Я шла по коридорам замка, опираясь на руку лорда, и чувствовала себя девчонкой, которую первый раз в жизни парень пригласил на свидание. В одном из переходов лорд неожиданно остановился и, взяв меня за плечи, повернул к себе:
— Знаете, леди, кажется я совершил большую ошибку, представив Вас Совету… Надо было просто спрятать Вас от всего мира в одном из моих замков.
— Разве Вы способны на ошибки, принц?
— Во всяком случае, так было бы намного проще.
— Нет, Ваше Высочество, проще бы не было. Вы ведь немного узнали мой характер и поняли, что Вашей любовницей я стать бы не согласилась.
— Как знать, леди, как знать…
От этого глубокого бархатного голоса у меня сильнее забилось сердце. Я вздрогнула и потупилась, молясь, чтобы Трайс не заметил моей реакции. Не стоит больше искушать судьбу.
Я чувствовала, что Трайс не остановился бы ни перед чем, если бы не дракон, если бы я была им не нужна. Знать бы еще, зачем. Но при попытках выведать хоть какие-нибудь подробности, даже Джейд замолкает…
Затянувшееся молчание прервал принц:
— Пойдемте, леди, нас ждут…
Мы с наследником открывали бал. Я ожидала, что эта честь выпадет его невесте, но, к моему великому облегчению, ее нигде не было видно. Танец начался. Как же он отличался, от того первого, на прошлом балу. Я чувствовала сильные руки, которые сжимали меня в объятиях, видела в прорезях полумаски черные глаза, которые не отрываясь смотрели на меня. От восторга и ощущения полета у меня кружилась голова и хотелось, чтобы танец продолжался вечно. Но, к сожалению, все когда-нибудь кончается.
— К моему безмерному огорчению, леди, обязанности хозяина требуют уделять внимание и другим гостям. Я вынужден Вас покинуть, но я оставляю Вас на попечение лорда Джейда…
— И помните, я буду следить за Вами, — склонившись ко мне, тихо шепнул лорд.
Второй танец я танцевала с лордом Джейдом… Следующие достались рыцарям из его отряда… С остальными моими кавалерами я раньше не была знакома…
В тот момент, когда передо мной почтительно склонился очередной рыцарь, рядом с нами неожиданно возник высокий мужчина в серебристо-черном камзоле и серебряной же полумаске:
— Извините, лорд дэр Бриан, мне очень нужно поговорить с леди.
Тот, кого назвали лордом дэр Брианом, бросил на пригласившего меня изумленный взгляд, но не возразил. Я тоже вздрогнула от удивления, потому что узнала этот голос. Кэрол! А тот уже вел меня в танце.
— Знали бы вы, леди, какое удовольствие для меня видеть Вас. Я мечтал об этом непрестанно со времени нашей первой встречи.
— Лорд Кэрол, но Вам нельзя здесь находиться. Лорд Трайс будет в бешенстве, если узнает об этом.
Лорд усмехнулся:
— Так приятно, леди, что Вы обо мне беспокоитесь. Но я всю жизнь любил делать именно то, что нельзя.
И мы продолжали кружиться под чудесную музыку… Но через несколько мгновений лорд стал серьезным, даже чересчур:
— Я был бы счастлив провести с Вами всю ночь, леди, но у меня слишком мало времени. Примите подарок за подарок, леди Чайка. Позвольте Вашу руку, — лорд надел мне на палец кольцо изумительной красоты.
От неожиданности я не успела ничего возразить.
— Никогда не снимайте его. Это вопрос жизни или смерти, — лорд поцеловал мою руку и исчез так же неожиданно, как и появился.
Я заворожено рассматривала перстень. От камня невозможно было отвести взгляд. Кристалл напоминал глаза моего маленького чуда, переливаясь и сверкая всеми гранями, едва его касался свет луны.
А ко мне через толпу гостей пробирался лорд Трайс.
— Наконец-то, леди, я полностью в Вашем распоряжении, — глаза лорда весело блестели.
И тут его взгляд упал на мою руку, которую я так и держала перед собой. Он шагнул ко мне и до боли сжал мои пальцы:
— ГДЕ ОН?!! Так значит, Вы все-таки поддерживаете с ним знакомство?!! — видимо, лорд прекрасно знал это кольцо.
Принц уже еле сдерживал бешенство:
— Почему Вы принимаете такие подарки?!! Снимите немедленно!!!
Все. Конец. С таким трудом установленные хорошие отношения с наследником разлетелись в дребезги. Мир был нарушен.
Я зашипела:
— Не смейте на меня орать! Да, кольцо мне подарил лорд Кэрол в благодарность за бинокль. Но, если Вам так хочется, при следующей встрече я верну ему этот подарок.
Я не ожидала, что мои слова разозлят его еще больше:
— Так Вы снова собираетесь с ним встречаться?!! Не советую… — он повернулся и быстро пошел от меня.
А ко мне уже спешил лорд Джейд:
— Из-за чего же на этот раз Вы поссорились, леди?
— Теперь из-за этого, — я протянула руку.
Лорд замер, потрясенно смотря на нее:
— Кольцо Кэрола? Древняя реликвия нашей семьи — знаменитый Лунный кристалл? И он его Вам подарил?!!
Я разозлилась:
— Нет, я его у лорда украла.
— Простите, леди, мое изумление… Это кольцо нашей погибшей матери… Оно очень древнее и утверждали, что оно обладает необычными свойствами… Правда, какими именно, теперь, к сожалению, никто уже не знает. Незадолго до своей смерти мама отдала кольцо Кэролу и никто не понял, почему именно ему… Кэрол что-нибудь сказал Вам про кольцо?
— Сказал, что это вопрос жизни или смерти. Поверьте мне, лорд Джейд, я бы ни за что не приняла такой дорогой подарок, но лорд Кэрол просто надел мне его на палец и исчез.
— Я не могу понять, что происходит, леди…, - задумчиво протянул лорд, — но что-то мне подсказывает, что добром все это не кончится…
Как показали дальнейшие события этой ночи, предчувствие лорда не обмануло. Закончился этот бал для меня еще неприятнее, чем предыдущий…
Глава 13
Праздник был испорчен, и я отправилась к себе. Сидела в своих покоях и на сердце скребли кошки. В задумчивости я рассматривала камень. До чего же хорош! Это понятно даже мне, никогда не разбиравшейся в драгоценностях… Джейд сказал, что его называют Лунный кристалл. Когда-то я читала книгу, в которой лунный камень сулил своим владельцам несчастья. Что же этот принесет мне?… С лордом Трайсом уже рассорилась…
Мне показалось, что в комнате очень душно. Пойду, пожалуй, посижу в своей любимой беседке… Предаваться печали с таким же успехом можно и там… Конечно, вероятнее всего, сад полон прогуливающихся парочек, но если кто-то уже устроился в моем излюбленном месте, извинюсь и уйду.
Я сменила туфли на более удобные кроссовки: в темноте не видно, а танцевать все равно сегодня больше не собираюсь, и, по освещенной луной тропинке отправилась в глубь парка. Музыка и огни праздника остались далеко позади, здесь тишину нарушал только стрекот цикад. Беседка представляла собой довольно большое ажурное сооружение, в несколько слоев оплетенное густо разросшимися лианами. Мы с Гао часто прятались в ней, когда начинало припекать солнце (несмотря на раннюю осень, дни стояли очень жаркие). Я забилась в самый дальний угол. Свет луны, которая огромным желтым глазом висела над садом, в беседку почти не проникал, и мрак, царивший внутри, как раз создавал подходящую атмосферу для того, чтобы предаться страданиям… Но вскоре мое уединение было нарушено: песок на тропинке зашуршал под чьими-то ногами. Прислушалась. Мне показалось, что к беседке приближаются двое.
Вот какая ты невезучая, Ёлка. Кругом разгуливают влюбленные, а ты тут кукуешь, всеми покинутая.
Мне неожиданно стало стыдно и обидно, что счастливая парочка застанет меня здесь, сидящую в гордом одиночестве, и я поспешила разминуться с ними, побыстрее покинув беседку. Выйти через главный вход я уже не успевала, но где-то здесь была дыра, куда часто совал свой любопытный нос Гао, и я решила выбраться через нее наружу. На четвереньках я протиснулась в узкое отверстие и… застряла. Дернувшись пару раз, я поняла, что платье зацепилось за ветки и вылезти бесшумно я не смогу. Объяснить же, что я здесь делаю в таком странном положении и вовсе затруднительно, так что я рискую стать посмешищем всего двора. Придется дождаться, когда влюбленные уйдут, а уж потом возобновить свои попытки освободиться.