Литмир - Электронная Библиотека

— Ох, Ирин, о красоте и благородстве лорда Джейда даже не расскажешь.

И тут Ирин объявила, что жизнь в ее мире невыразимо скучна, и она намерена отправиться со мной. Сначала я хотела отговорить ее, а потом подумала: а почему бы и нет? Погостит у меня на свадьбе и улетит обратно. Регина доставит нас куда угодно.

Я уже представляла, что же произойдет, когда мужчины Кэрдарии увидят такую красоту. Было бы хорошо, если бы они с Джейдом полюбили друг друга! Но вот мысль, что в Ирин могут влюбиться Трайс или Кэрол меня почему-то не радовала… Неужели Ксюха права, и я, действительно, собака на сене?

— Знаешь, Ирин, я никак не пойму, зачем князю скрывать меня от всех? Ну, кшедо еще понятно…

Ирин лукаво улыбнулась:

— А, может, Эйнэр не хочет, чтобы с тобой кто-нибудь познакомился? Вот вчера увидел Олтэра, и у него сразу же настроение испортилось…

— Я тоже это заметила, но подумала, что Его Сиятельство недоволен из-за тебя.

Ирин засмеялась:

— Как бы не так! Мы с Олтэром давно, как брат и сестра… Да если бы и полюбили друг друга, никто бы не был против.

Я задумалась: с отношением Его Сиятельства ко мне я никак не могла определиться. Иногда мне казалось, что он обнимает меня вовсе не в шутку, а через мгновение я ясно понимала, что это только игра… Но вот в том, что ему от меня что-то нужно, я была уверена… И это меня очень беспокоило…

Вот и настали два запретных для прогулок дня. Хочешь — не хочешь, а нужно выполнять просьбу-приказ. Придется любоваться природой только из окон. Я Дню рождения повелителя радовалась, как маленькая. Надеюсь, после он исполнит свое обещание, и я вернусь в Кэрдарию. А я для этого тоже готова исполнить все, что бы он ни пожелал…

Чтобы как-то развлечь меня, Ирин предложила показать мне дворец. Другого занятия у меня все равно не было, и я с благодарностью согласилась. Мы бродили по парадным залам, галереям, рассматривали мозаики на стенах и вдруг остановились у лестницы, ведущей куда-то вниз. Ирин взяла факел, несколько минут мы спускались по ступенькам и оказались… в таких же богато обставленных помещениях, как и наверху.

— Ирин, а зачем вам еще один дворец в подземельях?

Та с удивлением взглянула на меня:

— Ты не знаешь? А разве у вас не так? Если нападут враги, то от драконов можно спастись только здесь. Пойдем, я тебе еще кое-что покажу…

Я вспомнила, что в Замке Драконов тоже были подземные этажи. Неужели и они предназначались для подобных обстоятельств?

Ирин уверенно двигалась по подземным лабиринтам, и через некоторое время мы оказались в каком-то тупике. Интересно, зачем она меня сюда привела? — подумала я. Но тут Ирин надавила на один из камней, и, казавшаяся монолитом стена отошла в сторону. Подул легкий ветерок. Мы поднялись по идущему вверх туннелю и оказались на берегу реки. Но заметить нас со стороны было трудно — тропу закрывали деревья.

— Здорово! — восхитилась я, — а дальше куда?

— Здесь спрятаны лодки, а рядом — вход еще в одно подземелье.

Следующий день мы провели за примеркой нарядов. Вернее, примеряла их одна Ирин, а я оценивала, и давала советы. Для себя я уже выбрала одежду: на торжественную часть — рыцарский костюм, а на бал — золотое платье. Эффектный выход Его Сиятельству я обеспечу.

Вечером к нам зашел князь Олтэр. Двое слуг несли за ним шкатулки.

— Леди Елка, Ирин, Его Сиятельство послал вам украшения. Просит примерить.

Ирин открыла шкатулки и закричала от восторга:

— Ой, сколько раз я просила подарить их мне, а он все говорил, что только на свадьбу! Посмотри, Елка, один комплект с изумрудами, а второй — с рубинами.

Тут она тяжело вздохнула и повернулась ко мне:

— Выбирай, Елка. Который тебе больше нравится?

Я видела, что предложение далось Ирин нелегко, но она превозмогла себя.

— Я не надену эти украшения. Я не принимаю такие дорогие подарки от посторонних.

Ирин онемела от удивления, а Олтэр пристально посмотрел на меня:

— Не отказывайтесь, леди. Вы оскорбите Его Сиятельство, а это Вам совсем не нужно. Ирин, уговори леди Елку принять подарок…

Что ж, князь прав — ссорится с повелителем сейчас опасно. Осталось потерпеть совсем немного, и я смогу отправиться в Кэрдарию. Ладно, буду улетать, просто оставлю драгоценности здесь… Как и коня…

— Хорошо. Только ты, Ирин, выбирай первой.

Та с радостью начала перебирать драгоценности, а мне до них и вправду не было никакого дела. Главным моим украшением будет кшедо, и здесь со мной не сравнится никто.

А гости все прибывали, и прибывали… К нам то и дело заглядывали служанки и докладывали: «Приехал князь такой-то… прибыл граф… появился правитель… Видели бы вы, леди, князя Х… от него глаз нельзя оторвать…» Под окнами дворца Ирин начали прогуливаться молодые люди. Наверное, увидеть такую красавицу было мечтой многих кавалеров, но сестра повелителя из солидарности со мной решила тоже никуда не выходить…

И вот, наконец, долгожданный день настал. Все было готово к торжеству, мне показалось, что даже птицы сегодня поют в честь Его Сиятельства. Мы с кшедо стояли в одной из потайных галерей и дожидались своей очереди предстать перед хозяином здешних земель и его гостями. Отсюда неплохо было видно все, что происходило в зале.

Князь Эйнэр сидел на троне в белых одеждах, расшитых драгоценными камнями. Кресло по правую руку от него пустовало. По левую сидела сестра повелителя. Гости по очереди приближались к трону, поздравляли, слуги подносили подарки. Скрытый от глаз оркестр исполнял приятную музыку, причем для каждого гостя — свою.

А поздравляющие все шли и шли… Как я поняла, мы с кшедо должны были появится последними, поэтому приходилось ждать. Малыш заскучал и старался забрать в рот и пожевать то мои пальцы, то мой рыцарский костюм. Сегодня я надела именно его, решив, что буду приветствовать князя, как представитель Кэрдарии. Я начала отвлекать звереныша, таская его за уши и за складки на шее. Когда к нам вошел князь Олтэр, веселье было в полном разгаре.

Олтэр выразил свое восхищение и мной, и кшедо.

— Пойдемте, леди, и желаю Вам удачи.

— И все-таки я не понимаю, зачем повелителю эта показуха?

Князь усмехнулся:

— У каждого из нас свои слабости. Эйнэр тщеславен. Ему надо иметь то, чего нет ни у кого. Дворец — так самый прекрасный, драгоценности — так самые редкие, от которых глаз не оторвешь. А лошади? Таких Вы больше нигде не найдете. А теперь еще появились Вы, золотой дракон и кшедо. Какой коллекционер не захотел бы иметь все это у себя?

— Ну, князь, а я — то тут при чем? Ваши женщины намного красивее…

— Красивее — да. Но они не из другого мира, как Вы. Не сражаются, как Вы. Не бесстрашны, как Вы. И самое главное — Вам сопутствуют удача или покровительство богов. Ведь именно Вам каким-то невероятным образом попали в руки и золотой дракон, и кшедо… Вот поэтому я и не удивлен, что повелитель уделяет Вам так много внимания… Хотя обычно он не слишком увлекается женщинами…

— Что-о? Был женат шесть раз, и Вы утверждаете, что он не увлекается женщинами? Князь Олтэр, Вы не объективны по отношению к своему повелителю.

— Это Вы не объективны, леди. Эйнер не станет долго ходить вокруг женщины и ухаживать. Ему ни в чем и никогда не будет отказа, захочет ли он жениться или просто провести время… Пойдемте скорее, а то будете дарить свой подарок пустому креслу.

Мы с кшедо вошли в зал, и зазвучала музыка. Она так сильно отличалась от нежных эльфийских мелодий, что все присутствующие с удивлением замолчали:

Любовь свободной сохраню я.
Законов всех она сильней.
Меня не любишь, но люблю я!
Так берегись любви моей…

Мы приближались к трону правителя в полной тишине. Я видела, что гости вытягивают шеи, чтобы рассмотреть нас. Удивительно, но малыш вдруг разительно преобразился: он двигался по залу упругой походкой настоящего хищника, грозно сверкая оранжевыми глазами, да и сама я вдруг почувствовала себя сильной и свободной.

61
{"b":"103711","o":1}