Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Эми Лорин

Ночной охотник

1

– Кто он, этот специалист, Морган? – Саманта Вэйд пристально смотрела на мужа. – Он что, тайный агент? Работает на ФБР?

– Да нет, никакой он не агент и никак не связан с этим, он вообще никто. – Морган Вэйд пытался успокоить жену.

– Что значит никто! – воскликнула Саманта, чувствуя, что закипает.

– Послушай, Саманта, – улыбнулся Морган. – Я же тебе сказал, его зовут Рио Маккорд. Я познакомился с ним в «Тэксэс Эй энд Эм». У него есть ранчо в Западном Техасе. Он, кстати, один из лучших наездников. Здесь, на Западе. – Морган замолчал, о чем-то вспоминая. – А также он один из лучших этих чертовых ищеек.

Саманта подошла к мужу и обхватила пальцами его мускулистую руку.

– Может, было бы лучше оставить это дело ФБР и местным властям?

– В том, что касается ФБР, ты, наверное, права, – согласился Морган. – Твой дядюшка уже поставил их в известность. Но местные власти… Мы ведь даже не знаем, где сейчас Кортни. – На лице Моргана было написано раздражение. – То, что фургон был обнаружен на границе Техаса, еще не говорит о том, что они находятся в Техасе.

Саманта закусила губу, чтобы не высказать вслух свои мысли.

– Я знаю. Но не понимаю, зачем нам привлекать к этому твоего приятеля. И должна добавить, приятеля, с которым я даже не знакома. – Ее ногти впились в руку Моргана. – Я… Я считаю, что тебе не следует вмешиваться в это дело.

– Не следует вмешиваться? Черт возьми, Сэмми! Две недели назад Кортни гостила в этом доме! Она твоя кузина!

– Знаю. – Саманта стала ходить по комнате взад и вперед, запустив пальцы в огненно-рыжие волосы. – Я хочу, чтобы она вернулась. И все! Я очень боюсь за нее, Морган. Возможно, она даже…

Саманта замолчала. Ей стало страшно от того, что она собиралась произнести вслух.

– Дорогая, даже не думай об этом. – Голос Моргана прозвучал мягче. Он обнял жену за талию и привлек к себе. – Все сразу станет ясно, когда они предъявят свои требования, – шептал он в ее волосы. – А пока возьми себя в руки, не давай волю воображению.

– Хорошо. – Саманта уткнулась лицом в его рубашку и вздохнула, стараясь вобрать в себя тепло, всю ту силу и надежность, которые исходили от него. – Но я очень напугана. Ты не знаешь ее, Морган. – Подняв голову, Саманта беспомощно смотрела в его обеспокоенное лицо. – Кортни своеобразный человек. Она, – Саманта пожала плечами, – надменна и очень самостоятельна.

– Семейная черта? – сдержанно спросил Морган, при этом в его темных глазах зажглись дразнящие огоньки. – Мне кажется, я помню другую молодую надменную и независимую женщину, которая происходит из семьи Тремайн-Смит.

Саманта тихо засмеялась.

– Ужасное создание, не так ли? Спустя пять лет все же интересно, что именно привлекло тебя во мне.

Улыбка тронула строгие губы Моргана. Он отступил назад и окинул взглядом высокую, стройную фигуру Саманты.

– Что тебе сказать. Ты и так хорошо знаешь. Конечно, ты была самой красивой женщиной из всех, кого я когда-либо знал, – добавил он серьезно, – но именно та самая надменность была вызовом, который я не мог не принять, – чуть высокомерно произнес он. – Пойдя на это, я встретил достойного соперника.

Весело рассмеявшись, Саманта крепко обняла мужа. Эта уловка сработала, впрочем, как и все другие, которые Морган использовал, чтобы успокоить жену.

– То же самое случилось и со мной, когда я тебя встретила, – призналась Саманта. – Ну, давай поговорим обо всем спокойно.

Судя по голосу, она вновь обрела уверенность.

– Почему ты считаешь, что твой приятель в состоянии помочь нам?

Не выпуская ее руки, Морган отошел к столу и произнес:

– По двум причинам. Во-первых, как я уже сказал, он занимается розыском пропавших, причем в этом деле он – профессионал.

Не обращая внимания на испуганное лицо жены, Морган продолжал:

– И, во-вторых, он хорошо знает Техас, особенно его западную часть. Если они отсиживаются где-нибудь в этом штате, то Рио, пожалуй, единственный, кто может найти их.

Уверенность, с которой Морган произнес это, не позволяла усомниться в сказанном. Он открыл телефонный справочник в кожаном переплете. Саманта нахмурилась:

– Почему я никогда не встречала этого Рио, Морган?

– Потому что он совсем недавно решил прекратить бродить по свету и стал вести оседлый образ жизни. – Морган усмехнулся. – Рио напоминает мне ртуть, сам черт не смог бы припереть его к стенке. Я случайно узнал, что он в Техасе.

Указательный палец Моргана двигался по разделу в телефонном справочнике, фамилии в котором начинались на букву М.

– Надеюсь, он еще здесь.

– Ладно, Морган, – сдалась Саманта, когда он вопрошающе посмотрел на нее. – Делай так, как ты считаешь нужным.

Морган поднял трубку до того, как Саманта успела закончить фразу.

Кортни Тремайн-Смит медленно выходила из наркотического сна. В висках стучало, в горле пересохло, нервы были на пределе. Все в ней протестовало против грубого обращения, которому она была подвергнута в течение последних часов. Единственное, что Кортни смутно помнила, – это было то, как ее вынесли наконец из фургона. Сознание ее было затуманено наркотиком.

Кортни приподняла голову и осторожно огляделась. Кругом была кромешная тьма. Мучительно сглотнув, Кортни резким движением попыталась освободиться от пут, охватывающих запястья. Кожаные ремни еще глубже врезались в нежную кожу.

Кортни обреченно вздохнула и постаралась лечь поудобнее, насколько это было возможно на жестком ложе. Если бы только она знала, как и почему очутилась здесь.

Действие наркотика прошло, и Кортни, пытаясь собраться с мыслями, стала прокручивать в сознании последовательность событий, предшествующих всему этому.

Вначале был телефонный звонок, который, как теперь поняла Кортни, оказался ловушкой.

В тот день достойные представители английского истеблишмента поехали на ленч в Лас-Вегас. Кортни с отцом остановились в одном из самых дорогих отелей.

В ресторан Кортни спустилась одна. Мужчины провожали ее взглядом, пока она шла между столиками. Стройная фигура, длинные золотистого цвета волосы, классические черты лица в сочетании с изысканными манерами приковывали к ней внимание всех посетителей ресторана, не только мужчин, но и женщин. Не обращая внимания на их пристальные взгляды, Кортни заказала салат из омаров. Закончив с салатом, она не спеша маленькими глотками потягивала чай. В этот момент официант принес телефон к ее столику. Изумленно взглянув на него и не понимая, кто мог позвонить ей в Лас-Вегас и по какому поводу, Кортни взяла трубку и отрывисто произнесла:

– Кортни Тремайн-Смит слушает.

– Мисс Смит, говорит Дон Карлесон.

Незнакомый, резко звучащий в трубке голос заставил Кортни нахмуриться, она не знала никакого Дона Карлесона.

– Я – игрок из гольф-клуба, – внес ясность в разговор мужчина.

Предчувствие беды холодком пробежало по спине Кортни. Ее отец уехал играть в гольф несколько часов назад.

– Да? – ответила она, пытаясь не выдать волнения.

– Я прошу прощения за то, что мне придется сказать вам, – произнес незнакомец извиняющимся тоном. – Но я боюсь, что у вашего отца сердечный приступ. – И, слыша в трубке учащенное дыхание девушки, мужчина заторопился: – Его только недавно унесли.

Предчувствие Кортни переросло в страх.

– Где он? – спросила девушка спокойно. Она умела держать себя в руках.

– Его увезли в частную клинику, неподалеку от клуба.

Последовала короткая пауза, словно мужчине не хватало воздуха.

– Машина «Скорой помощи» только что уехала. Я сразу же позвонил вам.

– Спасибо, мистер Карлесон, за ваше участие. – Голос Кортни звучал твердо, никто не видел, как свободная рука сжалась и ногти впились в ладонь. – Не могли бы вы мне сказать, как проехать в клинику?

1
{"b":"103885","o":1}