Но лорд Трайс не участвовал в беседе. Он хмурился, даже не пытаясь изображать любезность. Похоже, для него характерна стремительная смена настроений. Наконец, он подошел к нам:
— Я забираю леди. Ей следует подготовиться к балу.
Мои собеседники поспешили откланяться, почтительно заверив, что будут счастливы лицезреть меня вечером.
Принц же отправился проводить меня до выделенных мне апартаментов:
— Поздравляю. Вот Вы и хранительница. Такова воля Гао.
— А может быть, Ваша, лорд Трайс?
— Возможно. Но прежде всего — дракона. Надеюсь, теперь он никуда не сбежит.
— А если сбегу я, Ваше Высочество?
— Хорошо, что предупредили, леди. Удвоим охрану. Тем более что в желающих оберегать Вас недостатка не будет: Вы понравились не только дракону, но и нашему рыцарству.
Лорд учтиво пропустил меня в дверь, но, вместо того, чтобы попрощаться, вошел следом и по-хозяйски развалился в кресле, видимо, и не собираясь уходить. Несколько минут он сидел молча, как мне показалось, с оценивающим интересом изучая меня.
Никак не реагировать на такое бесцеремонное разглядывание было бы унизительно, поэтому я подчеркнуто официально произнесла:
— Ваше Высочество, я прошу дать мне возможность собраться на бал и переодеться. Встретимся вечером.
Лорд вспыхнул. Видимо, моя просьба была расценена как оскорбление. Скорее всего, он не привык, чтобы ему указывали, что и когда он должен делать.
Он усмехнулся и издевательски светским голосом произнес:
— Леди, Вас не волновало, что мои рыцари видели Вас практически обнаженную, почему же я не могу на Вас полюбоваться в таком виде?
У меня от возмущения перехватило дыхание, и я инстинктивно потянулась к баллончику. Но дотронуться до него не успела: Трайс одним прыжком преодолел разделяющее нас расстояние, и железные пальцы сжались на моем запястье:
— Не льстите себе, леди, второй раз этот номер у Вас не пройдет.
Он стоял слишком близко, застыв в неподвижности, напоминая замершего перед прыжком хищника, и забытые на какое-то время страхи вновь ожили в моей душе. Я вдруг ясно осознала, насколько беззащитна сейчас, насколько завишу от его переменчивого настроения.
Усиливающаяся боль в руке заставила меня искать какой-то выход, и я попыталась осторожно переключить внимание лорда:
— Лорд Трайс, зачем Вам понадобилось назначать меня Хранительницей?
Гнев принца остыл так же мгновенно, как и вспыхнул. Он разжал пальцы и расслабился. Теперь в его голосе было только отрешенное безупречное спокойствие:
— А кем бы Вы хотели стать? У Вас здесь ни родных, ни покровителей, ни средств к существованию. Возможно, кто-то из менее знатных лордов и захотел бы сделать Вас своей женой, но, вряд ли, скорее всего, любовницей…
Я вспыхнула:
— Я бы не позволила…
Губы лорда дрогнули в легкой усмешке:
— А на это нужно спрашивать позволение?
Я вконец разозлилась:
— Я бы скорее предпочла умереть или, лучше, убить его!
Трайс широко улыбнулся, а затем вдруг начал хохотать. Искренне и беззаботно, запрокинув назад голову:
— Хорошо, леди, я запомню. Если мне придет в голову такая шальная мысль, я, во-первых, так и быть, попрошу разрешения, а, во-вторых, прикажу спрятать все оружие в замке.
Он стремительно поднялся и направился к дверям, однако на пороге обернулся:
— Но не стоит беспокоиться, леди: Вы не в моем вкусе.
Он ушел, а я застыла на месте, задохнувшись от возмущения: «Каков нахал! И все-таки ведь оставил за собой последнее слово».
Лишь через несколько минут, немного успокоившись, я всерьез задумалась: «что же все-таки задело меня больше: наглость лорда или то, что я не в его вкусе? А может быть то, что он очень даже в моем?»
Но одно я знала твердо, моя «голубая мечта» — стоять с любимым человеком у алтаря. В роли любовницы я не представляла себя даже в своем мире, еще более унизительно стать постельной игрушкой лорда здесь. И еще меня очень обидело то, что, по мнению принца, я была раздета, когда встретилась у реки с рыцарями. А ведь на мне был купальник, причем очень модный и дорогой, который мне безумно нравился. Из-за испорченного настроения идти на бал совершенно расхотелось…
Неожиданно в дверь постучали. Я подпрыгнула:
— Ага! Осознал, что обидел меня, решил все-таки извиниться! — и как можно равнодушнее произнесла, — войдите.
Но оказалось, что это Джейд:
— Леди, что Вы сделали с Трайсом?
— Лорд Джейд, как бы я смогла с ним что-то сделать? — я удивленно взглянула на вошедшего.
— Именно это я и хотел узнать у Вас, леди. Брат промчался мимо меня злой, как тысяча демонов и даже остановиться не пожелал. Да и Вы, леди, кажется, чем-то расстроены.
— Все уже прошло и забыто, лорд. Давайте, пожалуйста, не будем продолжать разговор на эту тему. Тем более, что пора готовиться к балу…
Глава 6
Я опять раскрыла сумки Ксюхи: да, кажется, я, невеста с богатым приданым… Сколько же здесь всего! И как же я буду с ней расплачиваться? До сих пор не могу поверить, что это происходит наяву, а не во сне. Хотя и надеюсь, что рано или поздно все выяснится. А пока, хочешь, не хочешь, надо собираться на бал. Как-никак, он устраивается в честь Хранительницы, вряд ли главной героине позволят там не появиться.
Я задумчиво перебирала платья, а в мыслях гвоздем сидело оскорбительное «раздета»! И еще обижало то, что принцу очень хотелось увидеть меня «в таком виде». Почему лорд все время пытается как-нибудь задеть меня?
Вау, — здесь и мини-юбки есть! И тут меня осенило, я чуть не завизжала от восторга, предвкушая, как я отомщу наследнику:
— Так, Вы, лорд Трайс, желали видеть меня раздетой? Будь по Вашему. Только уж теперь не обижайтесь, потому что Вы сами толкнули меня на эту авантюру.
Я выбрала одну из мини и примерила. Здорово! Юбка еле-еле прикрывала… э… «мягкое место». Ну что ж, хулиганить, так хулиганить. Нашла топик, который скорее мог бы сойти за детский «слюнявчик»: живот открыт, спина голая, пупок на всеобщее обозрение (жаль, что пирсинг в свое время не сделала). Подошла к зеркалу: мда, даже у нас, где многое можно себе позволить, на бал в таком виде не ходят.
Я с энтузиазмом продолжала рыться в Ксюхиных сумках и вдруг наткнулась на прозрачную ажурную тунику, нет, скорее даже платье: длиной оно оказалось как раз мне до пят. Надела ее поверх юбки с топиком. Класс! То, что требовалось: вроде бы и есть платье, а вроде и нет. Так, теперь укладываем волосы — вверх и на одну сторону. Тут я вне конкуренции — одна блондинка на всю страну. Можно заносить в Красную книгу. На исторической родине мои волосы всегда имели огромный успех у противоположного пола, надеюсь, что и здешние мужчины не останутся равнодушными. Тем более, там светловолосых было много, а здесь я такая одна. Пока… Интересно, скоро ли в этом мире изобретут краску для волос?
Я подкрасила глаза и губы и еще раз оглядела себя в зеркале. Красота! Может быть несколько смело, еще неизвестно, как отреагирует на мой наряд местное общество, но равнодушных точно не останется.
В конце концов, — лукаво ухмыльнулась я, — у меня есть оправдание: я недавно в этом мире, мне простительно не быть в курсе здешней моды. Посмотрим, что Вы теперь скажете, Ваше Высочество?
Ой, со своими нарядами совсем забыла о Гао. Я стрелой бросилась к нему:
— Прости меня, мой хороший, со своим дурацким балом я совсем забросила тебя. Завтра целый день будем вместе. Обещаю.
Неоновый глаз засверкал всеми цветами радуги, и вдруг мне опять послышалось:
— Ёлка, не увлекайся.
— Кем или чем, мой хороший?
Я внимательно посмотрела на «чудо», но дракончик молчал. Опять воображение разыгралось? Я чмокнула Гао в нос и помчалась обратно.
В гостиной я обнаружила Рос:
— Леди, дворец взбудоражен новостями: только о Вас и говорят! И слуги, и их господа — все хотят Вас увидеть! Сначала-то думали, что лорд Трайс привез себе очередную наложницу. Никто и не подозревал, что это Дракон нашел себе Хранительницу!