что у меня ёкнуло сердце.

К щекам Мередит хлынул поток крови, но крыть ей было нечем – все было именно так, как Юджин описал, за исключением его ёкнувшего сердца. Здесь он явно приврал, решила Мередит. Но она даже представить не могла, что он помнит тот случай!

Сама Мередит прекрасно помнила тот день, потому что тем придурком был приятель Боба Тайлера, Эдди Харрис, который больше других любил задирать беззащитного Келли. Эдди сделал это специально: проходя по коридору, задел Юджина плечом, так что Юджина отбросило на стену, папка выпала из его рук, а листы разлетелись по всему коридору. Тогда Мередит впервые проигнорировала свое королевское презрение к делам простых смертных и заявила Бобу, что его приятель – примитивное существо, которое к тому же настолько ничтожно, что пытается самоутвердиться путем унижения другого человека, и которому место только среди неандертальцев. Боб передал эти слова по назначению с почти таким же выражением, с каким они были произнесены, и приятели крупно поругались…

– И на основании этого ты решил, что я не та, за кого себя выдаю?

– Да, а потом я узнал еще несколько интересных подробностей, которые совершенно не вписывались в образ, который ты старательно демонстрировала всем и каждому.

– Наверное, ты чувствовал себя Шерлоком Холмсом, сопоставляя известные тебе сведения и делая свои выводы. Кажется, это называется методом дедукции.

– Кажется, – согласился Юджин, продолжая рассматривать Мередит.

Она снова занервничала и сцепила пальцы в крепкий замок. Ее взгляд упал на часы, и Мередит едва не охнула от неожиданности: она и не подозревала, что они сидят здесь уже столько времени.

– Прости, но, кажется, мне уже пора! – Мередит поспешно вскочила и послала Юджину слабую улыбку. – Я не рассчитывала, что наша встреча настолько затянется.

Юджин послушно поднялся вслед за ней.

– Я заплачу, – твердо сказал он, увидев, что Мередит вытащила кредитку. – В конце концов, я пригласил тебя.

– Хорошо, – пробормотала она, искренне надеясь, что подобные траты Юджин может себе позволить.

Юджин расплатился, и они вышли из ресторана. Мередит с удовольствием попрощалась бы прямо сейчас, но в багажнике его машины лежали ее покупки. Она так сильно хотела, чтобы эта встреча закончилась быстрее, что все время невольно забегала вперед. А вот Юджин, как видно, совершенно никуда не торопился, и поэтому он постоянно оказывался чуть-чуть сзади. Поэтому у него была отличная возможность попытаться просверлить взглядом дыру в спине Мередит.

Она отчетливо чувствовала этот взгляд, словно он был физически ощутим. Из-за него у Мередит чесалось между лопаток, а кожу вдоль позвоночника неприятно холодило. Ей со страшной силой захотелось сделать хоть что-нибудь, чтобы прекратить это: обернуться и застать Юджина врасплох за разглядыванием; со всех ног броситься вперед или скрыться в неизвестном направлении… Сделать хоть что-то, лишь бы избавиться от малоприятных ощущений.

Но все эти варианты были почти что детскими и совершенно неприемлемыми. Так что Мередит только и оставалось терпеть и как ни в чем не бывало идти вперед, делая вид, что у нее все просто отлично.

– Может, ты все-таки согласишься, чтобы я тебя подвез? – без особой надежды поинтересовался Юджин, открывая багажник.

– Кажется, мы уже говорили об этом, – напомнила Мередит, забирая свои пакеты. – Спасибо за обед. Я чудесно провела время.

– Всегда пожалуйста.

– Пока, Юджин. Как-нибудь увидимся.

– Пока, Мередит.

11

Ремонт действительно был закончен во вторник. Мередит вместе с Вивьен прошлась по всем комнатам, придирчиво оценивая проделанную работу. По окончании осмотра они с удовлетворением констатировали, что получилось даже немного лучше, чем они представляли. Получив окончательный расчет и попрощавшись с Мередит, Вивьен отправилась отпраздновать окончание работ – читай освобождение от рабства Люси! – а Мередит вместо облегчения, что все наконец-то действительно закончилось, испытывала лишь усталость и разочарование.

Так не должно быть. Она мечтала об окончании ремонта, и вот теперь в ее душе вместо радости опустошение. За этот месяц она успела потерять вкус к своим незатейливым удовольствиям, о которых грезила столько времени. Два дня она провела как в тумане. Жизнь опять потекла спокойно и размеренно, но Мередит, жаждавшая этого спокойствия, вдруг поняла, что ей чего-то не хватает. Уютный диван не давал отдыха, а запутанный до невероятности сюжет детектива казался не более интересным, чем содержание учебника химии. А химию Мередит просто ненавидела!

Она не хотела лениться и в то же время не испытывала желания заняться активным отдыхом, будь то простая прогулка или поездка куда-либо. Она даже есть не хотела, что было совсем плохим симптом

Она позвонила Сэм и напомнила подруге об обещанном шопинге. Сэм, конечно, возликовала и полдня водила покорную Мередит по всем бутикам в городе, как собачку на поводке. Мередит старательно изображала удовольствие. Угождая подруге, она купила платье, которое никогда в жизни не осмелится надеть, и совершенно никчемную блузку. Все по совету Сэм. Нет, конечно, Мередит была права, когда на вечеринке заявила Сэм, что никакой законодательницы мод из нее не получится при всем желании. Но Сэм почему-то была уверена в обратном. К счастью, лимит времени, отведенный на шопинг, подошел к концу: на сегодня у Мередит был запланирован обед с Лесли, до которого осталось не так уж много времени.

Но едва она сообщила об этом Сэм, как та, вместо того чтобы пожелать Мередит удачи и отправиться домой, потащила ее в салон красоты. Сэм все взяла в свои руки, и Мередит оказали полный пакет услуг, начиная с маникюра и заканчивая макияжем. В середине был массаж с эфирным маслом, маска на лицо, эпиляция, педикюр, мытье головы, прическа… Бедняжка вышла из салона во всеоружии, но чувствуя себя при этом так, словно ее прокрутили в центрифуге стиральной машины, а Сэм самодовольно заявила, что теперь Мередит в порядке и может не только встречаться с Лесли, но и совратить всех ангелов небесных.

Мередит не поверила ни одному слову, но цветисто поблагодарила Сэм за столь щедрый комплимент. Она едва успела забросить домой пакеты с покупками и переодеться, как упрямые стрелки напомнили ей, что на встречу с Лесли она почти опоздала. Только входя в зал, где ее ждал Лесли, Мередит замедлила шаг, и к столику она уже подплыла. Лишь порозовевшие щечки могли выдать, в какой спешке она добиралась сюда.

21
{"b":"105623","o":1}