Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Если этот красавец прикоснется к Кортни, пусть считает себя мертвецом. Рио проклинал Филиппа. Он чувствовал себя совершенно разбитым, даже беззащитным. Эти чувства были настолько сильными, что его всякий раз охватывала ярость.

В то самое утро Рио был именно в таком ужасном состоянии и был готов разнести в пух и прах всякого, кто осмелится взглянуть в его сторону.

Натянув поношенные джинсы и грязные сапоги, Рио понял, что нездоров.

Когда он вошел в кухню, Мария поздоровалась с ним, робко улыбнувшись:

– Доброе утро, сеньор!

Мария родилась и выросла в Западном Техасе и говорила по-английски без акцента, но Рио называла «сеньор».

– Доброе утро, – приветливо ответил Рио, хотя на душе у него кошки скребли. Еще не пришел тот день, когда он мог позволить себе быть менее обходительным с Марией, той женщиной, которая с любовью заботилась о его матери в течение всего периода тяжелой болезни Луз.

– Мистер Вэйд на пути к ранчо, сеньор! – сказала Мария, ставя перед ним кружку горячего черного кофе.

– Морган?

– Да. Фрэнк, дежурный механик, позвонил с аэродрома, когда самолет мистера Вэйда приземлился. – И, мельком взглянув на часы, добавила: – Двадцать минут назад. – Ее черные брови слегка изогнулись. – Вы сейчас будете завтракать или подождете мистера Вэйда?

– Подожду, – рассеянно пробормотал Рио, потягивая горячий напиток. Задумавшись, он выпил кофе, так по-настоящему и не распробовав его. Морган вот-вот будет здесь, если его захватит Фрэнк. Всем известно, что Фрэнк водит свой джип так, как будто за ним гонится сам дьявол.

Фрэнк подвез его. Морган уже сидел на кухне, в то время как Рио пил вторую кружку кофе.

– Интересно, состоит ли Фрэнк в дальнем родстве с Самантой, – не то спрашивая, не то размышляя вслух, ядовито заметил Морган, усевшись на указанный Рио стул напротив. – Доброе утро, Мария! О, какой аромат! – добавил он, вдыхая запах кофе, который Мария поставила перед ним.

– Доброе утро, мистер Вэйд, – улыбнувшись, ответила Мария. – Что бы вы хотели на завтрак?

– Да то же, что и этот старый балабол. – Сверкнув белозубой улыбкой, Морган кивнул на Рио.

– Гм, – фыркнул Рио в кружку.

– Сеньор всегда ест одно и то же на завтрак: бифштекс с яйцом и жареные бобы.

– Пожалуйста, бифштекс. Я сегодня в дороге с трех часов утра и голоден как волк.

– Как семья? – медленно, растягивая слова, спросил Рио, когда Морган метнул на него веселый взгляд.

– Хорошо, – так же медленно ответил Морган.

Чуть заметная улыбка пробежала по губам Рио.

– А как ваши гости? – вежливо поинтересовался он.

– Тут не все в порядке, есть одна проблема, – негромко сказал Морган. – Поэтому я здесь.

Быстро подойдя к Марии, он взял у нее две большие тарелки, которые она несла к столу, и благодарно ей улыбнулся.

После короткой беседы, которую можно было принять за формальный обмен новостями, Рио снова погрузился в свои мысли. Он был в недоумении. Что случилось с Кортни? Может, она больна или ее обидели, или вновь объявились похитители? При мысли о похитителях недоумение уступило место ярости. Рио представил себе жирного Бена, хватающего своими грязными руками Кортни. Его Кортни!

Внутри его бушевала буря, но лицо оставалось непроницаемым. Он не сводил глаз с Моргана, пока тот ставил перед ним тарелку.

– Что, снова похитители не дают покоя? – Его спокойный голос, доносящийся словно издалека, как и лицо, ничего не выражал.

– Нет. – Морган покачал головой. – Один из бандитов уже за решеткой. – Неторопливость и методичность, с которой он отрезал от мяса по кусочку, выдавали его холодный гнев. – Подожди, я тебе сейчас все расскажу, – сказал он угрюмо, поддевая на вилку кусок бифштекса с кровью и отправляя его в рот. Морган изложил подробности ареста Хендерсона.

– Ублюдок, – сказал Рио, когда Морган закончил свой рассказ. Затем спокойно, будто его нервы не были напряжены до предела, он, слегка подтолкнув Моргана локтем, спросил: – Так, ну и какая же у ваших гостей проблема?

– Только после еды, – тихо сказал Морган. – Когда останемся одни. Рио нахмурился. Что за секреты? Ему это не понравилось. Таинственность в голосе Моргана была ему неприятна. Он взял себя в руки и спокойно приступил к еде.

Плотно закрыв дверь в кабинет, Рио подошел к бару и достал оттуда бутылку с черной этикеткой. Держа ее на весу, он вопросительно посмотрел на Моргана.

– Почему бы и нет? – согласился тот.

Рио, положив по два кубика льда в массивные невысокие стаканы с янтарным напитком, предложил один из них Моргану. Каждый молча сделал по глотку. Поставив свой стакан, Рио посмотрел прямо в глаза Моргану:

– Ну, что ты собирался мне рассказать?

– Кортни беременна, – последовал резкий ответ. – И утверждает, что ты отец ее ребенка. Это правда?

– Это возможно.

Ни звуком, ни жестом Рио не выдал своего беспокойства. Он был первым мужчиной у Кортни, это он знал наверняка. Но, может, вернувшись из Невады, она спала с тем хорошеньким мальчиком? Рио протянул руку к стакану. Глоток виски был ему просто необходим.

– Это вполне возможно, – повторил он уже мягче. – Ну и что?

– А то, что ей хотелось бы дать ребенку имя. – Морган слово в слово повторил аргумент Саманты.

– Мое? – Надеясь, что огонь напитка уймет дрожь внутри, Рио выпил опять.

– Если не твое, то придется дать чье-нибудь чужое, – резко заметил Морган, явно теряя терпение. – Если это твой ребенок, неужели ты не хочешь дать ему свое имя?

– Черт побери, что за вопрос! Конечно, да!

– Я так и думал, – улыбнулся Морган и поднял стакан в знак одобрения.

Искупавшись, Кортни и Саманта отдыхали на лужайке перед бассейном, когда Морган позвал Сэм в дом. Кортни был неприятен и тон его голоса, и то, как Саманта вскочила и торопливо подошла к мужу. Несколько озадаченная таким проявлениям женского послушания со стороны кузины, Кортни со вздохом сомкнула веки. Морган отсутствовал весь день, и, возможно, Саманта хотела что-то сообщить ему о сыновьях.

Выбросив из головы всяческие предположения, Кортни улеглась поудобнее. Интересно, почему в последнее время она стала такой вялой и сонной? Через мгновение она вдруг почувствовала чье-то присутствие, хотя не было слышно ни звука.

Рио! Замерев, опасаясь даже вздохнуть, она вызвала в памяти его образ. Ее длинные, немного выгоревшие на солнце ресницы чуть дрогнули. Кортни с наслаждением ласкала в мыслях его стройное и сильное тело, от талии постепенно переходя к темным волосам на груди.

Возбужденная собственными фантазиями, Кортни внезапно открыла глаза и встретилась с темными задумчивыми глазами Рио.

Пребывая в каком-то странном волнении, Кортни выпалила первое, что пришло ей в голову:

– Ты приехал сюда из Техаса, чтобы искупаться?

Ее щеки залились легким румянцем. Угораздило же ее сморозить такую глупость! Кортни, лихорадочно соображая, пыталась сказать что-либо разумное. Но Рио избавил ее от напрасных усилий:

– Я приехал, чтобы предъявить права на то, что считаю своим.

Эти слова, сказанные необычайно тихо, прозвучали весомо. В этот момент ее сердце лихорадочно забилось от радости. Но, когда Рио договорил, ее радость умерла мучительной смертью.

– Это мой малыш, Кортни?

Собрав все свои силы, Кортни, глядя ему в глаза, ответила:

– Да, это твой ребенок.

От ее признания в глубине его темных глаз зажегся огонек, который, однако, быстро угас.

– И что мы будем теперь делать? – раздраженно, стараясь сдерживать себя, спросил он.

– Мы? – Кортни презрительно посмотрела на него.

Рио ловко опустился на колени рядом с ней.

– Да. – В его голосе все еще звучали сердитые нотки – Мы.

– А что ты можешь предложить нам? – взорвалась она.

Довольный тем, что получил явное преимущество, Рио прикоснулся к ее горящему лицу. Нечто похожее на улыбку появилось на его дрожащих губах.

24
{"b":"103885","o":1}