Литмир - Электронная Библиотека

И возмутилась до слез: что он себе позволяет?!! Почему он посадил меня к себе? Почему ничего не объяснили, не взяли мои вещи? Нет, обращаться с собой, как с бессловесным манекеном, я не позволю.

Всадник удерживал меня за талию, крепко прижимая к себе, и я видела, что легко мне не вырваться. Ну, все-таки попробую. Я изогнулась и изо всех сил вцепилась в его руку зубами. Наездник выругался и ослабил хватку. Я рванулась, кувырком перелетела через шею лошади и, затравленно озираясь по сторонам, вскочила на ноги. В одной руке у меня был баллончик, в другой — нож. Всадники молча уставились на меня, ничего не предпринимая без команды старшего.

А с главным, я видимо окончательно испортила отношения: ослепила, изуродовала, теперь еще и укусила… Я стояла и ждала, чем же все это кончится, намереваясь отстаивать свою независимость до конца.

Неожиданно для меня предводитель спрыгнул с коня и поклонился:

— Леди, извините, мы не представились. Лорд Трайс дер Эрбиган, наследный принц Кэрдарии, — и дальше длинный перечень титулов, которые я не запомнила.

Спешились и начали называть себя и остальные:

— Принц Кэрдарии Джейд дэр Эрбиган…

Я поняла, почему они сразу показались мне похожими — родные братья…

— Кэлс де Арвет, лорд Кэрдарии, рыцарь наследного принца Трайса дер Эрбигана…

— Эрби де Верт, лорд Кэрдарии, рыцарь наследного принца Трайса дер Эрбигана…

— Лорд Гарт де Картен, лорд Кэрдарии, рыцарь принца Джейда дер Эрбигана…

Я еле удерживалась от смеха. Здоровые мужики, а затеяли какую-то дурацкую игру. Ну, раз уж им так хочется, поддержу и я эту комедию:

— Леди Ёлка фон Станиславовна дэ Круглова, — это был чистый экспромт, благо я вообще ни в каких званиях не разбиралась.

Присутствующие отнеслись к моим воображаемым титулам совершенно серьезно. А я не понимала: зачем вся эта игра, куда меня хотят увезти? При этом вещи мои оставляют. Или знают, что они мне больше не понадобятся, или территория очень хорошо охраняется?

И еще меня насторожило, что главный резко поменял тактику. Я не верила в его любезность ни на грош: сначала смотрел, как на нечто, абсолютно не заслуживающее внимания, а сейчас строит из себя радушного хозяина, как будто мои покушения на его драгоценную особу никакого значения не имеют.

«Нужно бежать, — подумала я, — и как можно быстрее».

Тот, что изображал принца, вежливо обратился ко мне:

— Очаровательная леди, примите приглашение погостить в моем замке.

Что и требовалось доказать: у них даже замок есть! Выводят клонов, правда, замечательных клонов, строят замки, играют в какие-то игры. Интересно, чем еще они здесь занимаются?

Трайс протянул мне руку:

— Прошу, Вас, леди.

Быстро же ты забыл, что я умею кусаться…

И тут меня осенило: надо, чтобы они дали мне лошадь, и тогда я сбегу! А пока придется играть по их правилам.

Я скромно опустила глаза:

— Лорд Трайс, я привыкла ездить на лошади самостоятельно. С мужчиной как-то непривычно и не вполне прилично.

Лорд усмехнулся:

— У Вас, леди, какие-то странные представления о приличиях: драться и кусаться — это прилично, а сесть на коня — нет. Хорошо, пусть будет по-вашему.

Один из всадников подвел мне своего коня, и мы двинулись в путь. Рядом со мной ехали Трайс и Джейд. Я смотрела на них и думала: как могут люди быть настолько похожи и не похожи одновременно. Красота Трайса была красотой опасного хищника: смертельная грациозность движений и презрительный взгляд изучающего добычу зверя. Второй тоже был хорош, но выглядел более мягко, что ли. Пожалуй, он был моложе и не успел еще запастись цинизмом старшего брата.

Джейд захотел узнать, как у меня оказался Гао (так на самом деле звали Пятницу). Наверное, стоит поддержать разговор, может быть, выведаю что-нибудь полезное…

Я рассказала о нашей встрече и о том, как я разожгла костер, в надежде, что на это обратят внимание хозяева данной территории.

— Леди, это Вы королевство Кэрдарию называете территорией?

Ну вот, опять они на своего конька. Речка да замок — королевство. И принцы с лордами. Ну, да с психами не спорят…

— Когда мы грелись с Гао у костра, я так испугалась. Думала, что он заболел. У него дыхание стало горячее, даже пар из ноздрей пошел.

Трайс, который до сих пор слушал нашу болтовню равнодушно, и не вмешивался в разговор, встрепенулся:

— Значит, Вы прошли посвящение? И еще скажите, когда он почувствовал к Вам расположение: до или после ваших посиделок у костра?

Я подумала: «Да, совсем с головой у мужика не в порядке: посвящение, костер»…

И не смогла сдержать ехидство:

— Ну, не в пример Вам, я ему понравилась с первого взгляда — он сразу пошел за мной.

— Охотно верю, Вам, леди. Я бы тоже пошел за Вами, если бы Вы позвали, — съязвил Трайс, — и не в пример мне, его вы не травили и не кусали.

Я гордо выпрямилась:

— Он этого не заслужил!

— Что бы там ни было, Гао до сих пор ни к кому не проявлял симпатии. Почему он выбрал Вас? И еще, мне отчего-то кажется, что это больше, чем просто симпатия, — задумчиво протянул Трайс и вдруг резко спросил:

— Вы его понимаете?

— Нет, лорд Трайс, это он меня понимает…

Трайс переглянулся с Джейдом:

— Задали, Вы, леди, загадку…

Я сидела на лошади и вертела головой по сторонам. Я должна поскорее сбежать, но только куда? Ладно, там разберемся… Не хочется мне и дальше находится в компании сумасшедших: загадки, посвящения, королевства…

Вскоре удобный момент представился: Трайс с Джейдом чуть приотстали, увлекшись разговором. Я резко ударила лошадь шпорами, припала к ее шее и сделала вид, что она понесла. Услышала только, как сзади что-то крикнул Трайс. Я неслась, не замечая ничего вокруг, еле успевая увертываться от веток. Наконец, деревья расступились, мы выскочили на открытое место, а потом… Я почувствовала, как лошадь резко остановилась… А под ногами — обрыв… Я оцепенела от ужаса, заворожено наблюдая, как на дне глубокого ущелья мчится по камням стремительный горный поток… Я закрыла глаза, боясь пошевелиться, и прощалась с жизнью. Только чувствовала, как дрожь пробегает по телу моего коня… Но тут поводья перехватила крепкая рука и я услышала голос:

— Ну, милая, хорошая, замри, не шевелись…

И более резко и властно:

— Назад, тише, тише, еще шаг…

Я почувствовала, что моя лошадь пятится от обрыва. Несколько шагов и мы в безопасности.

Я потихоньку открыла глаза… и взгляд мой замер на перекошенном злобой лице Трайса. Третий раз за день на меня сыпались ругательства, но в этом случае я понимала, что они вполне заслужены. Хотела, правда, из вредности сказать, что никого не просила меня спасать, но посмотрела в глаза разъяренного мужчины и не рискнула.

Он резко сдернул меня с коня и пересадил к себе:

— Все, леди. Ведь чувствовал, что Вам верить нельзя. Хватит на сегодня приключений.

Он сильно и грубо прижимал меня к себе, а мне вдруг стало и обидно, и жалко себя, и разом нахлынуло все, что произошло со мной за эти несчастные несколько дней. Я уткнулась носом в грудь этого типа и заревела.

Всадник молчал. Мы медленно двигались по лесной тропе, и он тихонько начал гладить меня по голове:

— Ну, перестаньте, леди, я и не думал Вас обижать, сам перепугался…

Я успокоилась, но не хотела разжимать рук, судорожно вцепившихся ему в шею. Мне казалось, что так я нахожусь под его защитой. Наконец, я осмелилась поднять глаза. Трайс с каким-то удивлением и любопытством смотрел на меня, так что я покраснела под его взглядом. А еще я услышала, как сильно забилось рядом его сердце, и тогда я все-таки разжала руки и постаралась отдвинуться, чтобы он тоже не услышал стук моего. Я опять подняла глаза. Он усмехнулся. И эта его усмешка подействовала на меня отрезвляюще.

Кто же ты, Трайс? Зачем и в какие игры вы здесь играете? И что вы хотите сделать со мной? Может быть, в замке узнаю больше…

Я опять посмотрела на мужчину, а он вдруг властно привлек меня к себе. Его губы оказались в опасной близости от моих, а сильные руки сжали в объятиях. И тогда я опомнилась: «вот этого не надо», и резко рванулась из его рук.

7
{"b":"103711","o":1}